#From:S555,Only Administrator has access to these functionalities.
S555,Seul l'administrateur a accès à ces fonctions.
#From: KRL10,Secure your Wireless Network
KRL10, Protéger votre réseau sans fil
#From: S9,(Username / Password)
S9, (Nom d’utilisateur/Mot de passe)
#From:wwa.dnsset,DNS settings
wwa.dnsset,Paramètres DNS
#From:wireless.gu,This wizard is designed to assist you in connecting your guest wireless device to your wireless router. It will guide you through step-by-step instructions on how to get your guest wireless device connected. Click the button below to begin.
wireless.gu,Cet assistant est conçu pour vous aider à connecter votre périphérique invité sans fil au routeur sans fil. Il vous explique pas à pas la procédure de connexion de votre périphérique invité sans fil. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour commencer.
#From:add.gu.wps,Add Guest Wireless with WPS
add.gu.wps,Ajouter un invité sans fil avec WPS
#From:wwl.band,Wireless Band
wwl.band,Bande de fréquence sans fil
#From:.band,Band
.band,Bande de fréquence
#From:wwa.5G.nname,Manually set 5GHz band Network Name
wwa.5G.nname,Définir manuellement le nom du réseau dans la bande 5 GHz
#From:.guestzone,GUEST ZONE
.guestzone,ZONE INVITÉ
#From:YM190,Use this section to configure the guest zone settings of your router. The guest zone provide a separate network zone for guest to access Internet.
YM190,Cette section vous permet de configurer les paramètres de la zone invité de votre routeur. La zone invité est une zone réseau indépendante qui permet aux invités d'accéder à Internet.
#From:guestzone.title.1,Guest Zone Selection
guestzone.title.1,Sélection de la zone invité
#From:guestzone.enable,Enable Guest Zone
guestzone.enable,Activer la zone invité
#From:guestzone.inclw,Include Wireless
guestzone.inclw,Inclure le mode sans fil
#From:guest,Guest
guest,Invité
#From:lower.wnt,lower than wireless network
lower.wnt,inférieure au réseau sans fil
#From:equal.wnt,equal to wireless network
equal.wnt,égale au réseau sans fil
#From:.lowest,lowest
.lowest,la plus basse
#From:ssid.lst,SSID List
ssid.lst,Liste des SSID
#From:dlink.help150,Guest clients can reach to the internet along guest SSIDs
dlink.help150,Les clients invités peuvent accéder à Internet avec les SSID invité
#From:mult.ssid,Multiple SSID
mult.ssid,SSID multiples
#From:dlink.help155,You may assign more than one SSID to each radio card.
dlink.help155,Vous pouvez attribuer plusieurs SSID à chaque carte sans fil.
#From:add.ed.ssid,Add/Edit SSID
add.ed.ssid,Ajouter/Modifier un SSID
#From:dlink.help156,Enable or disable this SSID. When enabled, the following parameters are in effect.
dlink.help156,Activez ou désactivez ce SSID. Lorsque vous l'activez, les paramètres suivants sont effectifs.
#From:dlink.help157,This is the network to which the SSID belongs; SSID clients that belong to the same network can transmit data over this subnet.
dlink.help157,Il s'agit du réseau auquel appartient le SSID. Les clients SSID qui appartiennent au même réseau peuvent transmettre des données sur ce sous-réseau.
#From:wpin.filter,WAN Ping Inbound Filter
wpin.filter,Filtre entrant de commande ping pour le réseau étendu
#From:dlink.help151,This shows SSIDs that you have defined. 
dlink.help151,Affiche les SSID que vous avez définis.
#From:dlink.help152,Click the Enable checkbox at the left to directly activate or de-activate the entry.
dlink.help152,Cochez la case Activer située à gauche pour activer ou désactiver directement l'entrée. 
#From:dlink.help153,An entry can be changed by clicking the Edit icon or can be deleted by clicking the Delete icon.
dlink.help153, Pour modifier ou supprimer une entrée, cliquez respectivement sur le bouton Modifier ou Supprimer. 
#From:dlink.help154,When you click the Edit icon, the item is highlighted, and the "Edit SSID" section is activated for editing.
dlink.help154, Quand vous cliquez sur le bouton Modifier, l'élément apparaît en surbrillance et la section « Modifier le SSID » est activée pour vous permettre d'y effectuer les modifications souhaitées.
#From:dlink.help158,Select a filter that controls which WAN computers can use the ping feature.
dlink.help158,Sélectionnez un filtre qui détermine les ordinateurs du réseau étendu qui peuvent utiliser la commande ping. 
#From:dlink.help159, If you do not see the filter you need in the list of filters, go to the  Advanced → Inbound Filter screen and create a new filter.
dlink.help159,Si le filtre souhaité n'apparaît pas dans la liste des filtres, allez à l'écran Avancé → Filtre entrant, puis créez un nouveau filtre.

#From:GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED,WAN interface speed measurement completed 
GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED,Test du débit de la liaison WAN effectué 
#From:GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_RESOURCE_ERROR,WAN interface speed measurements not started as low on resources 
GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_RESOURCE_ERROR,Test du débit de la liaison WAN non effectué, par manque de ressource 
#From:WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_START,STA with MAC (%m) requested for WPS registration 
WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_START,STA avec MAC (%m) nécessaire pour l'enregistrement WPS 
#From:GW_WLS_SCHEDULE_START,gw_wireless_schedule start 
GW_WLS_SCHEDULE_START,Programmation_sans-fil démarrée 
#From:aa.alert.7.new1,are same Machine. 
aa.alert.7.new1,sont des machines identiques. 
#From:IPMSCHAP_AUTH_FAIL_AND_NO_RETRY,MSCHAP send authentication response (Failure and no Retry). 
IPMSCHAP_AUTH_FAIL_AND_NO_RETRY,MSCHAP envoi la réponse d'authentification (Erreur et pas d'autre tentative). 
#From:dlink.1.bwl.schld,Scheduling for Wireless Settings 
dlink.1.bwl.schld,Programmation des paramètres sans fil 
#From:tf.FWCheckInf,Check Latest Firmware Version 
tf.FWCheckInf,Vérifier la dernière version firmware 
#From:tf.ENFA,Email me if a newer Firmware is available 
tf.ENFA,M'envoyer un mail si un nouveau firmware est disponible 
#From:GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_CONVERGENCE_ERROR,WAN interface speed measurement aborted as they did not converge 
GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_CONVERGENCE_ERROR,Test du débit de la liaison WAN stoppé, problème de convergence 
#From:GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED_WITH_SPEED,WAN interface speed measurement completed. Upstream speed is %u kbps 
GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED_WITH_SPEED,Test du débit de la liaison WAN effectué. Le débit sortant est de %u kbps 
#From:IPMSCHAP_AUTH_SEND_CHALLENGE,MSCHAP authenticator send challenge. 
IPMSCHAP_AUTH_SEND_CHALLENGE,L'authentificateur MSCHAP envoie le challenge. 
#From:GW_WLS_SCHEDULE_STOP,gw_wireless_schedule stop 
GW_WLS_SCHEDULE_STOP,Programmation_sans-fil arrêtée 
#From:add_wireless_device,Adding wireless device: 
add_wireless_device,Ajout d'un produit sans fil: 
#From:help890_1,Register the email notification service online to receive an email notification when a newer version of the firmware is available. 
help890_1,S'enregistrer en ligne sur le service de notification par email pour être averti par mail d'une mise à jour firmware. 
#From:tt.week.6,6th 
tt.week.6,6ème 
#From:GW_ROUTES_GATEWAY_SUBNET_SAME,Destination and Gateway should not reside on the same subnet %v 
GW_ROUTES_GATEWAY_SUBNET_SAME,La destination et la passerelle ne peuvent pas être sur le même masque de sous réseau %v 
#From:GW_WLS_SCHEDULE_INIT,gw_wireless_schedule init 
GW_WLS_SCHEDULE_INIT,Initialisation de la programmation_sans-fil  
#From:tf.CKN,Check Now 
tf.CKN,Vérification en cours 
#From:dlink.1.bw1.schld.help,When Wireless is enabled, the default selection for scheduling is "Always". Selections for other schedules will be available in the drop down menu after users define schedules in the "Schedule" page. This function gets disabled when wireless is disabled. 
dlink.1.bw1.schld.help,Lorsque le sans fil est validé, par défaut la programmation est positionnée sur "Always" (Toujours). D'autres choix de programmations seront possible via le menu une fois définis par l'utilisateur dans la page "Schedule". Cette fontion est inactive lorque le sans fil est dévalidé. 
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL_3,WPS Internal Registrar did not receive request from any wireless station in 2 minutes and stopped. 
WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL_3,L'enregistreur interne WPS n'a pas reçu de requête d'une station sans fil depuis 2 minutes et s'est arrêté. 
#From:IPMSCHAP_AUTH_RESULT,MSCHAP sent authentication response to peer. 
IPMSCHAP_AUTH_RESULT,MSCHAP a envoyé une réponse d'authentification au produit distant. 
#From:IPMSCHAP_AUTH_SENT,MSCHAP authentication details were sent to authenticator. 
IPMSCHAP_AUTH_SENT,Les détails d'authentification MSCHAP ont été envoyés à l'authentificateur. 
#From:IPMSCHAP_CHALLENGE_RECVD,MSCHAP authentication challenge received from peer. 
IPMSCHAP_CHALLENGE_RECVD,Challenge d'authentification MSCHAP reçu du produit distant. 
#From:GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_CONFLICTS,Gateway address %v must not be the address of the intended interface 
GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_CONFLICTS,L'adresse de passerelle %v ne doit pas être l'adresse de l'interface prévue 
#From:resetUnconfiged,Reset to Unconfigured 
resetUnconfiged,Remettre en non configuré 
#From:tf.intro.FWChB,To upgrade the firmware, locate the upgrade file on the local hard drive with the Browse button.Once you have found the file to be used, click the Upload button below to start the firmware upgrade. 
tf.intro.FWChB,Pour mettre à jour le firmware, se positionner sur le fichier correspondant sur votre disque dur en utilisant le bouton Parcourir. Cliquer ensuite sur le bouton Upload pour démarrer la mise à jour du firmware. 
#From:tf.COLF,Check Online Now for Latest Firmware Version 
tf.COLF,Vérifier maintenant en ligne la dernière version de firmware 
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL_2,WPS Internal Registrar failed to add wireless station %m, reason: %s, err_code %u. 
WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL_2,L'enregistreur interne WPS n'a pas pu ajouter la station sans fil %m, raison: %s, code_err %u. 
#From:GW_INET_ACCESS_DROP_ACCESS_CONTROL_WITH_PORT,Internet access control dropped packet from %v:%u to %v:%u (protocol %u) 
GW_INET_ACCESS_DROP_ACCESS_CONTROL_WITH_PORT,Le contrôle d'accès Internet a bloqué les paquets de %v:%u à %v:%u (protocole %u) 
#From:IPMSCHAP_AUTH_FAIL,MSCHAP authentication failed - please check login details. 
IPMSCHAP_AUTH_FAIL,Erreur d'authentification MSCHAP - Veuillez vérifier les détails de votre compte. 
#From:GW_DHCP_SERVER_WINS_INCOMPATIBILITY_WARNING,<warn>WINS/NetBIOS settings cannot be learned from the internet in this Internet mode - WINS will not function as expected.</warn> 
GW_DHCP_SERVER_WINS_INCOMPATIBILITY_WARNING,Les paramètres <warn>WINS/NetBIOS ne peuvent être récupérés sur Internet dans ce mode Internet - WINS ne fonctionne pas comme prévu.</warn> 
#From:GW_SCHEDULES_IN_USE_INVALID.s2,can't be deleted or renamed because it is used. 
GW_SCHEDULES_IN_USE_INVALID.s2,ne peut être effacé ou renommé parce qu'en cours d'utilisation. 
#From:TA16,To use this feature, you must first have a Dynamic DNS account from one of the providers in the drop down menu. 
TA16,Pour utiliser cette fonction, vous devez d'abord créer un compte Dynamic DNS sur un des fournisseurs du menu déroulant. 
#From:tf.ADS,Available Download Site 
tf.ADS,Site de téléchargement disponible 
#From:WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_CLOSE,STA with MAC (%m) WPS process closed 
WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_CLOSE,Processus WPS STA avec MAC (%m) terminé 
#From:tf.intro.FWU2,to improve functionality and performance. 
tf.intro.FWU2,pour augmenter fonctionnalité et performance. 
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_INPROGRESS,WPS Internal Registrar started %s registration 
WIFISC_IR_REGISTRATION_INPROGRESS,L'enregistreur WPS interne a démarré l'enregistrement de %s 
#From:IPMSCHAP_AUTH_TIMEOUT,MSCHAP authentication timed out - authentication failed. 
IPMSCHAP_AUTH_TIMEOUT,Délai d'authentification MSCHAP dépassé - erreur d'authentification. 
#From:tf.LFWD,Latest Firmware Date 
tf.LFWD,Date du dernier firmware 
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL_1,WPS Internal Registrar failed to add new station, reason %s 
WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL_1,L'enregistreur interne WPS n'a pu rajouter le nouveau client, raison %s 
#From:GW_INET_ACCESS_DROP_PORT_FILTER_WITH_PORT,Internet access port filter dropped packet from %v:%u to %v:%u (protocol %u) 
GW_INET_ACCESS_DROP_PORT_FILTER_WITH_PORT,Le filtre de contrôle d'accès des ports à bloqué les paquets de %v:%u à %v:%u (protocole %u) 
#From:GW_DHCP_SERVER_WINS_MODE_INVALID,WINS/NetBIOS may not operate in this mode given your Internet connection settings. 
GW_DHCP_SERVER_WINS_MODE_INVALID,WINS/NetBIOS peu ne pas fonctionner dans ce mode de connexion Internet. 
#From:IPMSCHAP_AUTH_SUCCESS,MSCHAP authentication successful. 
IPMSCHAP_AUTH_SUCCESS,Authentification MSCHAP réussi. 
#From:GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_CONFLICTS_WARNING,<warn>Route gateway IP %v matches the address of the intended interface and will be disabled.</warn> 
GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_CONFLICTS_WARNING,<warn>Passerelle IP de Route %v identique à l'adresse de l'interface prévue et va être dévalidée.</warn> 
#From:GW_SCHEDULES_IN_USE_INVALID.s1,Schedule 
GW_SCHEDULES_IN_USE_INVALID.s1,Programmation 
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_RELEASE,UPnP deleted entry %v <-> %v:%d <-> %v%d %s '%s' (client released address) 
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_RELEASE,UPnP a supprimé l'entrée %v <-> %v:%d <-> %v%d %s '%s' (adresse client libérée) 
#From:WIFISC_AP_PROXY_END_ON_MSG,WPS end for STA with MAC (%m) on msg: %s 
WIFISC_AP_PROXY_END_ON_MSG,WPS a terminé pour STA avec MAC (%m) par msg: %s 
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_SESSION_OVERLAP,WPS Internal Registrar detected session overlap between %m and %m 
WIFISC_IR_REGISTRATION_SESSION_OVERLAP,L'enregistreur interne WPS a détecté une session qui chevauche entre %m et %m 
#From:GW_DHCPSERVER_NEW_ASSIGNMENT,A network computer (%s) was assigned the IP address of %v. 
GW_DHCPSERVER_NEW_ASSIGNMENT,Un ordinateur réseau (%s) utilise déjà l'adresse IP de %v. 
#From:dlink.1.YM23,Destination Port and Start Port should not be equal to 0 for Port Filter 
dlink.1.YM23,Les filtres de port de destination et de départ ne peuvent être égaux à 0 
#From:tf.intro.FWU1,There may be new firmware for your 
tf.intro.FWU1,Il y a peut être un nouveau firmware de disponible 
#From:PPTP_EVENT_REMOTE_WINDOW_SIZE,The PPTP transmit window is %u 
PPTP_EVENT_REMOTE_WINDOW_SIZE,La fenêtre de transmission PPTP est %u 

#From: dlink.1.add.new,Add New
dlink.1.add.new,Ajouter
#From: .please_wait,Please wait...
.please_wait,veuillez patienter...

#From:.r.alert.new1,Destination IP address are same 
.r.alert.new1,Adresse IP de destination identique 
#From:KR58.ww,Enabling WLAN Partition prevents associated wireless clients from communicating with each other. 
KR58.ww,Lorsque le WLAN Partition est validé, les clients en sans fil ne peuvent pas communiquer entre eux. 
#From:wwl.s4.intro.z3,- Exactly 10 or 26 characters using 0-9 and A-F 
wwl.s4.intro.z3,Soit 10 ou 26 caractères en utilisant 0-9 et A-F 
#From:wwl.s4.intro.za1,The WPA (Wi-Fi Protected Access) key must meet one of following guildelines: 
wwl.s4.intro.za1,La clé WPA (Wi-Fi Protected Access) doit suivre l'une des directives suivantes: 
#From:vs.http.port,Remote Admin Port confict with Virtual Server Item 
vs.http.port,Le port d'administration à distance est en conflit avec la partie serveur virtuel 
#From:tool.admin.check,, Please check 
tool.admin.check,, merci de vérifier 
#From:network.dhcp.range,DHCP Range Invalid, FROM not bigger than TO 
network.dhcp.range,Plage DHCP incorrecte, DE doit être inférieur à A 
#From:KR108,This mechanism protects against activity from spoofed or forged IP addresses, mainly by blocking packets appearing on interfaces and in directions which are logically not possible. 
KR108,Ce mécanisme protège contre les activités dites de spoofing ou de forged d'adresses IP, principalement en bloquant les paquets provenant d'une interface et allant dans une direction logiquement impossible. 
#From:tool.admin.pfname,Port Forwarding Item 
tool.admin.pfname,Partie transfert de port
#From:wps.reboot.need,Are you sure you want to reset the device to Unconfiged? 
wps.reboot.need,Etes vous sûre de vouloir remettre le produit en configuration usine? 
#From:wwl.s4.intro.z4,A longer WEP key is more secure than a short one 
wwl.s4.intro.z4,Une clé WEP longue sécurise mieux qu'une clé plus courte 
#From:ddns.connecting,Connecting 
ddns.connecting,Connexion 
#From:tool.admin.portconflict,Remote Admin Port conflict with 
tool.admin.portconflict,Le port d'administration à distance est en conflit avec 
#From:wwz.manual.key,Manually assign a network key 
wwz.manual.key,Saisir manuellement la clé réseau 
#From:wps.p3.5,please press the push button on your wireless device and click the below 'Connect' Button within 120 seconds 
wps.p3.5,merci d'appuyer sur le bouton-poussoir de votre produit sans fil et de cliquer ci-dessous sur le bouton 'Connecter' avant 120 secondes 
#From:wwl.s4.intro.za2,- Between 8 and 63 characters (A longer WPA key is more secure than a short one) 
wwl.s4.intro.za2,Entre 8 and 63 caractères (Une clé WPA longue sécurise mieux qu'une plus courte) 
#From:ddns.disconnect,Disconnect 
ddns.disconnect,Déconnexion 
#From:wwz.wwl.intro.s3.1,Give your network a name, using up to 32 characters. 
wwz.wwl.intro.s3.1,Donner un nom à votre réseau, maximum 32 caractères. 
#From:wwz.auto.assign.key,Automatically assign a network key (Recommended) 
wwz.auto.assign.key,Génération automatique de la clé réseau (Recommandé) 
#From:wwz.wwl.title.s3,Step 1: Welcome TO THE D-LINK WIRELESS SECURITY SETUP WIZARD 
wwz.wwl.title.s3,Etape 1: Bienvenue dans le GUIDE DE CONFIGURATION DE LA SECURITE SANS FIL de D-LINK 
#From:wps.p3.1,There are two ways to add wireless device to your wireless network: 
wps.p3.1,Il y a deux façons d'ajouter des clients sans fil à votre réseau: 
#From:tool.admin.vsname,Virtual Server Item 
tool.admin.vsname,Partie serveur virtuel 
#From:wps.KR42,Select this option will display the current wireless settings for you to configure the wireless device manually 
wps.KR42,Choisir cette option vous permet de voir les paramètres de configuration sans fil actuels afin de les changer manuellement 
#From:wps.KR51,Select this option if your wireless device supports WPS (Wi-Fi Protected Setup) 
wps.KR51,Choisir cette option si votre produit sans fil supporte le WPS (Wi-Fi Protected Setup) 
#From:wwz.auto.assign.key2,To prevent outsiders from accessing your network, the router will automatically assign a security (also called WEP or WPA key) to your network. 
wwz.auto.assign.key2,Pour éviter l'intrusion sur votre réseau sans fil, le routeur va utiliser automatiquement une sécurité d'accès (autrement appelé clé WEP ou WPA). 
#From:wwl.s4.intro.za3,- Exactly 64 characters using 0-9 and A-F 
wwl.s4.intro.za3,Exactement 64 caractères en utilisant 0-9 et A-F 
#From:wps.lost,This will cause all wireless settings to be lost. 
wps.lost,Tous les paramètres sans fil vont être perdus. 
#From:wps.p3.2,-PIN (Personal Identification Number) 
wps.p3.2,-PIN (Personal Identification Number) 
#From:wwl.s4.intro.z1,The WEP (or Wired Equivalent Privacy) key must meet one of following guildelines: 
wwl.s4.intro.z1,La clé WEP (Wired Equivalent Privacy) doit suivre l'une des directives suivantes: 
#From:wps.KR37,Please select one of following configuration methods and click next to continue. 
wps.KR37,Merci de choisir une des deux méthodes de configuration suivantes et de cliquer sur suivant pour continuer. 
#From:wwz.wpa.support,Use WPA encryption instead of WEP(WPA is stronger than WEP and all D-Link wireless client adapters support WPA) 
wwz.wpa.support,Favoriser la clé WPA plutôt que WEP(WPA est plus sécurisée et toutes les cartes sans fil D-Link le supporte) 
#From:.filter.mode,Filter Mode: 
.filter.mode,Mode de filtrage: 
#From:network.dhcp.ip.in.server,Invalid LAN IP Address, ip address in DHCP Server range 
network.dhcp.ip.in.server,Adresse IP incorrecte, elle est dans la plage du serveur DHCP 
#From:KR22.ww,Invalid PIN number. 
KR22.ww,Code PIN incorrect. 
#From:wps.messgae1_1,Please start WPS on the wireless device you are adding to your wireless network winth 
wps.messgae1_1,Merci de lancer WPS sur le produit sans fil que vous voulez ajouter à votre réseau sans fil 
#From:wps.messgae1_2,Please press down the Push Button (physical or virtual) on the wireless device you are adding to your wireless network within 
wps.messgae1_2,Merci d'appuyer sur le bouton-poussoir (physique ou virtuel) du produit que vous ajoutez à votre réseau sans fil 
#From:wps.LW13,Add Wireless Device WITH WPS (WI-FI PROTECTED SETUP) Wizard 
wps.LW13,Ajout de produit sans fil avec l'utilitaire WPS (WI-FI PROTECTED SETUP)
#From:td.intro.DDNS.DLINK,Sign up for D-Link's Free DDNS service at 
td.intro.DDNS.DLINK,Enregistrez-vous sur le service gratuit DDNS de D-Link's à l'adresse 
#From:ddns.connected,Connected 
ddns.connected,Connecté 
#From:wps.p3.3,-PBC (Push Button Configuration) 
wps.p3.3,-PBC (Push Button Configuration) 
#From:wwz.manual.key2,Use this options if you prefer to create our own key. 
wwz.manual.key2,Utiliser cette option pour saisir manuellement sa clé. 
#From:dlink.awf.intro.WF,The Website Filter option allows you to set up a list of Web sites you would like to allow or deny through your network. To use this feature, you must also select the "Apply Web Filter" checkbox in the Access Control section. 
dlink.awf.intro.WF,L'option filtre site Web vous permet de faire une liste de sites Web autorisés ou refusés sur votre réseau. Pour utiliser cette fonction, vous devez aussi valider l'option "Appliquer filtre Web" dans la section Contrôle d'accès. 
#From:dlink.wf.intro,Configure Website Filter below: 
dlink.wf.intro,Configurer le filtre site Web ci-dessous: 
#From:dlink.wf.op.0,DENY computers access to ONLY these sites 
dlink.wf.op.0,REFUSER l'accés à ces sites UNIQUEMENT 
#From:dlink.wf.op.1,ALLOW computers access to ONLY these sites 
dlink.wf.op.1,AUTORISER l'accés à ces sites UNIQUEMENT 
#From:dlink.hhwf.intro,Create a list of Web Sites to which you would like to deny or allow through the network. 
dlink.hhwf.intro,Créer une liste de sites Web autorisés ou refusés sur votre réseau. 
#From:dlink.help145,Enter the URL (address) of the Web Site that you want to allow or deny; for example: <code>google.com</code>. Do not enter the <code>http://</code> preceding the URL. Enter the most inclusive domain; for example, select allow and enter <code>dlink.com</code> and access will be permitted to both <code>www.dlink.com</code> and <code>support.dlink.com</code>. 
dlink.help145,Saisir l'adresse URL du site Web que vous voulez autoriser ou refuser; par exemple: <code>google.fr</code>. Ne pas saisir le <code>http://</code> au début de l'adresse. Saisir le domaine le plus ouvert; par exemple, choisir autoriser et saisir <code>dlink.com</code> et les accès seront autorisés sur <code>www.dlink.com</code> et <code>support.dlink.com</code>. 
#From:dlink.help146,Many web sites construct pages with images and content from other web sites. For example, to access <code>my.yahoo.com</code>, you would need to select allow and type <code>yahoo.com</code>, <code>yimg.com</code>, and <code>doubleclick.net</code>. 
dlink.help146,Beaucoup de sites Web contiennent des images et des contenus d'autres sites. Par exemple pour accéder à <code>my.yahoo.com</code>, vous devrez autoriser l'accès à <code>yahoo.com</code>, <code>yimg.com</code>, et <code>doubleclick.net</code>. 
#From:dlink.help148,The section lists the current denied or allowed web sites. 
dlink.help148,Cette section liste les sites Web actuellement autorisés ou refusés. 


#From: Dynamic_PPPoE,Dynamic IP
Dynamic_PPPoE,IP dynamique
#From: static_PPPoE,Static IP
static_PPPoE,IP statique


#From: WEB_FILTER_LOG_URL_ACCESSED_MAC,Web site %S accessed from %s
WEB_FILTER_LOG_URL_ACCESSED_MAC,Accès au site Web %S depuis %s
#From: WEB_FILTER_LOG_URL_BLOCKED_MAC,Web site %S blocked for %s
WEB_FILTER_LOG_URL_BLOCKED_MAC,Site Web %S bloqué pour %s
#From: GW_INET_ACCESS_DROP_ACCESS_CONTROL_MAC,Internet access control dropped packet from %v:%u[%s] to %v:%u (protocol %u)
GW_INET_ACCESS_DROP_ACCESS_CONTROL_MAC,Le contrôle d'accès à Internet a rejeté un paquet de %v:%u[%s] à %v:%u (protocole %u).
#From: GW_INET_ACCESS_DROP_PORT_FILTER_MAC,Internet access port filter dropped packet from %v:%u[%s] to %v:%u (protocol %u)
GW_INET_ACCESS_DROP_PORT_FILTER_MAC,Le filtre du port d'accès à Internet a rejeté un paquet de %v:%u[%s] à %v:%u (protocole %u).


#From: LS321,WEP
LS321,WEP
#From: KR4,WLAN Partition
KR4,WLAN Partition
#From: wwz.wwl.wnn,Network Name (SSID)
wwz.wwl.wnn,Nom du réseau (SSID)
#From: wps.p3.4,please enter the PIN from your wireless device and click the below 'Connect' Button
wps.p3.4,Entrez le PIN de votre périphérique sans fil, puis cliquez sur le bouton de connexion ci-dessous.
#From: wwl.s4.intro.z2,- Exactly 5 or 13 characters
wwl.s4.intro.z2,5 ou 13 caractères alphanumériques exactement.
#From: wwl.64bits,64 bits
wwl.64bits,64 bits
#From: wwl.title.s,Set your Wireless Security Password
wwl.title.s,Régler votre mot de passe de sécurité sans fil
#From: wwl.title.s4.2,Step 2: Set your Wireless Security Password
wwl.title.s4.2,Étape 2 : Régler votre mot de passe de sécurité sans fil
#From: wps.KR46,seconds ...
wps.KR46,secondes ...
#From: KR4.ww,WLAN Partition
KR4.ww,WLAN Partition
#From: anet.wp.auto2,Auto 10/100Mbps
anet.wp.auto2,Auto 10/100Mbps
#From: wps.KR35,Step 1: Select Configuration Method for your Wireless Network
wps.KR35,Étape 1 : sélectionnez la méthode de configuration pour votre réseau sans fil



#From:KR112,You should examine these warnings as some features may have been disabled.
KR112,Vous devriez consulter ces warnings, certaines fonctions peuvent être dévalidées
#From:GW_WLAN_11A_CH_MID_BAND_WARN,<warn>Not all station are able to operate in channel 100-140. Please change channel if the station fails to connect.</warn>
GW_WLAN_11A_CH_MID_BAND_WARN,<warn>Certains matériels ne peuvent utiliser les canaux 100-140. Changez le canal si une station ne peut se connecter.</warn>
#From:KR106,Enable anti-spoof checking
KR106,Valider le contrôle anti-spoof
#From:GW_NAT_CONFLICTING_CONNECTIONS_LOG,Rule %s conflicts with an existing connection (%v:%u (public %v:%u)--->%v:%u). Connectivity to the rule may be affected until this connection ends.
GW_NAT_CONFLICTING_CONNECTIONS_LOG,La règle %s est en conflit avec une connexion existante (%v:%u (public %v:%u)--->%v:%u). Cette règle peut être affectée tant que cette connexion sera active.
#From:KR111,Warnings were raised as a result of configuration changes.
KR111,Les Warnings sont crées lors des changements de configuration. 
#From:KR109,Log Entries
KR109,Entrées Log
#From:GW_NAT_CONFLICTING_CONNECTIONS_WARNING,<warn>Rule %s conflicts with an existing connection (%v:%u (public %v:%u)--->%v:%u). Connectivity to the rule may be affected until this connection ends.</warn>
GW_NAT_CONFLICTING_CONNECTIONS_WARNING,<warn>La règle %s est en conflit avec une connexion existante (%v:%u (public %v:%u)--->%v:%u). Cette règle peut être affectée tant que cette connexion sera active.</warn>
#From:GW_PURE_SETACCESSPOINTMODE,HNAP SetAccessPointMode %s returns %s, %s
GW_PURE_SETACCESSPOINTMODE,HNAP SetAccessPointMode %s retourne %s, %s
#From:GW_NAT_REJECTED_SPOOFED_PACKET,Blocked packet from %v to %v that was received from the wrong network interface (IP address spoofing)
GW_NAT_REJECTED_SPOOFED_PACKET,Paquet bloqué de %v à %v reçu sur la mauvaise interface réseau (Spoofing d'adresse IP)
#From:KR110,Message
KR110,Message
#From:GW_ROUTES_ROUTE_GATEWAY_NOT_IN_SUBNET_WARNING,<warn>Route gateway IP %v is not in interface subnet (%v/%v) and will be disabled.</warn>
GW_ROUTES_ROUTE_GATEWAY_NOT_IN_SUBNET_WARNING,<warn>La passerelle de routage IP %v n'est pas dans le bon subnet (%v/%v) et sera dévalidée.</warn>
#From:KR107,When this option is enabled, the router restricts the flow of outbound traffic so as not to exceed the WAN uplink bandwidth.
KR107,Quand cette option est validée, le routeur restreint le flux du trafic sortant afin de ne pas dépasser le débit du lien WAN.
#From:KR105,Anti-Spoof checking
KR105,Contrôle anti-spoof
#From:IPSTACK_REJECTED_LAND_ATTACK,Blocked packet from %v to %v (LAND Attack)
IPSTACK_REJECTED_LAND_ATTACK,Paquet bloqué de %v à %v (Attaque LAND)
#From:KR67,Log emails
KR67,E-mails de notification
#From:YM71,destination ending port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM71,pour le port cible, le numéro de fin doit être compris entre 0 et 65535 (inclus).
#From:GW_FIREWALL_RANGE_DUPLICATED_INVALID,The Source IP Range '%v-%v' is duplicated.
GW_FIREWALL_RANGE_DUPLICATED_INVALID,La plage d'adresses IP source %v-%v est en double.
#From:LS422,Hardware Address
LS422,Adresse matérielle
#From:bwz.LWCNWz,Use Windows Connect Now
bwz.LWCNWz,Utiliser Windows Connect Now
#From:GW_WAN_WAN_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid WAN gateway IP address: %v
GW_WAN_WAN_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,Adresse IP de la passerelle WAN incorrecte : %v
#From:ta.wcn,Save Configuration To Wireless Network Setup Wizard
ta.wcn,Enregistrer la configuration dans l'assistant Réseau sans fil
#From:LW57,A PIN is a unique number that can be used to add the router to an existing network or to create a new network. The default PIN may be printed on the bottom of the router. For extra security, a new PIN can be generated. You can restore the default PIN at any time. Only the Administrator ("admin" account) can change or reset the PIN.
LW57,Un code PIN est un numéro unique destiné à ajouter le routeur à un réseau existant ou à créer un réseau. Celui par défaut peut figurer en bas du routeur. Pour davantage de sécurité, vous pouvez obtenir un autre code PIN. Vous êtes également en mesure de restaurer le numéro par défaut à tout moment. En revanche, seul l'administrateur peut modifier ou réinitialiser le code PIN.
#From:.wepkey2,WEP Key 2
.wepkey2,Clé WEP 2
#From:help145,Enter the URL (address) of the Web Site that you want to allow; for example: <code>google.com</code>. Do not enter the <code>http://</code> preceding the URL. Enter the most inclusive domain; for example, enter <code>dlink.com</code> and access will be permitted to both <code>www.dlink.com</code> and <code>support.dlink.com</code>.
help145,Entrez l'URL (adresse) du site Web à autoriser. Par exemple : <code>google.com</code>. Ne faites pas précéder l'URL de la partie <code>http://</code>. De plus, entrez le domaine le plus global. Par exemple : <code>dlink.com</code>. Ainsi, <code>www.dlink.com</code> et <code>support.dlink.com</code> sont accessibles.
#From:tsc.pingt.msg109,Hop
tsc.pingt.msg109,Saut
#From:bd.NETBIOS_REG_TYPE,NetBIOS node type
bd.NETBIOS_REG_TYPE,Type de noeud NetBIOS
#From:ap.intro.cont,Please press the button below to continue configuring the router.
ap.intro.cont,Appuyez sur le bouton ci-dessous pour continuer à configurer le routeur.
#From:LW60,Create a random number that is a valid PIN. This becomes the router's PIN. You can then copy this PIN to the user interface of the registrar.
LW60,Créez de manière aléatoire un code PIN valide associé au routeur. Si nécessaire, copiez-le dans l'interface utilisateur du registre.
#From:.rs.failed,Restore Failed
.rs.failed,Échec de la restauration
#From:KR62,Select this option if the device is connected to a local network downstream from another router. In this mode, the device functions as a bridge between the network on its WAN port and the devices on its LAN port and those connected to it wirelessly.
KR62,Sélectionnez cette option si le périphérique est connecté à un réseau local en aval d'un autre routeur. Sous ce mode, le système fonctionne comme un pont entre son réseau WAN et ses périphériques LAN, y compris ceux connectés sans fil.
#From:KR20,The Wireless Device PIN field can not be blank
KR20,Le champ du code PIN du périphérique sans fil ne peut pas être laissé en blanc.
#From:at.intro.2,For best performance, use the Automatic Classification option to automatically set the priority for your applications.
at.intro.2,Pour obtenir des performances optimales, utilisez loption de hiérarchisation automatique des applications.
#From:bd.NETBIOS_ENABLE,NetBIOS announcement
bd.NETBIOS_ENABLE,Annonce NetBIOS
#From:KR77,The subnet mask of the local area network.
KR77,Masque de sous-réseau du réseau local.
#From:help364,Super G with Dynamic Turbo
help364,Super G avec turbo dynamique
#From:.aa.bsecure.shopping,Shopping
.aa.bsecure.shopping,Achats
#From:.aa.bsecure.public_proxies,Public Proxies
.aa.bsecure.public_proxies,Proxies publics
#From:wepkey1,WEP Key 1
wepkey1,Clé WEP 1
#From:ZM11,Send/Receive authorization
ZM11,Envoyer/Recevoir l'autorisation
#From:tsc.start_time,Start Time
tsc.start_time,Heure de début
#From:YM69,source ending port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM69,Pour le port source, le numéro de fin doit être compris entre 0 et 65535 (inclus).
#From:KR82,If NetBIOS advertisement is swicthed on, switching this setting on causes WINS information to be learned from the WAN side, if available.
KR82,Le cas échéant, l'activation de la fonction d'annonce NetBIOS entraîne l'obtention d'éventuelles informations WINS côté WAN.
#From:LW39b,Only Administrator has access to these functionalities. The buttons are disabled as you are not currently logged in as Administrator.
LW39b,Seul l'administrateur a accès à ces fonctions. Les boutons sont désactivés car vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur.
#From:GW_SCHEDULES_NAME_RESERVED_INVALID,The Schedule name '%s' is reserved and can not be used
GW_SCHEDULES_NAME_RESERVED_INVALID,Le nom de programmation %s est réservé. Il ne peut pas être utilisé.
#From:LW12,Add Wireless Station
LW12,Ajouter une station sans fil
#From:YM75,Windows Media Center
YM75,Windows Media Center
#From:GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,Route gateway IP %v is invalid
GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,L'adresse IP de la passerelle d'acheminement %v est incorrecte.
#From:GW_WLAN_WPA_REKEY_TIME_INVALID,WPA Group Key Update Interval should be between 30 and 65535 seconds.
GW_WLAN_WPA_REKEY_TIME_INVALID,L'intervalle de mise à jour de clés de groupe WPA doit être de 30-65535 secondes.
#From:bws.msg.WEP.1,WEP is the wireless encryption standard. To use it you must enter the same key(s) into the router and the wireless stations. For 64 bit keys you must enter 10 hex digits into each key box. For 128 bit keys you must enter 26 hex digits into each key box. A hex digit is either a number from 0 to 9 or a letter from A to F. For the most secure use of WEP set the authentication type to "Shared Key" when WEP is enabled.
bws.msg.WEP.1,WEP est la norme de chiffrement sans fil. Pour l'utiliser, vous devez définir la même clé sur le routeur et les stations sans fil. Pour les clés de 64 bits, vous devez entrer 10 chiffres hexadécimaux dans chacun de leur champ. Pour les clés de 128 bits, vous devez entrer 26 chiffres hexadécimaux dans chacun de leur champ. Un chiffre hexadécimal est soit un chiffre compris entre 0 et 9, soit une lettre comprise entre A et F. Pour une sécurité maximale de la fonction WEP alors activée, définissez le type d'authentification comme clé partagée.
#From:KR58,Enabling L2 (Layer 2) Isolation prevents associated wireless clients from communicating with each other.
KR58,L'activation de la fonction L2 d'isolation empêche les clients sans fil associés de communiquer les uns avec les autres.
#From:.aa.bsecure.gambling,Gambling
.aa.bsecure.gambling,Jeux d'argent
#From:KR14,Bridge Mode
KR14,Mode pont
#From:GW_SMTP_FROM_ADDRESS_INVALID,The given FROM address (%s) is invalid
GW_SMTP_FROM_ADDRESS_INVALID,L'adresse de l'expéditeur fournie (%s) est incorrecte.
#From:KR89,Indicates how network hosts are to perform NetBIOS name registration and discovery.
KR89,Indique la façon dont les hôtes réseau doivent exécuter l'enregistrement et la recherche de noms NetBIOS.
#From:help106,Netmask:
help106,Masque de réseau :
#From:LW35,When configuring the router to access the Internet, be sure to choose the correct <strong>Internet Connection Type</strong> from the drop down menu. If you are unsure of which option to choose, contact your <strong>Internet Service Provider (ISP)</strong>.
LW35,Lors de la configuration de l'accès Internet du routeur, veillez à sélectionner le <strong>type de connexion Internet</strong> approprié dans le menu déroulant. Si vous n'êtes pas sûr de l'option à sélectionner, contactez votre <strong>fournisseur d'accès Internet (FAI)</strong>.
#From:YM151,Voice (most urgent).
YM151,Voix (le plus urgent).
#From:YM2,Your changes have been saved. The router must be rebooted for the changes to take effect. You can reboot now, or you can continue to make other changes and reboot later.
YM2,Vos modifications ont été enregistrées. Le routeur doit être réinitialisé pour que ces modifications prennent effet. Vous pouvez effectuer la réinitialisation maintenant ou ultérieurement (une fois d'autres modifications apportées).
#From:ta.wcn.note,Note: refer to <a href="../Help/Tools.shtml#wcn" onclick="return jump_if();" style="white-space: nowrap;">Help -&gt; Tools</a> for possible limitations regarding this feature.
ta.wcn.note,Remarque : pour connaître les limitations possibles de cette fonction, reportez-vous à l'<a href="../Help/Tools.shtml#wcn" onclick="return jump_if();" style="white-space: nowrap;">aide (-&gt; partie outils)</a>.
#From:YM131,The router configuration was changed by something else during wizard operation.\nWizard function will be cancelled, please try again.
YM131,La configuration du routeur a été modifiée pendant le fonctionnement de l'assistant.\nLa fonction de l'assistant va être annulée. Réessayez.
#From:GW_WEB_SERVER_SAME_PORT_LAN,HTTP and HTTPS cannot occupy the same LAN port.
GW_WEB_SERVER_SAME_PORT_LAN,HTTP et HTTPS ne peuvent pas utiliser le même port LAN.
#From:KR25,Session Time Out
KR25,Délai d'attente de la session
#From:YM3,Reboot Now
YM3,Réinitialiser maintenant
#From:GW_NAT_WOL_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>The Wake-On-LAN ALG has been automatically enabled because a virtual server entry you created requires it.</warn>
GW_NAT_WOL_ALG_ACTIVATED_WARNING,% %La passerelle Wake-On-LAN ALG a été automatiquement activée car elle est requise pour l'entrée de serveur virtuel créée.<warn>
#From:YM20,Invalid Destination IP range for Port Filter
YM20,Plage d'adresses IP cible incorrecte pour le filtre de port
#From:YM141,Enable this option if you want to allow WISH to prioritize your traffic.
YM141,Activez cette option si vous souhaitez autoriser WISH à définir des priorités pour votre trafic.
#From:GW_WAN_MAC_ADDRESS_INVALID,Invalid WAN MAC address: %m
GW_WAN_MAC_ADDRESS_INVALID,Adresse MAC WAN incorrecte : %m
#From:IPSMTPCLIENT_MSG_WRONG_RECEPIENT_ADDR_FORMAT,recepient email address is in wrong format
IPSMTPCLIENT_MSG_WRONG_RECEPIENT_ADDR_FORMAT,format de l'adresse électronique du destinataire incorrect
#From:YM146,WISH supports overlaps between rules. If more than one rule matches for a specific message flow, the rule with the highest priority will be used.
YM146,WISH prend en charge la simultanéité de règles. Si plusieurs règles correspondent à un flux de messages spécifique, la règle de priorité plus élevée est utilisée.
#From:LS151,Configuration Warnings
LS151,Avertissements de configuration
#From:GW_QOS_RULES_NAME_INVALID,Name can not be empty string.
GW_QOS_RULES_NAME_INVALID,Le nom ne peut pas être une chaîne vide.
#From:GW_NAT_VS_PROTO_CONFLICT_INVALID,'%s' [protocol:%d]->%v conflicts with '%s' [protocol:%d]->%v.
GW_NAT_VS_PROTO_CONFLICT_INVALID,%s [protocole : %d] -> %v est en conflit avec %s [protocole : %d] -> %v.
#From:GW_WISH_RULES_NAME_INVALID,Name can not be empty string.
GW_WISH_RULES_NAME_INVALID,Le nom ne peut pas être une chaîne vide.
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL,Adding wireless station %m failed, reason: %s, err_code %u
WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL,Échec de l'ajout de la station sans fil %m. Raison : %s (code_err %u)
#From:r.rlist,ROUTE LIST
r.rlist,LISTE D'ACHEMINEMENT
#From:KR18,Enter an 8- to 64-character alphanumeric pass-phrase.
KR18,Entrez une phrase secrète de 8 à 64 caractères alphanumériques.
#From:bws.WKL.1,128 bit (26 hex digits)
bws.WKL.1,128 bits (26 chiffres hexadécimaux)
#From:sa.Originator,Originator
sa.Originator,Émetteur
#From:aw.erpe,Extra Wireless Protection
aw.erpe,Protection sans fil supplémentaire
#From:GW_NAT_PORT_FORWARD_RANGE_BOTH_EMPTY_INVALID,Port ranges can not be both empty.
GW_NAT_PORT_FORWARD_RANGE_BOTH_EMPTY_INVALID,Impossible de ne pas renseigner les deux plages de port.
#From:GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_IN_SUBNET_INVALID,Route gateway IP %v is not in interface subnet
GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_IN_SUBNET_INVALID,L'adresse IP de la passerelle d'acheminement %v n'est pas dans le sous-réseau d'interface.
#From:LW37,Wireless Wizard
LW37,Assistant sans fil
#From:tsc.pingdisallowed,This feature is disabled when logged in as User
tsc.pingdisallowed,Cette fonction est désactivée si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur
#From:ZM20,To save the configuration, click the <strong>Save Configuration</strong> button.
ZM20,Pour enregistrer la configuration, cliquez sur le bouton <strong>correspondant</strong>.
#From:help376,Cipher Type:
help376,Type de chiffrement :
#From:GW_FW_NOTIFY_EMAIL_DISABLED_INVALID,Email Notification is not enabled on Tools->Email Settings page but Email Notification of New Firmware Version is enabled in Tools->Firmware page.
GW_FW_NOTIFY_EMAIL_DISABLED_INVALID,La fonction de notification par courrier électronique n'est pas activée dans la page des outils (partie paramètres de messagerie). Toutefois, la fonction de notification par courrier électronique d'une nouvelle version de firmware est activée dans la page des outils (partie firmware).
#From:YM122,Invalid WEP Key
YM122,Clé WEP incorrecte
#From:GW_NAT_DMZ_CONFLICT_WITH_LAN_IP_INVALID,DMZ address %v can not be the same as the LAN IP address.
GW_NAT_DMZ_CONFLICT_WITH_LAN_IP_INVALID,L'adresse DMZ %v ne peut pas être la même que l'adresse IP LAN.
#From:.sdi.s7,Incorrectly configured - check logs
.sdi.s7,Mal configuré (journaux à vérifier)
#From:at.title.SESet,QoS Engine Setup
at.title.SESet,Configuration du moteur QoS
#From:GW_INET_ACL_START_PORT_INVALID,Start port must be less than end port: %d-%d.
GW_INET_ACL_START_PORT_INVALID,Pour le port, le numéro de début doit être inférieur à celui de fin : %d-%d.
#From:IPSMTPCLIENT_DATA_FAILED,failed to send email data
IPSMTPCLIENT_DATA_FAILED,(échec de l'envoi des données de courrier électronique)
#From:KR91,M-Node (default), this indicates a Mixed-Mode of operation. First Broadcast operation is performed to register hosts and discover other hosts, if broadcast operation fails, WINS servers are tried, if any. This mode favours broadcast operation which may be preferred if WINS servers are reachable by a slow network link and the majority of network services such as servers and printers are local to the LAN.
KR91,M-Node (valeur par défaut)  indique un mode de fonctionnement mixte. Une opération de diffusion est exécutée pour enregistrer les hôtes et en rechercher d'autres (en cas d'échec, les éventuels serveurs WINS sont testés). Sous ce mode, elle est susceptible d'être préférée, notamment si une connexion réseau lente permet d'atteindre les serveurs WINS et si les services réseau, tels que les serveurs et les imprimantes, sont généralement internes au LAN.
#From:.aa.bsecure.opinion,Opinion
.aa.bsecure.opinion,Avis
#From:tss.RestAll.b,Restore Factory Defaults
tss.RestAll.b,Restaurer les valeurs par défaut
#From:GW_NAT_PORT_TRIGGER_CONFLICT_INVALID,%s of '%s' [%s:%s]->%s conflicts with '%s' [%s:%s]->%s.
GW_NAT_PORT_TRIGGER_CONFLICT_INVALID,%s de %s [%s:%s] -> %s est en conflit avec %s [%s:%s] -> %s.
#From:LW54,Fragmentation will occur when frame size in bytes is greater than the Fragmentation Threshold.
LW54,La fragmentation se produit lorsque la taille de trame en octets dépasse le seuil de fragmentation.
#From:TA7,If you already have a DHCP server on your network or are using static IP addresses on all the devices on your network, uncheck <strong>Enable DHCP Server </strong> to disable this feature.
TA7,Si vous disposez déjà d'un serveur DHCP sur votre réseau ou utilisez des adresses IP statiques sur tous les périphériques du réseau, désélectionnez la case d'<strong>activation du serveur DHCP</strong>.
#From:KR74,The IP address of the this device on the local area network.
KR74,Adresse IP de ce périphérique du réseau local.
#From:bws.DFWK,Default WEP Key
bws.DFWK,Clé WEP par défaut
#From:LW46,If you are new to wireless networking and have never configured a wireless router before, click on <strong>Wireless Network Setup Wizard</strong> and the router will guide you through a few simple steps to get your wireless network up and running.
LW46,Si vous débutez dans la gestion de réseau sans fil et dans la configuration d'un routeur sans fil, accédez à l'<strong>assistant Réseau sans fil</strong> pour que le routeur vous aide à mettre votre réseau en service en quelques étapes simples.
#From:IPSMTPCLIENT_RESOLVED_DNS,SMTP (Email) server %s is at IP address %v
IPSMTPCLIENT_RESOLVED_DNS,Le serveur SMTP (courrier électronique) %s est à l'adresse IP %v
#From:help110,Interface:
help110,Interface :
#From:YM107,Invalid PPTP gateway IP address
YM107,Adresse IP de la passerelle PPTP incorrecte
#From:YM180,The timeout value cannot be greater than 8760.
YM180,La valeur du délai d'attente ne peut pas dépasser 8760.
#From:GW_WAN_WAN_SUBNET_INVALID,Invalid WAN subnet mask %v
GW_WAN_WAN_SUBNET_INVALID,Masque de sous-réseau WAN %v incorrect
#From:GW_NAT_DMZ_DISABLED_WARNING,<warn>DMZ is disabled because the LAN subnet has been changed.</warn>
GW_NAT_DMZ_DISABLED_WARNING,<warn>La zone DMZ est désactivée en raison de la modification du sous-réseau LAN.</warn>
#From:YM93,Do you want to disable the DHCP Reservation entry for IP Address
YM93,Souhaitez-vous désactiver l'entrée de réservation DHCP pour l'adresse IP 
#From:GW_NAT_FTP_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>The FTP ALG has been automatically enabled because a virtual server entry you created requires it.</warn>
GW_NAT_FTP_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>La passerelle FTP ALG a été automatiquement activée car elle est requise pour l'entrée de serveur virtuel créée.</warn>
#From:.aa.bsecure.free_host,Free Host
.aa.bsecure.free_host,Free Host
#From:.r.alert2,Invalid Netmask for route
.r.alert2,Masque de réseau incorrect pour l'acheminement
#From:LS47,Invalid MAC Address
LS47,Adresse MAC incorrecte
#From:GW_DHCP_SERVER_SUBNET_SIZE_INVALID,LAN subnet mask leaves no addresses for DHCP server to use.
GW_DHCP_SERVER_SUBNET_SIZE_INVALID,Le masque de sous-réseau LAN ne laisse au serveur DHCP aucune adresse à utiliser.
#From:GW_INET_ACCESS_POLICY_TOO_MANY_MAC_INVALID,You cannot add new MAC address %m. You can only reuse MAC addresses from other policies.
GW_INET_ACCESS_POLICY_TOO_MANY_MAC_INVALID,Vous ne pouvez pas ajouter la nouvelle adresse MAC %m. Vous pouvez uniquement réutiliser les adresses MAC d'autres règles.
#From:GW_FIREWALL_START_IP_ADDRESS_INVALID,Start IP address must be less than end IP address: %v-%v
GW_FIREWALL_START_IP_ADDRESS_INVALID,La valeur de l'adresse IP de début doit être inférieure à celle de fin : %v-%v
#From:YM8,seconds.
YM8,secondes.
#From:GW_WISH_RULES_PRIORITY_RANGE,'%s': Priority, %u, needs to be between 0 and 7
GW_WISH_RULES_PRIORITY_RANGE,%s : la priorité %u doit être comprise entre 0 et 7.
#From:.aa.bsecure.travel,Travel
.aa.bsecure.travel,Voyages
#From:help113,The route metric is a value from 1 to 16 that indicates the cost of using this route. A value of 1 is the lowest cost, and 15 is the highest cost. A value of 16 indicates that the route is not reachable from this router. When trying to reach a particular destination, computers on your network will select the best route, ignoring unreachable routes.
help113,Pour évaluer le coût d'utilisation d'un acheminement, une valeur comprise entre 1 et 16 sert d'indicateur. La valeur 1 correspond au coût le plus faible et 15 au coût le plus élevé. Quant au nombre 16, il indique que l'acheminement est impossible depuis ce routeur. Pour tenter d'atteindre une destination particulière, les ordinateurs de votre réseau ignorent cette valeur et sélectionnent le meilleur acheminement.
#From:ZM6,BigPond Client
ZM6,Client Bigpond
#From:bws.length,(length applies to all keys)
bws.length,(la longueur sapplique à toutes les clés)
#From:help836,The WCN ActiveX Control provides the necessary WCN link between the router and your PC via the browser. The browser will attempt to download the WCN ActiveX Control, if it is not already available on your PC. For this action to succeed, the WAN connection must be established, and the browser's internet security setting must be Medium or lower (select Tools &rarr; Internet Options &rarr; Security &rarr; Custom Level &rarr; Medium).
help836,L'option du contrôle ActiveX WCN fournit le lien WCN nécessaire entre le routeur et le PC via le navigateur. Le navigateur va chercher à télécharger le contrôle ActiveX WCN, si celui-ci n'est pas déjà disponible sur votre PC. Pour que cette action réussisse, la connexion WAN doit être établie et le réglage de sécurité Internet du navigateur doit être moyen ou inférieur (sélectionnez Outils &rarr; Options Internet &rarr; Sécurité &rarr; Personnaliser le niveau &rarr; Moyen).
#From:rs.intro.2,Try the restore again with valid restore configuration file.
rs.intro.2,Réessayez la restauration à l'aide d'un fichier de configuration valide.
#From:GW_INET_ACL_IP_ADDRESS_DUPLICATION_INVALID,IP address %v already exists.
GW_INET_ACL_IP_ADDRESS_DUPLICATION_INVALID,L'adresse IP %v existe déjà.
#From:KR7,You must be logged in as Administrator to use these features.
KR7,Vous devez être connecté en tant qu'administrateur pour utiliser ces fonctions.
#From:ZM1,(automatically disabled if UPnP is enabled)
ZM1,(automatiquement désactivé si UPnP est activé)
#From:hhta.831,Select a filter that controls access as needed for this admin port. If you do not see the filter you need in the list of filters, go to the <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Advanced &rarr; Inbound Filter</a> screen and create a new filter.
hhta.831,Sélectionnez un filtre nécessaire à ce port d'administration pour le contrôle d'accès. Si le filtre nécessaire ne s'affiche pas dans la liste, accédez à la page des paramètres <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">avancés &rarr; partie filtre entrant</a> et créez-en un.
#From:LW30,Manual Internet Connection Setup
LW30,Configuration de la connexion Internet manuelle
#From:YM110,Invalid L2TP subnet mask
YM110,Masque de sous-réseau L2TP incorrect
#From:bd.NETBIOS_REG_TYPE_P,Point-to-Point (no broadcast)
bd.NETBIOS_REG_TYPE_P,Point à point (pas de diffusion)
#From:GW_LAN_SUBNET_MASK_INVALID,LAN subnet mask is invalid.
GW_LAN_SUBNET_MASK_INVALID,Le masque de sous-réseau LAN est incorrect.
#From:YM88,No more reservations may be created
YM88,Impossible de créer davantage de réservations
#From:GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_PRIMARY_WINS_INVALID,Invalid primary WINS IP address
GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_PRIMARY_WINS_INVALID,Principale adresse IP de serveur WINS incorrecte
#From:YM187,Name (if any)
YM187,Nom (le cas échéant)
#From:GW_NAT_NAME_UNDEFINED_INVALID,%s name %s of '%s' is not defined.
GW_NAT_NAME_UNDEFINED_INVALID,%s  Nom %s de %s non défini.
#From:GW_WIRELESS_RADAR_DETECTED,Wireless radar detected on channel %d
GW_WIRELESS_RADAR_DETECTED,Radar sans fil détecté sur le canal %d
#From:LW25,Pre-shared Key
LW25,Clé prépartagée
#From:.rs.invalid,Restore Invalid
.rs.invalid,Restauration incorrecte
#From:YM113,Invalid primary DNS server IP address
YM113,Principale adresse IP de serveur DNS incorrecte
#From:LW65,Wi-FI Protected Setup
LW65,Wi-Fi Protected Setup
#From:KR41,Select this option if your wireless device supports push button
KR41,Sélectionnez cette option si votre périphérique sans fil prend en charge les boutons de commande
#From:GW_WAN_DNS_SERVER_PRIMARY_INVALID,Invalid primary DNS server IP address: %v
GW_WAN_DNS_SERVER_PRIMARY_INVALID,Principale adresse IP de serveur DNS incorrecte : %v
#From:KR21,The Wireless Device PIN is not valid
KR21,Code PIN du périphérique sans fil incorrect
#From:.aa.bsecure.personals,Personals
.aa.bsecure.personals,Biens personnels
#From:KR63,The <span class="option">Router IP Address</span> field below must be set to the IP address of this device. The <span class="option">Gateway</span> must be set to the IP address of the upstream router. Both addresses must be within the LAN subnet as specified by <span class="option">Subnet Mask</span>.
KR63,Dans le champ ci-dessous, indiquez l'<span class="option">adresse IP du routeur</span>. Définissez en outre la % %passerelle<span class="option"> sur l'adresse IP du routeur en amont. Les deux adresses doivent figurer dans le sous-réseau LAN selon les indications du </span>masque de sous réseau<span class="option">.
#From:LW31,The following Web-based Setup Wizard is designed to assist you in your printer setup. This Setup Wizard will guide you through step-by-step instructions on how to set up your printer.
LW31,Lassistant suivant est conçu pour la configuration Web d'une imprimante. Il va vous guider tout au long de la procédure détaillée.
#From:GW_WAN_DNS_SERVER_SECONDARY_INVALID,Invalid secondary DNS server IP address: %v
GW_WAN_DNS_SERVER_SECONDARY_INVALID,Adresse IP de serveur DNS secondaire incorrecte : %v
#From:LW29,If you would like to configure the Internet settings of your new D-Link Systems Router manually, then click on the button below.
LW29,Pour configurer manuellement les paramètres Internet du routeur D-Link, cliquez sur le bouton ci-dessous.
#From:YM55,Invalid remote end IP Address.
YM55,Valeur de fin incorrecte pour l'adresse IP distante.
#From:KR37,For information on which configuration method your wireless device support, please refer to the adapters' documentation.
KR37,Pour connaître la méthode de configuration prise en charge par votre périphérique sans fil, reportez-vous à la documentation sur les adaptateurs.
#From:KR80,Check this box to allow the DHCP Server to offer NetBIOS configuration settings to the LAN hosts.
KR80,Sélectionnez cette case pour permettre au serveur DHCP de mettre à disposition des hôtes LAN les paramètres de configuration NetBIOS.
#From:YM100,Invalid WAN subnet mask
YM100,Masque de sous-réseau WAN incorrect
#From:.wakeonlan,Wake-On-LAN
.wakeonlan,Wake-On-LAN
#From:rs.intro.3,The device may be too busy to properly receive it right now. Please try the restore again. It is also possible that you are logged in as a 'user' instead of an 'admin' - only administrators can restore the configuration file. Please check the system log for any errors.
rs.intro.3,L'actuel problème de réception peut s'expliquer par une charge trop importante du périphérique. Réessayez la restauration. Le problème peut également s'expliquer par une connexion utilisateur et non administrateur (seul ce dernier est autorisé à restaurer le fichier de configuration). Dans le journal système, recherchez toute erreur.
#From:YM47,PalTalk
YM47,PalTalk
#From:YM7,You will be redirected to the login page in:
YM7,Vous allez être redirigé vers la page de connexion dans :
#From:YM124g,If you are not utilizing Super G with Dynamic Turbo for its speed improvements, enable Auto Channel Scan so that the router can select the best possible channel for your wireless network to operate on.
YM124g,Si vous n'utilisez pas le mode Super G avec turbo dynamique pour améliorer le débit, activez la fonction d'analyse automatique des canaux. Ainsi, le routeur peut sélectionner le meilleur canal pour votre réseau sans fil.
#From:GW_INET_ACL_MAC_ADDRESS_DUPLICATION_INVALID,MAC address %m already exists.
GW_INET_ACL_MAC_ADDRESS_DUPLICATION_INVALID,L'adresse MAC %m existe déjà.
#From:YM66,invalid destination starting IP Address.
YM66,(valeur de début incorrecte pour l'adresse IP cible).
#From:LT124,optional
LT124,(facultatif)
#From:bd.NETBIOS,NetBIOS Advertisement
bd.NETBIOS,Annonce NetBIOS
#From:sa.Target,Target
sa.Target,Cible
#From:help56.a,This section is where you define application rules.
help56.a,Cette section est la zone dans laquelle vous définissez les règles d'application.
#From:GW_DHCP_SERVER_RECONFIG_WARNING,<warn>DHCP Server is being reconfigured because the LAN subnet is not suitable, please ensure your server remains correct.</warn>
GW_DHCP_SERVER_RECONFIG_WARNING,<warn>Le serveur DHCP est reconfiguré car le sous-réseau LAN n'est pas adapté. Veillez à toujours disposer de paramètres de serveur corrects.</warn>
#From:.wifisc.addfail,Failed
.wifisc.addfail,Échec
#From:GW_WLAN_BEACON_PERIOD_INVALID,Beacon period should be between 20 and 1000.
GW_WLAN_BEACON_PERIOD_INVALID,La période de balise doit être comprise entre 20 et 1000.
#From:YM79,Best Effort (BE)
YM79,Optimum
#From:YM32,Invalid Aggregation Max Size
YM32,Taille maximum d'agrégation incorrecte
#From:ta.intro.wcn,This will save the current wireless configuration from the router to your computer through Microsoft's Windows Connect Now technology and allow future propagation of the setting through Microsoft's Wireless Network Setup Wizard.
ta.intro.wcn,Ainsi, vous passez par la technologie Windows Connect Now pour enregistrer l'actuelle configuration sans fil du routeur sur l'ordinateur et par l'assistant Réseau sans fil de Microsoft pour autoriser la propagation à venir des paramètres.
#From:wwl.text.better,Select this option if your wireless adapters SUPPORT WPA
wwl.text.better,Sélectionnez cette option si les adaptateurs sans fil PRENNENT EN CHARGE WPA
#From:YM78,Background (BK)
YM78,Arrière-plan
#From:sd.channel,Channel
sd.channel,Canal
#From:KR53,Note that different LAN computers cannot be associated with Port Forwarding rules that contain any ports in common; such rules would contradict each other.
KR53,Remarque : par risque de contradiction, il est impossible d'associer différents ordinateurs LAN à des règles de redirection basées sur des ports en commun.
#From:LW16,<strong>Lock Wireless Security Settings</strong> after all wireless network devices have been configured.
LW16,Une fois tous les périphériques réseau sans fil configurés, <strong>verrouillez les paramètres de sécurité sans fil</strong>.
#From:GW_NAT_TCP,TCP
GW_NAT_TCP,TCP
#From:help202,This router has a USB port; so, if you have a USB flash drive, a USB port on your PC, and your PC runs Windows XP Service Pack 2 (SP2) or later, you can transfer wireless configuration data between your PC and the router with the USB flash drive. Go to the Windows Control Panel and select Wireless Network Setup Wizard. The Wireless Network Setup Wizard gives you the choices: "Use a USB flash drive" and "Set up a network manually". Select "Use a USB flash drive".
help202,Ce routeur est équipé d'un port USB. Si vous disposez d'un port USB et de Windows XP SP2 minimum sur le PC, vous pouvez donc échanger des données de configuration sans fil entre l'ordinateur et le routeur à l'aide d'un lecteur flash. Ouvrez le panneau de configuration Windows et sélectionnez l'assistant Réseau sans fil. L'assistant Réseau sans fil vous propose les options suivantes : Utiliser un lecteur flash USB et Configurer un réseau manuellement. Sélectionnez Utiliser un lecteur flash USB.
#From:CRIT,[CRIT]
CRIT,[CRIT.]
#From:YM154,The rule applies to a flow of messages for which the other computer's IP address falls within the range set here.
YM154,La règle s'applique à un flux de messages pour lequel l'adresse IP de l'autre ordinateur est comprise dans la plage définie ici.
#From:help76,The QoS Engine feature helps improve your network performance by prioritizing applications.
help76,Grâce à la fonction de moteur QoS, vous pouvez améliorer les performances réseau en définissant des priorités pour les applications.
#From:GW_WISH_RULES_HOST1_PORT,'%s': Host 1 port start, %u, must be less than host 1 port end, %u
GW_WISH_RULES_HOST1_PORT,%s : pour le port de l'hôte 1, le numéro de début (%u) doit être inférieur à celui de fin (%u)
#From:GW_WLAN_11G_TURBO_INVALID,For 11g Turbo mode, the channel should be set to 6.
GW_WLAN_11G_TURBO_INVALID,En mode turbo (11g), le canal doit être défini sur 6.
#From:.aa.bsecure.entertainment,Entertainment
.aa.bsecure.entertainment,Divertissements
#From:YM165,Inactive
YM165,Inactivité
#From:help48,Enter a name for the Special Application Rule, for example <code>Game App</code>, which will help you identify the rule in the future. Alternatively, you can select from the <span class="option">Application</span> list of common applications.
help48,Pour identifier la règle d'une application particulière à l'avenir, vous pouvez entrer son nom (par exemple, <code>App jeu</code>). Vous pouvez également sélectionner un élément dans la liste des <span class="option">applications</span> courantes.
#From:.aa.bsecure.lifestyles,Lifestyles
.aa.bsecure.lifestyles,Styles de vie
#From:GW_NAT_DMZ_NOT_IN_SUBNET_INVALID,DMZ address should be within LAN subnet(%v).
GW_NAT_DMZ_NOT_IN_SUBNET_INVALID,L'adresse DMZ doit figurer dans le sous-réseau LAN (%v).
#From:sd.TMode,Turbo Mode
sd.TMode,Mode turbo
#From:GW_NAT_PORT_FORWARD_PORT_RANGE_INVALID,%s port range '%s' of '%s' is invalid.
GW_NAT_PORT_FORWARD_PORT_RANGE_INVALID,%s  Plage de ports %s de %s incorrecte.
#From:GW_INET_ACL_NO_FILTER_SELECTED_INVALID,Please select a filter.
GW_INET_ACL_NO_FILTER_SELECTED_INVALID,Sélectionnez un filtre.
#From:GW_QOS_RULES_LOCAL_IP_END_SUBNET,'%s': Local IP end '%v' is not in the LAN subnet
GW_QOS_RULES_LOCAL_IP_END_SUBNET,%s : pour l'adresse IP locale, la valeur de fin %v ne figure pas dans le sous-réseau LAN
#From:bws.CT.2,AES
bws.CT.2,AES
#From:.bsecure.parental.limits,Note that it is not possible to control access to web sites that use the secure HTTP protocol; that is, those whose URL is of the form <code>https://...</code>.
.bsecure.parental.limits,Remarque : il est impossible de contrôler l'accès aux sites Web dont l'URL se présente sous la forme <code>https://...</code>.
#From:aw.64,64 Kbytes
aw.64,64 Ko
#From:.aa.bsecure.humor,Humor
.aa.bsecure.humor,Humour
#From:KR92,P-Node, this indicates to use WINS servers ONLY. This setting is useful to force all NetBIOS operation to the configured WINS servers. You must have configured at least the primary WINS server IP to point to a working WINS server.
KR92,P-Node  indique que SEULS les serveurs WINS sont à utiliser. Ce paramètre permet de forcer toutes les opérations NetBIOS sur les serveurs WINS configurés. Vous devez avoir configuré au moins la principale adresse IP du serveur WINS pour qu'elle pointe vers un serveur WINS actif.
#From:KR13,Router Mode
KR13,Mode routeur
#From:GW_INET_ACL_POLICY_NAME_DUPLICATE_INVALID,Policy name can't be duplicated: %s.
GW_INET_ACL_POLICY_NAME_DUPLICATE_INVALID,Impossible d'avoir un nom de règle en double : %s.
#From:YM136,The NAT does not forward any incoming connection requests with the same port address as an already establish connection.
YM136,Le NAT ne transmet pas de requêtes de connexions entrantes si la même adresse de port est utilisée pour une connexion déjà établie.
#From:TA3,Hardware Version
TA3,Version du matériel
#From:help360,Super G without Turbo:
help360,Super G sans turbo :
#From:YM10,Warnings
YM10,Avertissements
#From:GW_WAN_PPTP_SERVER_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid PPTP server IP address: %v
GW_WAN_PPTP_SERVER_IP_ADDRESS_INVALID,Adresse IP du serveur PPTP incorrecte : %v
#From:YM150,Video.
YM150,Vidéo.
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_IN_USE,The IP address %v is in use; you must Revoke its lease and reset the network settings for the device that uses it.
GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_IN_USE,Un périphérique utilise l'adresse IP %v. Annulez l'attribution et réinitialisez les paramètres réseau.
#From:GW_NAT_INPUT_PORT,Firewall Port
GW_NAT_INPUT_PORT,Port du firewall
#From:WIFISC_AP_REBOOT_COMPLETE,Reboot by %s complete
WIFISC_AP_REBOOT_COMPLETE,Réinitialisation par %s terminée
#From:YM182,Latest Firmware Version
YM182,Dernière version de firmware
#From:LW3,1000Mbps
LW3,1000 Mbps
#From:YM116,WPA Personal Key must be at least 8 characters.
YM116,La clé WPA Personal doit comporter au moins 8 caractères.
#From:LW22,WEP Key
LW22,Clé WEP
#From:OPEN,Open
OPEN,Ouvert
#From:YM158,WISH Sessions
YM158,Sessions WISH
#From:ZM16,Send/Receive instance failure
ZM16,Échec de l'envoi/de la réception d'instances
#From:.aa.bsecure.select.age,Select Age Category
.aa.bsecure.select.age,Sélectionner la catégorie d'âge
#From:GW_ROUTES_DESTINATION_IP_ADDRESS_INVALID,Route destination IP %v is invalid
GW_ROUTES_DESTINATION_IP_ADDRESS_INVALID,Adresse IP cible %v incorrecte pour l'acheminement
#From:WIFISC_AP_RESET_COMPLETE,Reset by %s complete
WIFISC_AP_RESET_COMPLETE,Réinitialisation par %s terminée
#From:bd.NETBIOS_REG,NetBIOS Registration mode
bd.NETBIOS_REG,Mode d'enregistrement NetBIOS
#From:GW_LAN_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,LAN Gateway IP address is invalid.
GW_LAN_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,L'adresse IP de la passerelle LAN est incorrecte.
#From:KR96,Saves the new or edited Schedule Rule.
KR96,Enregistrez la règle de programmation créée ou modifiée.
#From:GW_XML_CONFIG_GET_SUCCESS,Successfully exported configuration file
GW_XML_CONFIG_GET_SUCCESS,Fichier de configuration exporté
#From:.ask.nochange,Nothing has changed, save anyway?
.ask.nochange,Aucune modification n'a été apportée. Procéder quand même à l'enregistrement ?
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_REFRESH,UPnP renew entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s timeout:%d '%s'
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_REFRESH,Délai d'attente : %d %s pour le renouvellement de lentrée UPnP %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s
#From:bws.msg.WPA.2,To achieve better wireless performance use <strong>WPA2 Only</strong> security mode (or in other words AES cipher).
bws.msg.WPA.2,Pour obtenir des performances optimales sans fil, utilisez le mode de sécurité <strong>WPA2 uniquement</strong> ou, en d'autres termes, le chiffrement AES.
#From:GW_LAN_IP_ADDRESS_INVALID,LAN IP address is invalid.
GW_LAN_IP_ADDRESS_INVALID,L'adresse IP LAN est incorrecte.
#From:KR5,Remote IP Start
KR5,Valeur de début pour l'adresse IP distante
#From:help88c,The QoS Engine supports overlaps between rules, where more than one rule can match for a specific message flow. If more than one rule is found to match the rule with the highest priority will be used.
help88c,Le moteur QoS prend en charge la simultanéité de règles, si plusieurs d'entre elles peuvent s'appliquer à un flux de messages spécifique. Dans ce cas, la règle de priorité plus élevée est utilisée.
#From:GW_INET_ACL_SCHEDULE_NAME_INVALID,Schedule name %s is not defined.
GW_INET_ACL_SCHEDULE_NAME_INVALID,Le nom de programmation %s n'est pas défini.
#From:GW_QOS_RULES_REMOTE_PORT,'%s': Remote port start, %u, must be less than remote port end, %u
GW_QOS_RULES_REMOTE_PORT,%s : pour le port distant, le numéro de début (%u) doit être inférieur à celui de fin (%u)
#From:GW_NAT_IP_ADDRESS_INVALID,IP address for '%s' should be within LAN subnet (%v).
GW_NAT_IP_ADDRESS_INVALID,L'adresse IP pour %s doit figurer dans le sous-réseau LAN (%v).
#From:help369,128-bit hexadecimal keys are exactly 26 characters in length. (456FBCDF123400122225271730 is a valid string of 26 characters for 128-bit encryption.)
help369,Les clés hexadécimales de 128 bits comportent 26 caractères exactement. (456FBCDF123400122225271730 est une chaîne correcte de 26 caractères pour un chiffrement sur 128 bits.)
#From:help48a,Instead of entering a name for the Special Application rule, you can select from this list of common applications, and the remaining configuration values will be filled in accordingly.
help48a,Au lieu d'entrer le nom de la règle d'une application particulière, vous pouvez le sélectionner dans cette liste d'applications courantes. Les autres valeurs de configuration sont renseignées en conséquence.
#From:LW38,Wireless Settings
LW38,Paramètres de connexion sans fil
#From:GW_DYNDNS_USER_NAME_INVALID,user account must be specified
GW_DYNDNS_USER_NAME_INVALID,(compte utilisateur à indiquer)
#From:hhav.r_dest_ip,The destination IP address is the address of the host or network you wish to reach.
hhav.r_dest_ip,L'adresse IP cible est celle de l'hôte ou du réseau à atteindre.
#From:YM175,The remote admin port number is not valid.
YM175,Le numéro de port d'administration distant est incorrect.
#From:LY3,Wi-Fi Protected Setup is used to easily add devices to a network using a PIN or button press. Devices must support Wi-Fi Protected Setup in order to be configured by this method.
LY3,Grâce à Wi-Fi Protected Setup, vous pouvez ajouter facilement des périphériques à un réseau en utilisant un code PIN ou en cliquant sur un bouton. Les périphériques doivent prendre en charge cette méthode pour pouvoir être configurés selon elle.
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_ADD,UPnP added entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s timeout:%d '%s'
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_ADD,Délai d'attente : %d %s pour l'ajout de l'entrée UPnP %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_CONFLICT,UPnP conflict with existing entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s '%s'
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_CONFLICT,Conflit UPnP avec entrée existante %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s %s
#From:KRA1,Message
KRA1,Message
#From:.vs.port,Port
.vs.port,Port
#From:GW_INET_ACL_RECONFIGURED_WARNING,<warn>Access Control Table is being reconfigured because the LAN subnet has been changed.</warn>
GW_INET_ACL_RECONFIGURED_WARNING,<warn>La table de contrôle d'accès est en cours de reconfiguration en raison de la modification du sous-réseau LAN.</warn>
#From:help80b,Enables the router to recognize certain audio and video streams generated by a Windows Media Center PC and to prioritize these above other traffic. Such streams are used by systems known as Windows Media Extenders, such as the Xbox 360.
help80b,Permet au routeur d'identifier certains flux audio et vidéo générés par un PC Windows Media Center et de leur donner la priorité. Ces flux sont utilisés par les systèmes basés sur les technologies Windows Media Extenders (par exemple, Xbox 360).
#From:YM145,For most applications, the priority classifiers ensure the right priorities and specific WISH Rules are not required.
YM145,Pour la plupart des applications, des éléments de classification permettent de gérer correctement les priorités. Il n'est alors pas nécessaire d'utiliser des règles WISH spécifiques.
#From:WIFISC_AP_UNSET_SELECTED_REGISTRAR,Unset Selected Registrar
WIFISC_AP_UNSET_SELECTED_REGISTRAR,Annuler la définition du registre sélectionné
#From:GW_WAN_DNS_SERVER_SECONDARY_WITHOUT_PRIMARY_INVALID,Secondary DNS cannot be specified without giving a primary also.
GW_WAN_DNS_SERVER_SECONDARY_WITHOUT_PRIMARY_INVALID,Il est impossible d'indiquer un DNS secondaire sans spécifier également un DNS principal.
#From:GW_NAT_TRIGGER_PORT,Trigger Port
GW_NAT_TRIGGER_PORT,Port déclencheur
#From:YM72,WISH (Wireless Intelligent Stream Handling) prioritizes the traffic of various wireless applications.
YM72,WISH (Wireless Intelligent Stream Handling) définit la priorité du trafic de différentes applications sans fil.
#From:.hints,Helpful Hints
.hints,Astuces
#From:GW_QOS_RULES_LOCAL_PORT,'%s': Local port start, %u, must be less than local port end, %u
GW_QOS_RULES_LOCAL_PORT,%s : pour le port local, le numéro de début (%u) doit être inférieur à celui de fin (%u)
#From:YM52,Invalid local start IP Address.
YM52,Pour l'adresse IP locale, la valeur de début est incorrecte.
#From:.aa.bsecure.chat,Chat
.aa.bsecure.chat,Discussion en ligne
#From:help104,Destination IP:
help104,Adresse IP cible :
#From:help839,Note that, in Microsoft's current implementation of WCN, you cannot save the wireless settings if a profile of the same name already exists. To work around this limitation, either delete the existing profile or change the SSID when you change the wireless settings; then, when you save the new settings, a new profile will be created.
help839,Remarque : dans la mise en Suvre WCN actuelle de Microsoft, vous ne pouvez pas enregistrer les paramètres sans fil si un profil du même nom existe déjà. Pour contourner cette limitation, supprimez les profils existants ou modifiez le SSID lorsque vous changez les paramètres sans fil. Une fois les nouveaux paramètres enregistrés, un profil est créé.
#From:YM99,Invalid WAN IP address
YM99,Adresse IP WAN incorrecte
#From:.aa.bsecure.byage,By Age
.aa.bsecure.byage,Par âge
#From:GW_INET_ACL_NAME_DUPLICATE_INVALID,Name '%s' already exists.
GW_INET_ACL_NAME_DUPLICATE_INVALID,Le nom %s existe déjà.
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_TO_INVALID,The DHCP server end address %v is not valid in the LAN subnet %v.
GW_DHCP_SERVER_POOL_TO_INVALID,Pour l'adresse du serveur DHCP, la valeur de fin %v est incorrecte dans le sous-réseau LAN %v.
#From:KR26,In progress
KR26,En cours
#From:YM92,Do you want to enable the DHCP Reservation entry for IP Address
YM92,Souhaitez-vous activer l'entrée de réservation DHCP pour l'adresse IP 
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_INVALID,Reserved IP %v is invalid
GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_INVALID,Adresse IP réservée %v incorrecte
#From:help19x1,The common choices -- UDP, TCP, and both UDP and TCP -- can be selected from the drop-down menu.
help19x1,Les protocoles courants -- UDP, TCP et UDP plus TCP -- peuvent être sélectionnés dans le menu déroulant.
#From:.aa.bsecure.unstable,Unstable
.aa.bsecure.unstable,Instabilité
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_IN_POOL_INVALID,Reserved IP address %v should be within the configured DHCP range.
GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_IN_POOL_INVALID,L'adresse IP réservée %v doit figurer dans la plage DHCP configurée.
#From:GW_FIREWALL_FILTER_NAME_INVALID,Filter Rule '%s' can't be deleted or renamed because it is used.
GW_FIREWALL_FILTER_NAME_INVALID,La règle de filtre %s ne peut pas être supprimée ou renommée car elle est utilisée.
#From:ZM19,You might need this file so that you can load your configuration later in the event that the router's default settings are restored.
ZM19,Vous pouvez avoir besoin de ce fichier pour charger votre configuration ultérieurement si les paramètres par défaut du routeur sont restaurés.
#From:YM80,Video (VI)
YM80,Vidéo
#From:bd.NETBIOS_WINS.2,Secondary WINS Server IP address
bd.NETBIOS_WINS.2,Adresse IP du serveur WINS secondaire
#From:KR57,Re-initializes the Add/Update area of the screen, erasing any changes that you may have made prior to clicking the Add/Update button.
KR57,Réinitialise la zone d'ajout/de mise à jour de l'écran : efface tout changement susceptible d'avoir été effectué avant l'activation du bouton d'ajout/de mise à jour.
#From:YM164,Active
YM164,Activité
#From:.logsyslog.alert2,IP address is not allowed
.logsyslog.alert2,L'adresse IP est interdite.
#From:YM149,Best Effort.
YM149,Optimum.
#From:LT120,Invalid DHCP Server lease time
LT120,Temps d'attribution du serveur DHCP incorrect
#From:KR48,Auto (WPA or WPA2) - Personal
KR48,Auto (WPA ou WPA2) - Personal
#From:GW_WAN_RECONNECT_INTERVAL_INVALID,Invalid Reconnect interval: %u (must be between 20 and 180)
GW_WAN_RECONNECT_INTERVAL_INVALID,Intervalle de reconnexion incorrecte : %u (doit être compris entre 20 et 180)
#From:YM139,Controls endpoint filtering for packets of the TCP protocol.
YM139,Contrôle le filtrage des points d'extrémité pour les paquets du protocole TCP.
#From:YM61,Remote start port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM61,Pour le port distant, le numéro de début doit être compris entre 0 et 65535 inclus.
#From:GW_NAT_VIRTUAL_SERVER_TABLE_RECONFIGURED_WARNING,<warn>Virtual Server Table is being reconfigured because the LAN subnet has been changed.</warn>
GW_NAT_VIRTUAL_SERVER_TABLE_RECONFIGURED_WARNING,<warn>La table de serveur virtuel est reconfigurée car le sous-réseau LAN a été modifié.</warn>
#From:YM1,Reboot needed
YM1,Réinitialisation nécessaire
#From:bws.WKL,WEP Key Length
bws.WKL,Longueur de clé WEP
#From:LY5,PIN Settings
LY5,Paramètres de code PIN
#From:KR102,Save Settings Succeeded
KR102,Paramètres enregistrés
#From:GW_QOS_RULES_LOCAL_IP_START_SUBNET,'%s': Local IP start '%v' is not in the LAN subnet
GW_QOS_RULES_LOCAL_IP_START_SUBNET,%s : pour l'adresse IP locale, le numéro de début %v ne figure pas dans le sous-réseau LAN
#From:GW_WAN_PPTP_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid PPTP IP address: %v
GW_WAN_PPTP_IP_ADDRESS_INVALID,Adresse IP PPTP incorrecte : %v
#From:.aa.bsecure.alcohol,Alcohol
.aa.bsecure.alcohol,Alcool
#From:YM14,Port Filter rule names cannot be duplicated.
YM14,Les noms des règles de filtre de port ne peuvent pas être en double.
#From:GW_WLAN_11B_DYNAMIC_TURBO_INVALID,Dynamic Turbo mode is not allowed with 802.11b.
GW_WLAN_11B_DYNAMIC_TURBO_INVALID,Le mode turbo dynamique n'est pas autorisé avec 802.11b.
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_EXPIRE,UPnP expired entry %v <-> %v:%d <-> %v%d %s '%s'
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_EXPIRE,Expiration de l'entrée UPnP %v <-> %v:%d <-> %v%d %s %s
#From:help107,One bits in the mask specify which bits of the IP address must match.
help107,Un bit dans le masque spécifie quels bits de l'adresse IP doivent concorder.
#From:aw.erpe.h2,This option is available only when <span class="option">802.11 Mode</span> is set to <span class="option">802.11ng only</span>.
aw.erpe.h2,Cette option est disponible uniquement lorsque le <span class="option">mode 802.11</span> est défini sur <span class="option">802.11ng uniquement</span>.
#From:YM21,Invalid Destination Port Start for Port Filter
YM21,Numéro de début incorrect pour le filtre de port cible
#From:YM147,The priority of the message flow is entered here. Four priorities are defined:
YM147,La priorité du flux de messages est entrée ici. Quatre priorités sont définies :
#From:KR68,When the log email option is set, log emails are sent to the Internet by way of the upstream router.
KR68,En cas d'activation de l'option correspondante, les e-mails de notification sont envoyés vers Internet à l'aide du routeur en amont.
#From:LW61,This Wizard helps you add wireless devices to the wireless network.
LW61,Cet assistant vous aide à ajouter des périphériques au réseau sans fil.
#From:GW_WAN_L2TP_USERNAME_INVALID,A L2TP user name MUST be specified
GW_WAN_L2TP_USERNAME_INVALID,Nom d'utilisateur L2TP À indiquer
#From:LT120z,Invalid Secondary WINS IP
LT120z,Adresse IP WINS secondaire incorrecte
#From:KR97,WPA/WPA2
KR97,WPA/WPA2
#From:GW_WAN_L2TP_SUBNET_INVALID,Invalid L2TP subnet mask %v
GW_WAN_L2TP_SUBNET_INVALID,Masque de sous-réseau L2TP %v incorrect
#From:help.ts.ss,Save Settings To Local Hard Drive
help.ts.ss,Enregistrer les paramètres sur le disque dur local
#From:.aa.bsecure.automobile,Automobile
.aa.bsecure.automobile,Automobile
#From:LW13,Add Wireless Device Wizard
LW13,Assistant d'ajout de périphériques sans fil
#From:sch.time,Time Frame
sch.time,Intervalle de temps
#From:bws.intro.WlsSec,To protect your privacy you can configure wireless security features. This device supports three wireless security modes, including WEP, WPA-Personal, and WPA-Enterprise. WEP is the original wireless encryption standard. WPA provides a higher level of security. WPA-Personal does not require an authentication server. The WPA-Enterprise option requires an external RADIUS server.
bws.intro.WlsSec,Pour préserver votre confidentialité, vous pouvez configurer des fonctions de sécurité sans fil. Ce périphérique prend en charge trois modes de sécurité sans fil dont WEP, WPA-Personal et WPA-Enterprise. WEP est la norme d'origine pour le chiffrement sans fil. WPA fournit un niveau plus élevé de sécurité. WPA-Personal ne nécessite pas de serveur d'authentification. L'option WPA-Enterprise nécessite un serveur RADIUS externe.
#From:GW_WAN_PPPOE_PASSWORD_INVALID,A PPPoE password MUST be specified
GW_WAN_PPPOE_PASSWORD_INVALID,Mot de passe PPPoE À indiquer
#From:help211,Before you can use the router's WCN Wizard, you must first execute the Wireless Network Setup Wizard on your PC. If you have not already done so, go to the Windows Control Panel and select Wireless Network Setup Wizard. When the Wireless Network Setup Wizard gives you the choice to "Use a USB flash drive" or "Set up a network manually", choose the latter. (In fact, you will not have to do the set-up manually; it will be done with the WCN ActiveX Control.)
help211,Avant de pouvoir utiliser l'assistant WCN du routeur, vous devez exécuter l'assistant de configuration réseau sans fil sur votre PC. Si nécessaire, sélectionnez l'assistant Réseau sans fil dans le panneau de configuration Windows. Lorsque cet assistant vous en donne le choix, préférez Configurer un réseau manuellement à Utiliser un lecteur flash USB. (En réalité, vous n'aurez pas à réaliser la configuration manuellement. L'opération sera effectuée à l'aide du contrôle ActiveX WCN.)
#From:LS202,Invalid Subnet Mask
LS202,Masque de sous-réseau incorrect
#From:tsc.end_time,End Time
tsc.end_time,Heure de fin
#From:KR34,This wizard will guide you through a step-by-step process to add your wireless device to your wireless network.
KR34,Cet assistant vous guide tout au long de la procédure d'ajout de votre dispositif sans fil à votre réseau sans fil.
#From:.wepkey3,WEP Key 3
.wepkey3,Clé WEP 3
#From:at.RePortR,Remote Port Range
at.RePortR,Plage de ports distants
#From:.vs.other,Other
.vs.other,Autres
#From:GW_SMTP_SERVER_ADDRESS_INVALID,The given server address (%s) is invalid
GW_SMTP_SERVER_ADDRESS_INVALID,Adresse de serveur fournie (%s) incorrecte
#From:GW_WAN_L2TP_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid L2TP gateway IP address: %v
GW_WAN_L2TP_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,Adresse IP de la passerelle L2TP incorrecte : %v
#From:LW58,Shows the current value of the router's PIN.
LW58,Affiche la valeur du code PIN du routeur.
#From:LW22usekey,Key In Use
LW22usekey,Clé utilisée
#From:GW_WLAN_11B_STATIC_TURBO_INVALID,Static Turbo mode is not allowed with 802.11b.
GW_WLAN_11B_STATIC_TURBO_INVALID,Le mode turbo statique n'est pas autorisé avec 802.11b.
#From:YM67,invalid destination ending IP Address.
YM67,(valeur de fin incorrecte pour l'adresse IP cible).
#From:GW_WIFISC_CFG_CHANGED_WARNING,<warn>Changing wireless security settings may cause Wi-Fi protected Setup to not function as expected.</warn>
GW_WIFISC_CFG_CHANGED_WARNING,<warn>La modification des paramètres de sécurité sans fil peut amener Wi-Fi Protected Setup à ne pas fonctionner comme prévu.</warn>
#From:ZM10,Restart during DNS query
ZM10,Redémarrer pendant la requête DNS
#From:GW_WLAN_11A_CHANNEL_INVALID,Can not use 802.11b/g channel when the 802.11 mode is 802.11a.
GW_WLAN_11A_CHANNEL_INVALID,Impossible d'utiliser le canal 802.11b/g en mode 802.11a.
#From:at.title.SERules,QoS Engine Rules
at.title.SERules,Règles du moteur QoS
#From:YM176,The remote admin port should be in the range of 1 to 65535.
YM176,Le port admin. distant doit être compris entre 1 et 65535.
#From:KR81,NetBIOS allow LAN hosts to discover all other computers within the network, e.g. within Network Neighbourhood.
KR81,NetBIOS autorise les hôtes LAN à rechercher tous les autres ordinateurs du réseau (par exemple, dans Voisinage réseau).
#From:GW_NAT_TCP_PORT,TCP Port
GW_NAT_TCP_PORT,Port TCP
#From:YM155,The rule applies to a flow of messages for which host 2's port number is within the range set here.
YM155,La règle s'applique à un flux de messages pour lequel le numéro de port de l'hôte 2 figure dans la plage définie ici.
#From:help365,This mode is backwards compatible with non-Turbo (legacy) devices. This mode should be enabled when some devices on the wireless network are not Turbo enabled but support other Super G features mentioned above.
help365,Ce mode est rétrocompatible avec les périphériques non turbo (hérités). Il doit être activé lorsque certains périphériques du réseau sans fil ne sont pas des systèmes turbo mais prennent en charge les autres fonctions Super G mentionnées ci-dessus.
#From:bd.NETBIOS_SCOPE,NetBIOS Scope
bd.NETBIOS_SCOPE,Portée NetBIOS
#From:KR28,Session Aborted
KR28,Session abandonnée
#From:.webfilter,Web Filter
.webfilter,Filtre Web
#From:YM33,Invalid Aggregation Num Packets
YM33,Paquets avec numéros d'agrégation incorrects
#From:YM76,Automatic
YM76,Automatique
#From:WIFISC_AP_SETUP_UNLOCKED,Unlock AP setup
WIFISC_AP_SETUP_UNLOCKED,Déverrouiller la configuration du point d'accès
#From:GW_NAT_VS_PUBLIC_PORT_CAN_NOT_MATCH_HTTPS_ADMIN_PORT,Virtual server '%s' can not use the router's HTTPS WAN administration port, %u
GW_NAT_VS_PUBLIC_PORT_CAN_NOT_MATCH_HTTPS_ADMIN_PORT,Pour le serveur virtuel (%s), impossible d'utiliser le port d'administration WAN HTTPS du routeur (%u)
#From:LS313,Release
LS313,Libérer
#From:bwz.WCNWz,Microsoft Windows Connect Now Wizard
bwz.WCNWz,Assistant Microsoft Windows Connect Now
#From:ZM9,DNS Lookup Login Server
ZM9,Serveur de connexion pour la recherche DNS
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVED_MAC_UNIQUENESS_INVALID,Reserved IP address for this MAC address(%m) is already set.
GW_DHCP_SERVER_RESERVED_MAC_UNIQUENESS_INVALID,L'adresse IP réservée pour cette adresse MAC (%m) est déjà définie.
#From:LW7,PIN Settings
LW7,Paramètres de code PIN
#From:YM87,For most applications, the priority classifiers ensure the right priorities, and specific WISH Rules are not required.
YM87,Pour la plupart des applications, les éléments de classification assurent les bonnes priorités et il n'est pas nécessaire d'utiliser des règles WISH spécifiques.
#From:GW_NAT_WAN_PING_FILTER_INVALID,The WAN Ping filter name %s does not exist
GW_NAT_WAN_PING_FILTER_INVALID,Nom de filtre Ping WAN %s inexistant
#From:help835,If your PC's operating system is Windows XP Service Pack 2 (SP2) or later and you are using Windows Internet Explorer (IE) as your browser, you can use this option to save key parts of the router's current wireless security settings to your PC with Windows Connect Now (WCN) technology. The settings will then be available to propagate to other wireless devices.
help835,Si vous disposez de Windows XP SP2 minimum et d'Internet Explorer, vous pouvez utiliser cette option pour enregistrer les principales sections des paramètres de sécurité sans fil actuels du routeur sur votre PC avec la technologie Windows Connect Now (WCN). Ces paramètres sont ensuite disponibles pour la propagation vers d'autres périphériques sans fil.
#From:at.lowpriority,(1..255)
at.lowpriority,(1-255)
#From:YM49,A name is required for rule number
YM49,Nom requis pour le numéro de règle
#From:GW_INET_ACCESS_POLICY_TOO_MANY_IP_INVALID,You cannot add new IP address %v. You can only reuse IP addresses from other policies.
GW_INET_ACCESS_POLICY_TOO_MANY_IP_INVALID,Vous ne pouvez pas ajouter une nouvelle adresse IP %v. Vous pouvez uniquement réutiliser les adresses IP des autres règles.
#From:YM112,Invalid L2TP server IP address
YM112,Adresse IP du serveur L2TP incorrecte
#From:KR90,H-Node, this indicates a Hybrid-State of operation. First WINS servers are tried, if any, followed by local network broadcast. This is generally the preferred mode if you have configured WINS servers.
KR90,H-Node  indique un état de fonctionnement hybride. Les éventuels serveurs WINS sont testés, puis la diffusion est effectuée sur le réseau local. Il s'agit généralement du mode privilégié si vous disposez de serveurs WINS configurés.
#From:help838,Note that WCN only saves a few of the wireless security settings. When you use WCN to propagate settings to other wireless devices, you may have to make additional settings manually on those devices.
help838,Remarque : WCN enregistre uniquement quelques-uns des paramètres de sécurité sans fil. Lorsque vous utilisez WCN pour propager les paramètres vers d'autres périphériques sans fil, vous pouvez avoir à définir d'autres paramètres manuellement sur ces périphériques.
#From:at.ETS,Enable Traffic Shaping
at.ETS,Activer la mise en forme du trafic
#From:KR73,If WAN Port Mode is set to "Bridge Mode", the following choices are displayed in place of the above choices, because the device is functioning as a bridge in a network that contains another router.
KR73,Si le port WAN est en mode pont, les options suivantes sont affichées à la place des options ci-dessus car le périphérique fonctionne en tant que pont dans un réseau qui contient un autre routeur.
#From:wwl.intro.s3.2,There are several levels of wireless security. The level you choose depends on the security features your wireless adapters support.
wwl.intro.s3.2,Il existe plusieurs niveaux de sécurité sans fil. Le niveau sélectionné dépend des fonctions de sécurité prises en charge par vos adaptateurs sans fil.
#From:.r.alert5,Invalid Metric for route
.r.alert5,Mesure incorrecte pour la route
#From:GW_NAT_WAN_PING_FILTER_WARNING,<warn>The WAN Ping filter name %s no longer exists, WAN PING will be disabled.</warn>
GW_NAT_WAN_PING_FILTER_WARNING,<warn>Le nom de filtre Ping WAN %s n'existe plus. Le PING WAN va être désactivé.</warn>
#From:GW_WAN_WAN_PING_FILTER_WARNING,<warn>The WAN Ping filter name %s no longer exists, WAN PING will be disabled.</warn>
GW_WAN_WAN_PING_FILTER_WARNING,<warn>Le nom de filtre Ping WAN %s n'existe plus. Le PING WAN va être désactivé.</warn>
#From:YM53,Invalid local end IP Address.
YM53,La valeur de fin est incorrecte pour l'adresse IP locale.
#From:help215,Note that WCN only sets a few of the wireless options. You will still need to go to the <a href="../Basic/Wireless.shtml">Wireless Settings</a> page to set other wireless options such as Super G Mode and transmission rate.
help215,Remarque : WCN définit uniquement quelques-unes des options sans fil. Vous devez accéder à la page des <a href="../Basic/Wireless.shtml">paramètres sans fil</a> pour définir d'autres options sans fil telles que le mode Super G et le débit de transmission.
#From:YM140,WISH is short for Wireless Intelligent Stream Handling, a technology developed to enhance your experience of using a wireless network by prioritizing the traffic of different applications.
YM140,WISH est l'abréviation de Wireless Intelligent Stream Handling, une technologie développée pour améliorer l'utilisation d'un réseau sans fil à l'aide de priorités définies pour le trafic des différentes applications.
#From:GW_DHCPSERVER_REJECTED,The DHCP server address %v was rejected by the network device. If you have more than one DHCP server on your network this may cause IP address conflicts.
GW_DHCPSERVER_REJECTED,Le périphérique réseau a rejeté l'adresse du serveur DHCP %v. La présence de plusieurs serveurs DHCP sur un réseau peut provoquer des conflits d'adresse IP.
#From:YM142,Allows the router to recognize HTTP transfers for many common audio and video streams and prioritize them above other traffic. Such streams are frequently used by digital media players.
YM142,Autorise le router à reconnaître les transferts HTTP pour un grand nombre des flux audio et vidéo courants et définit des priorités pour ces flux au-dessus des autres trafics. En général, les lecteurs multimédias numériques utilisent ces flux.
#From:GW_DYNDNS_PASSWORD_INVALID,password must be specified
GW_DYNDNS_PASSWORD_INVALID,(mot de passe à indiquer)
#From:YM152,The rule applies to a flow of messages for which one computer's IP address falls within the range set here.
YM152,La règle s'applique à un flux de messages pour lequel l'adresse IP d'un ordinateur figure dans la plage définie ici.
#From:LT119a,Invalid DHCP Server End IP Range
LT119a,Valeur de fin incorrecte pour la plage d'adresses IP du serveur DHCP
#From:LW36,If you are having trouble accessing the Internet through the router, double check any settings you have entered on this page and verify them with your ISP if needed.
LW36,Si vous rencontrez des difficultés pour accéder à Internet via le routeur, revérifiez les paramètres définis sur cette page et, si nécessaire, contactez votre FAI.
#From:help377,The encryption algorithm used to secure the data communication. TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) provides per-packet key generation and is based on WEP. AES (Advanced Encryption Standard) is a very secure block based encryption. With the "TKIP and AES" option, the router negotiates the cipher type with the client, and uses AES when available.
help377,Algorithme de chiffrement utilisé pour sécuriser la communication des données. Le protocole TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) fournit une méthode de génération de clés par paquet, basée sur le protocole WEP. La fonction AES (Advanced Encryption Standard) est une méthode de chiffrement hautement sécurisée qui utilise des blocs. Avec TKIP et AES, le routeur négocie le type de chiffrement avec le client et utilise AES en cas de disponibilité.
#From:GW_NAT_PORT_TRIGGER_PORT_RANGE_INVALID,%s '%s' is invalid.
GW_NAT_PORT_TRIGGER_PORT_RANGE_INVALID,%s %s est incorrect(e).
#From:YM121,Invalid WEP Keys
YM121,Clés WEP incorrectes
#From:YM29,Invalid Fragmentation Threshold
YM29,Seuil de fragmentation incorrect
#From:YM159,The WISH Sessions page displays full details of active local wireless sessions through your router when WISH has been enabled. A WISH session is a conversation between a program or application on a wirelessly connected LAN-side computer and another computer, however connected.
YM159,La page de sessions WISH affiche tous les détails des sessions sans fil locales actives via le routeur (en cas d'activation de WISH). Une session WISH est une communication entre un programme ou une application sur un ordinateur à connexion sans fil côté LAN et un autre ordinateur quel que soit son mode de connexion.
#From:YM120,Invalid Port Number.
YM120,Numéro de port incorrect.
#From:wwl.BETTER,BETTER
wwl.BETTER,SUPÉRIEUR
#From:LW55,Enable the Wi-Fi Protected Setup feature.
LW55,Activez la fonction Wi-Fi Protected Setup.
#From:YM106,Invalid PPPoE subnet mask
YM106,Masque de sous-réseau PPPoE incorrect
#From:.aa.bsecure.block.unrated,Block Unrated Sites
.aa.bsecure.block.unrated,Bloquer les sites non classés
#From:GW_WAN_BIGPOND_USERNAME_INVALID,A Big Pond user name MUST be specified
GW_WAN_BIGPOND_USERNAME_INVALID,Nom d'utilisateur Big Pond À indiquer
#From:KR76,For example, 192.168.0.101.
KR76,Par exemple, 192.168.0.101.
#From:GW_DHCPSERVER_EXHAUSTED,The DHCP server can offer no more IP addresses because all available addresses are in use. Increase the number of available IP addresses on the DHCP server configuration.
GW_DHCPSERVER_EXHAUSTED,Le serveur DHCP ne peut pas offrir davantage d'adresses car toutes les adresses disponibles sont utilisées. Augmentez le nombre d'adresses IP disponibles dans la configuration du serveur DHCP.
#From:GW_WAN_L2TP_SERVER_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid L2TP server IP address: %v
GW_WAN_L2TP_SERVER_IP_ADDRESS_INVALID,Adresse IP du serveur L2TP incorrecte : %v
#From:wwl.alert.pv5.2,WEP password must be exactly 13 alphanumeric characters.
wwl.alert.pv5.2,Le mot de passe WEP doit être de 13 caractères alphanumériques exactement.
#From:wwl.alert.pv5.2_5,WEP password must be exactly 5 alphanumeric characters.
wwl.alert.pv5.2_5,Le mot de passe WEP doit être de 5 caractères alphanumériques exactement.
#From:GW_ROUTES_SUBNET_INVALID,Route subnet %v is invalid
GW_ROUTES_SUBNET_INVALID,Sous-réseau d'acheminement %v incorrect
#From:.aa.bsecure.drugs,Drugs
.aa.bsecure.drugs,Médicaments
#From:LW1,IP address cannot be the same as LAN IP address of the router.
LW1,L'adresse IP ne peut pas être la même que l'adresse IP LAN du routeur.
#From:GW_DHCPSERVER_EXPIRED,A network computer never renewed its 'lease' of %v and has lost its right to use that address. If the device continues to use that address it may cause IP address conflicts.
GW_DHCPSERVER_EXPIRED,Un ordinateur du réseau n'a jamais renouvelé son attribution de %v et a perdu ses droits à utiliser cette adresse. Si le périphérique continue à utiliser cette adresse, il risque de provoquer des conflits d'adresse IP.
#From:GW_INET_ACL_IP_ADDRESS_IN_LAN_SUBNET_INVALID,IP address %v should be within LAN subnet (%v).
GW_INET_ACL_IP_ADDRESS_IN_LAN_SUBNET_INVALID,L'adresse IP %v doit figurer dans le sous-réseau LAN (%v).
#From:bd.NETBIOS_REG_TYPE_B,Broadcast only (use when no WINS servers configured)
bd.NETBIOS_REG_TYPE_B,Diffusion uniquement (à utiliser si aucun serveur WINS n'est configuré)
#From:.aa.bsecure.financial,Financial
.aa.bsecure.financial,Finances
#From:YM135,The NAT forwards incoming connection requests to a LAN-side host only when they come from the same IP address with which a connection was established. This allows the remote application to send data back through a port different from the one used when the outgoing session was created.
YM135,La NAT transmet les demandes de connexions entrantes à un hôte côté LAN uniquement lorsque ces demandes viennent de l'adresse IP avec laquelle une connexion a été établie. Ainsi, l'application distante peut renvoyer les données via un port différent de celui utilisé lorsque la session sortante a été créée.
#From:LT119,Invalid DHCP Server Start IP Range
LT119,Valeur de début incorrecte pour la plage d'adresses IP du serveur DHCP
#From:.vs.public,Public
.vs.public,Public
#From:KR93,B-Node, this indicates to use local network broadcast ONLY. This setting is useful where there are no WINS servers available, however, it is preferred you try M-Node operation first.
KR93,B-Node  indique que SEULE la diffusion sur le réseau local est à utiliser. Ce paramètre est utile si aucun serveur WINS n'est disponible. Cependant, il est préférable d'essayer l'opération M-Node au préalable.
#From:GW_SECURE_REMOTE_ADMINSTRATION,Gateway remote administration enabled on port: %u
GW_SECURE_REMOTE_ADMINSTRATION,Administration à distance de passerelle activée sur le port : %u
#From:.aa.bsecure.employment,Employment
.aa.bsecure.employment,Emploi
#From:YM160,The IP address and, where appropriate, port number of the computer that originated a network connection.
YM160,Adresse IP et, le cas échéant, numéro de port de l'ordinateur qui a émis une connexion réseau.
#From:LS423,Assigned IP
LS423,Adresse IP assignée
#From:GW_WAN_L2TP_GATEWAY_IN_SUBNET_INVALID,L2TP Gateway IP address %v must be within the WAN subnet.
GW_WAN_L2TP_GATEWAY_IN_SUBNET_INVALID,L'adresse IP de passerelle L2TP %v doit figurer dans le sous-réseau WAN.
#From:GW_WISH_RULES_HOST1_IP,'%s': Host 1 IP start, %v, must be less than host 1 IP end, %v
GW_WISH_RULES_HOST1_IP,%s : pour l'adresse IP de l'hôte 1, la valeur de début (%v) doit être inférieure à la valeur de fin (%v)
#From:.vs.private,Private
.vs.private,Privé
#From:KR86,This setting has no effect if the 'Learn NetBIOS information from WAN' is activated.
KR86,Ce paramètre n'a pas d'effet si l'option d'apprentissage des informations NetBIOS du WAN est activée.
#From:bd.NETBIOS_SEC_WINS,Secondary WINS IP Address
bd.NETBIOS_SEC_WINS,Adresse IP de serveur WINS secondaire
#From:GW_INET_ACL_START_IP_ADDRESS_INVALID,Start IP address must be less than end IP address: %v-%v.
GW_INET_ACL_START_IP_ADDRESS_INVALID,pour l'adresse IP, la valeur de début doit être inférieure à celle de fin : %v-%v.
#From:auth,Authentication
auth,Authentification
#From:KR24,Can not stop the process
KR24,Impossible d'arrêter le processus
#From:KR17,5GHz
KR17,5 GHz
#From:YM84,Host 2 IP Range
YM84,Plage d'adresses IP de l'hôte 2
#From:help88,A QoS Engine Rule identifies a specific message flow and assigns a priority to that flow.
help88,Une règle du moteur QoS identifie un flux de message spécifique et lui assigne une priorité.
#From:LW50,Enabling this option (the default setting) enables single VPN connections to a remote host. (But, for multiple VPN connections, the appropriate VPN ALG must be used.) Disabling this option, however, only disables VPN if the appropriate VPN ALG is also disabled.
LW50,L'activation de cette option (paramétrage par défaut) permet celle des connexions VPN uniques à un hôte distant. (Toutefois, pour plusieurs connexions VPN, la passerelle VPN ALG appropriée doit être utilisée.) La désactivation de cette option permet uniquement celle du VPN si la passerelle VPN ALG appropriée est également désactivée.
#From:YM103,Invalid PPPoE IP address
YM103,Adresse IP PPPoE incorrecte
#From:KR64,In bridge mode, the device still supports several features not available in ordinary bridges -- features that involve the WAN side of the upstream router.
KR64,En mode pont, le périphérique prend en charge plusieurs fonctions non disponibles sur les ponts ordinaires -- fonctions qui impliquent le côté WAN du routeur en amont.
#From:help361,Performance enhancing features such as Packet Bursting, FastFrames, and Compression.
help361,Fonctions d'optimisation des performances telles que l'envoi de paquets en rafales, FastFrames et la compression.
#From:LW4,Wi-Fi Protected Setup
LW4,Wi-Fi Protected Setup
#From:KR38,PIN
KR38,Code PIN
#From:GW_WLAN_11A_STATIC_TURBO_INVALID,For 11a Static Turbo mode, channel should be set to one of 42,50,58,152, or 160.
GW_WLAN_11A_STATIC_TURBO_INVALID,En mode turbo 11a statique, le canal doit être défini sur l'une des valeurs suivantes : 42, 50, 58, 152 ou 160.
#From:help358,Super G" Mode
help358,Mode Super G"
#From:YM6,You do not have permissions to perform the specified action.
YM6,Vous n'avez pas les droits nécessaires pour exécuter l'action spécifiée.
#From:.aa.bsecure.categ.select,Categories Selection
.aa.bsecure.categ.select,Sélection de catégories
#From:YM58,Priority must be a number between 1 and 255 inclusive.
YM58,La priorité doit être un nombre compris entre 1 et 255 (inclus).
#From:.aa.bsecure.age.youth,Youth (13-17)
.aa.bsecure.age.youth,Jeunesse (13-17)
#From:LW17,Click <strong>Add Wireless Device Wizard</strong> to use Wi-Fi Protected Setup to add wireless devices to the wireless network.
LW17,Cliquez sur l'<strong>assistant d'ajout de périphériques sans fil</strong> au réseau correspondant pour utiliser Wi-Fi Protected Setup à cette fin.
#From:YM18,Invalid Destination IP End address for Port Filter
YM18,Valeur de fin de l'adresse IP cible incorrecte pour le filtre de port
#From:LT210,WPA2-PSK/AES (also known as WPA2 Personal)
LT210,WPA2-PSK/AES (ou WPA2 Personal)
#From:GW_WAN_IDLE_TIME_INVALID,Invalid Idle Time (the permitted range is %u to %u)
GW_WAN_IDLE_TIME_INVALID,Temps d'inactivité incorrect (plage autorisée : %u-%u)
#From:YM186,Multicast Group Address
YM186,Adresse de groupe multidiffusion
#From:.aa.bsecure.sports,Sports
.aa.bsecure.sports,Sports
#From:GW_QOS_RULES_NAME_ALREADY_USED,Name '%s' is already used.
GW_QOS_RULES_NAME_ALREADY_USED,Le nom %s est déjà utilisé.
#From:bwz.intro.WCNWz,The following wizard uses Microsoft's Windows Connect Now technology to automatically configure the wireless settings on your Router. Make sure that you have sucessfully run Microsoft's Network Wireless Configuarion Wizard on your computer before using this feature.
bwz.intro.WCNWz,L'assistant suivant utilise la technologie Windows Connect Now de Microsoft pour configurer automatiquement les paramètres de votre routeur. Vérifiez l'exécution correcte de l'assistant Réseau sans fil de Microsoft sur votre ordinateur avant d'utiliser cette fonction.
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_TO_IN_SUBNET_INVALID,DHCP server pool TO %v is not in LAN subnet %v.
GW_DHCP_SERVER_POOL_TO_IN_SUBNET_INVALID,Le groupe de serveurs DHCP DESTINÉ À %v ne figure pas dans le sous-réseau LAN %v.
#From:GW_NAT_H323_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>The H.323 has been automatically enabled because a virtual server entry you created requires it.</warn>
GW_NAT_H323_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>Le protocole H.323 a été automatiquement activé car une entrée de serveur virtuel créée le nécessite.</warn>
#From:LT120y,Invalid Primary WINS IP
LT120y,Principale adresse IP de serveur WINS incorrecte
#From:KR103,The Wi-Fi Protected Setup Network Settings have been saved successfully.
KR103,Les paramètres réseau Wi-Fi Protected Setup ont été enregistrés.
#From:YM44,Calista IP phone
YM44,Téléphone IP Calista
#From:LW47,If you consider yourself an advanced user and have configured a wireless router before, click <strong>Manual Wireless Network Setup</strong> to input all the settings manually.
LW47,Si vous êtes un utilisateur avancé et si vous avez déjà configuré un routeur sans fil, cliquez sur l'option de <strong>configuration réseau sans fil manuelle</strong> pour entrer tous les paramètres.
#From:GW_XML_CONFIG_GET_FAILED,Failed to export configuration file #%u
GW_XML_CONFIG_GET_FAILED,Échec de l'exportation du fichier de configuration #%u
#From:WIFISC_AP_SET_APSETTINGS_COMPLETE,SetAPSettings by (%s) complete
WIFISC_AP_SET_APSETTINGS_COMPLETE,Définition des paramètres de point d'accès terminée (%s)
#From:wwl.WKL,Wep Key Length
wwl.WKL,Longueur de la clé WEP
#From:YM168,Communication with the router failed
YM168,Échec de la communication avec le routeur
#From:GW_NAT_NAME_USED_INVALID,Name '%s' is already used.
GW_NAT_NAME_USED_INVALID,Le nom %s est déjà utilisé.
#From:GW_DYNDNS_SERVER_INDEX_VALUE_INVALID,invalid server index value: %d
GW_DYNDNS_SERVER_INDEX_VALUE_INVALID,(valeur d'index de serveur incorrecte : %d)
#From:WARN,[WARN]
WARN,[AVERTISSEMENT]
#From:LW23,Enterprise
LW23,Grandes entreprises
#From:ADVANCED_NETWORK,Advanced Network
ADVANCED_NETWORK,Réseau avancé
#From:GW_WAN_PPTP_PASSWORD_INVALID,A PPTP password MUST be specified
GW_WAN_PPTP_PASSWORD_INVALID,Mot de passe PPTP À indiquer
#From:LW59,Restore the default PIN of the router.
LW59,Restaurez le code PIN par défaut du routeur.
#From:YM126,If you have enabled Wireless Security, make sure you write down the Key or Passphrase that you have configured. You will need to enter this information on any wireless device that you connect to your wireless network.
YM126,Si vous avez activé la sécurité sans fil, notez soigneusement la clé ou la phrase secrète configurée. En effet, il sera nécessaire dentrer ces informations sur chaque périphérique sans fil à connecter à votre réseau sans fil.
#From:LW66,Enabled/Configured
LW66,Activé/Configuré
#From:.r.alert4,Invalid Interface for route
.r.alert4,Interface incorrecte pour l'acheminement
#From:LY10,Add Wireless Station
LY10,Ajouter une station sans fil
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_FROM_INVALID,The DHCP server start address %v is not valid in the LAN subnet %v.
GW_DHCP_SERVER_POOL_FROM_INVALID,Pour l'adresse du serveur DHCP, la valeur de début (%v) est incorrecte pour le sous-réseau LAN (%v).
#From:WIFISC_AP_SETUP_LOCKED,Lock AP setup
WIFISC_AP_SETUP_LOCKED,Verrouiller la configuration du point d'accès
#From:YM91,Do you want to abandon changes you made to the current entry?
YM91,Souhaitez-vous abandonner les modifications apportées à l'entrée en cours ?
#From:WIFISC_AP_SET_SELECTED_REGISTRAR_FAIL,Set Selected Registrar failed, reason (%s), err_code (%u)
WIFISC_AP_SET_SELECTED_REGISTRAR_FAIL,Échec de l'activation du registre sélectionné. Raison : %s (code_err %u).
#From:LS3,Nothing has changed, save anyway?
LS3,Aucune modification n'a été apportée. Procéder quand même à l'enregistrement ?
#From:GW_NAT_UNKNOWN,Unknown
GW_NAT_UNKNOWN,Inconnu
#From:GW_WLAN_11A_DYNAMIC_TURBO_INVALID,For 11a Dynamic Turbo mode, channel should be set to one of 40,48,56,153, or 161.
GW_WLAN_11A_DYNAMIC_TURBO_INVALID,En mode turbo dynamique 11a, le canal doit être défini sur l'une des valeurs suivantes : 40, 48, 56, 153 ou 161.
#From:YM163,Note that, even when NTP Server is enabled, you must still choose a time zone and set the daylight saving parameters.
YM163,Remarque : même si un serveur NTP est activé, vous devez malgré tout choisir un fuseau horaire et définir les paramètres de l'heure d'été.
#From:YM181,To use this feature, you must first have a Dynamic DNS account from one of the providers in the drop down menu.
YM181,Pour utiliser cette fonction, vous devez disposer d'un compte DNS dynamique auprès de lun des fournisseurs du menu déroulant.
#From:.cantapplysettings.1,Insufficient Permission
.cantapplysettings.1,Droits insuffisants
#From:YM11,Warnings:
YM11,Avertissements :
#From:wwl.wsp.chars.2,(8 to 64 characters)
wwl.wsp.chars.2,(8 à 64 caractères)
#From:bd.NETBIOS_PRI_WINS,Primary WINS IP Address
bd.NETBIOS_PRI_WINS,Principale adresse IP de serveur WINS
#From:wwl.DWKL,Default WEP Key to Use
wwl.DWKL,Clé WEP par défaut à utiliser
#From:KR44,Wireless Device PIN
KR44,Code PIN de périphérique sans fil
#From:.aa.bsecure.obscene,Obscene
.aa.bsecure.obscene,Obscène
#From:YM130,Invalid Server IP Address
YM130,Adresse IP de serveur incorrecte
#From:KR99,Select Dynamic DNS Server
KR99,Sélectionner le serveur DNS dynamique
#From:GW_DHCP_SERVER_PRIMARY_AND_SECONDARY_WINS_IP_INVALID,Primary WINS IP address must be specified if secondary is also specified.
GW_DHCP_SERVER_PRIMARY_AND_SECONDARY_WINS_IP_INVALID,La principale adresse IP de serveur WINS doit être indiquée si une adresse secondaire est indiquée.
#From:GW_FIREWALL_NO_IP_RANGE_INVALID,Enable at least one Source IP Range for '%s'
GW_FIREWALL_NO_IP_RANGE_INVALID,Activer au moins une plage d'adresses IP source pour %s
#From:GW_NAT_VS_PROTOCOL_INVALID,Virtual server '%s' protocol number, %d, must be 0 or between 3 and 255.
GW_NAT_VS_PROTOCOL_INVALID,Le numéro de protocole du serveur virtuel %s, %d, doit être défini sur 0 ou compris entre 3 et 255.
#From:KR52,Select this option if you want to setup your network manually
KR52,Sélectionnez cette option pour configurer votre réseau manuellement
#From:KR33,Welcome to the Add Wireless Device Wizard
KR33,Bienvenue dans l'assistant d'ajout de périphériques sans fil
#From:ZM23,You must be logged in as 'admin' to perform this action.
ZM23,Vous devez être connecté en tant qu'admin. pour exécuter cette action.
#From:LW40,This wizard is designed to assist you in connecting your wireless device to your router. It will guide you through step-by-step instructions on how to get your wireless device connected. Click the button below to begin.
LW40,Cet assistant va vous aider à connecter votre périphérique sans fil à votre routeur. Il vous guidera progressivement tout au long du processus de connexion de votre périphérique sans fil. Pour commencer, cliquez sur le bouton ci-dessous.
#From:LY4,Lock Wireless Security Settings
LY4,Verrouiller les paramètres de sécurité sans fil
#From:LW34,If you consider yourself an advanced user and have configured a router before, click <strong>Manual Internet Connection Setup</strong> to input all the settings manually.
LW34,Si vous êtes un utilisateur avancé et si vous avez déjà configuré un routeur, cliquez sur l'option de <strong>configuration de connexion Internet manuelle</strong> pour entrer tous les paramètres.
#From:YM25,Are you sure you want to delete
YM25,Souhaitez-vous vraiment supprimer 
#From:YM15,Invalid Destination IP Start address for Port Filter
YM15,Valeur de début de l'adresse IP cible incorrecte pour le filtre de port
#From:bwl.SGM,Super&nbsp;G&trade;&nbsp;Mode
bwl.SGM,Super G &trade; partie mode
#From:GW_WLAN_80211X_RADIUS_INVALID,Radius server address is not valid.
GW_WLAN_80211X_RADIUS_INVALID,L'adresse du serveur Radius est incorrecte.
#From:GW_WISH_RULES_PROTOCOL,'%s': Protocol, %u, needs to be between 0 and 257
GW_WISH_RULES_PROTOCOL,%s : le protocole, %u, doit être compris entre 0 et 257
#From:LS316,Login
LS316,Connexion
#From:ZM15,User has logged out
ZM15,Utilisateur déconnecté
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_DISABLED_IN_CONFLICT_WARNING,<warn>A DHCP Reservation has been disabled because it conflicts with the routers own LAN IP.</warn>
GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_DISABLED_IN_CONFLICT_WARNING,<warn>Une réservation DHCP est désactivée car elle est en conflit avec l'adresse IP LAN des routeurs.</warn>
#From:GW_DYNDNS_HOST_NAME_INVALID,host must be specified
GW_DYNDNS_HOST_NAME_INVALID,(hôte à indiquer)
#From:LW42,Manual Wireless Network Setup
LW42,Configuration du réseau sans fil manuelle
#From:GW_WAN_PPTP_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid PPTP gateway IP address: %v
GW_WAN_PPTP_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,L'adresse IP de la passerelle PPTP est incorrecte : %v
#From:rs.intro.4,The restored configuration file has been uploaded successfully.
rs.intro.4,Le fichier de configuration restauré est téléchargé vers le serveur.
#From:GW_QOS_RULES_REMOTE_IP_END_SUBNET,'%s': Remote IP end '%v' is in the LAN subnet
GW_QOS_RULES_REMOTE_IP_END_SUBNET,%s : pour l'adresse IP distante, la valeur de fin %v figure dans le sous-réseau LAN
#From:.NA,N/A
.NA,S/O
#From:hhav.r_gateway,The gateway IP address is the IP address of the router, if any, used to reach the specified destination.
hhav.r_gateway,L'adresse IP de la passerelle est, le cas échéant, l'adresse IP du routeur utilisée pour atteindre la cible indiquée.
#From:INFO,[INFO]
INFO,[INFO]
#From:help112,Metric:
help112,Mesure :
#From:tf.msg.FWUgReset,Some firmware upgrades reset the configuration options to the factory defaults. Before performing an upgrade, be sure to save the current configuration from the <a href="../Tools/System.shtml" onclick="return jump_if();"> Tools &rarr; System</a> screen.
tf.msg.FWUgReset,Certaines mises à niveau de firmware ramènent les options de configuration aux paramètres par défaut. Avant d'exécuter une mise à niveau, veillez à enregistrer la configuration actuelle de la page des <a href="../Tools/System.shtml" onclick="return jump_if();">outils &rarr; partie système</a>.
#From:bd.NETBIOS_WAN,Learn NetBIOS information from WAN
bd.NETBIOS_WAN,Apprendre les informations NetBIOS du WAN
#From:aw.igslot,Force Short Slot for 11N Clients
aw.igslot,Forcer l'intervalle court pour les clients 11N
#From:ZM2,(default if not matched by anything else)
ZM2,(valeur par défaut en l'absence de concordance)
#From:LT7,You do not have permission to perform the specified action.
LT7,Vous n'avez pas les droits nécessaires pour exécuter l'action indiquée.
#From:WIFISC_AP_SET_SELECTED_REGISTRAR,Set Selected Registrar
WIFISC_AP_SET_SELECTED_REGISTRAR,Activer le registre sélectionné
#From:help214,When the necessary preparations are complete, the WCN technology will propagate the wireless network settings from your PC to the router. Then you will have to reboot the router for the settings to take effect.
help214,Lorsque les préparations nécessaires sont terminées, la technologie WCN propage les paramètres de réseau sans fil du PC vers le routeur. Ensuite, vous devez réinitialiser le routeur pour que les paramètres soient pris en compte.
#From:at.Both,Both
at.Both,Les deux
#From:ZM22,Day of Week
ZM22,Jour de la semaine
#From:help.ts.rfd,Restore To Factory Default Settings
help.ts.rfd,Restaurer les paramètres par défaut
#From:LW44,If you would like to configure the wireless settings of your new D-Link Systems Router manually, then click on the Manual Wireless Network Setup button below.
LW44,Pour configurer manuellement les paramètres sans fil du routeur D-Link, cliquez sur le bouton ci-dessous.
#From:help209,If your PC's operating system is Windows XP Service Pack 2 (SP2) or later and you are using Windows Internet Explorer (IE) as your browser, you can use Windows Connect Now (WCN) technology to help configure the router's wireless security settings.
help209,Si vous disposez de Windows XP SP2 minimum et d'Internet Explorer, vous pouvez utiliser la technologie Windows Connect Now (WCN) pour configurer les paramètres de sécurité sans fil du routeur.
#From:YM70,destination starting port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM70,pour le port cible, la valeur de début doit être comprise entre 0 et 65535 (inclus).
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_VS_CHANGE,UPnP changed VS entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s to %s
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_VS_CHANGE,UPnP a changé l'entrée VS %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s en %s
#From:help143s,The Web Filter section is one of two means by which you can specify the web sites you want to allow. You also have the alternative of using the Sentinel Parental Controls Service, which allows you to specify broad categories of web sites and saves you the trouble of entering specific web site URLs. For more information about the Sentinel service, refer to <a href="../Tools/Sentinel.shtml">Tools &rarr; Sentinel</a>.
help143s,La partie filtre Web est l'une des deux méthodes destinées à indiquer les sites Web à autoriser. Vous pouvez également utiliser le service de contrôle parental Sentinel pour indiquer de grandes catégories de sites Web et éviter d'entrer chacune des URL des sites Web autorisés. Pour davantage d'informations sur le service Sentinel, reportez vous aux <a href="../Tools/Sentinel.shtml">outils &rarr; partie Sentinel</a>.
#From:help363,This mode is not backwards compatible with non-Turbo (legacy) devices. This mode should only be enabled when all devices on the wireless network are Static Turbo enabled.
help363,Ce mode n'est pas rétrocompatible avec les périphériques non turbo (hérités). Il doit uniquement être activé lorsque tous les périphériques du réseau sans fil sont de type turbo statique.
#From:.aa.bsecure.web_newsgroup,Web Newsgroup
.aa.bsecure.web_newsgroup,Forum Web
#From:YM128,Invalid Primary DNS Address
YM128,Principale adresse de serveur DNS incorrecte
#From:GW_NAT_PORT_TRIGGER_PORT_RANGE_EMPTY_INVALID,%s of '%s' can not be empty.
GW_NAT_PORT_TRIGGER_PORT_RANGE_EMPTY_INVALID,%s de %s ne peut pas être vide.
#From:KR72,StreamEngine&trade; technology is applied to media streams that are passed between the WAN side of the upstream router and clients of the bridge.
KR72,La technologie StreamEngine&trade; est appliquée aux flux de support passés entre le côté WAN du routeur en amont et les clients du pont.
#From:YM177,passwords do not match, please re-enter
YM177,Les mots de passe ne concordent pas. Recommencez.
#From:YM82,Host 1 IP Range
YM82,Plage d'adresses IP de l'hôte 1
#From:YM119,Invalid Authentication Timeout.
YM119,Délai d'authentification incorrect.
#From:KR70,The bridge still has the ability to analyze traffic on the WAN side of the upstream router so as to determine the speed of its WAN connection.
KR70,Le pont a toujours la capacité à analyser le trafic sur le côté WAN du routeur en amont de façon à déterminer la vitesse de sa connexion WAN.
#From:YM161,The IP address and, where appropriate, port number of the computer to which a network connection has been made.
YM161,L'adresse IP et, si approprié, le numéro de port de l'ordinateur avec lequel une connexion réseau a été établie.
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_SIZE_INVALID,DHCP server pool size is too big (must be no more than 256 addresses).
GW_DHCP_SERVER_POOL_SIZE_INVALID,La taille du groupe de serveurs DHCP est trop grande (elle ne doit pas dépasser 256 adresses).
#From:.sdi.s4b,Established
.sdi.s4b,Établi
#From:ZM8,DNS Lookup Authentication Server
ZM8,Recherche DNS  Serveur d'authentification
#From:YM129,Invalid Secondary DNS Address
YM129,Adresse DNS secondaire incorrecte
#From:help370,64-bit ASCII keys are up to 5 characters in length (DMODE is a valid string of 5 characters for 64-bit encryption.)
help370,Les touches ASCII 64 bits ont 5 caractères de long (DMODE est une chaîne valide de 5 caractères pour le chiffrement 64 bits).
#From:LY29,Locking the wireless security settings prevents the settings from being changed by any new external registrar using its PIN. Devices can still be added to the wireless network using Wi-Fi Protected Setup. It is still possible to change wireless network settings with <a href="../Basic/Wireless.shtml" shape="rect">Manual Wireless Network Setup</a>, <a href="../Basic/Wizard_WLAN.shtml" shape="rect">Wireless Network Setup Wizard</a>, or an existing external WLAN Manager Registrar.
LY29,Le verrouillage des paramètres de sécurité sans fil empêche toute modification des paramètres par tout nouveau registre externe utilisant son PIN. Les périphériques peuvent toujours être ajoutés au réseau sans fil à l'aide de WPS. Il est toujours possible de modifier les paramètres réseau sans fil avec la <a href="../Basic/Wireless.shtml" shape="rect">configuration manuelle du réseau sans fil</a>, l'<a href="../Basic/Wizard_WLAN.shtml" shape="rect">assistant de configuration de réseau sans fil</a> ou un registre externe pour l'administration des réseaux locaux sans fil (WLAN).
#From:GW_XML_CONFIG_WRITE_WARN,Warning while writing configuration file: %s
GW_XML_CONFIG_WRITE_WARN,Attention pendant l'écriture du fichier de configuration : %s
#From:GW_FIREWALL_NAME_INVALID,Name '%s' is already used
GW_FIREWALL_NAME_INVALID,Le nom %s est déjà utilisé.
#From:GW_WISH_RULES_HOST2_IP,'%s': Host 2 IP start, %v, must be less than host 2 IP end, %v
GW_WISH_RULES_HOST2_IP,%s : La valeur de début de l'adresse IP de l'hôte 2 (%v) doit être inférieure à celle de fin (%v)
#From:TA2,Product Page
TA2,Page produit
#From:LS314,Connect
LS314,Connecter
#From:.vs.traffictype,Traffic Type
.vs.traffictype,Type de trafic
#From:GW_DYNDNS_TIMEOUT_TOO_BIG_INVALID,The timeout value cannot be greater than 8760.
GW_DYNDNS_TIMEOUT_TOO_BIG_INVALID,La valeur de temporisation ne peut pas être supérieure à 8760.
#From:KR43,Please enter the PIN of your wireless device, then click on the Connect button below.
KR43,Entrez le PIN de votre périphérique sans fil, puis cliquez sur le bouton de connexion ci-dessous.
#From:KR51,Select this option if your wireless device supports Wi-Fi Protected Setup
KR51,Sélectionnez cette option si votre périphérique sans fil prend en charge WPS (Wi-Fi Protected Setup).
#From:GW_WAN_PPTP_GATEWAY_IN_SUBNET_INVALID,PPTP Gateway IP address %v must be within the WAN subnet.
GW_WAN_PPTP_GATEWAY_IN_SUBNET_INVALID,L'adresse IP de passerelle PPTP %v doit se situer dans le sous-réseau WAN.
#From:help837,Click the <span class="button_ref">Save to Windows Connect Now</span> button, and the WCN technology will capture the wireless network settings from your router and save them on your PC.
help837,Cliquez sur le bouton d'% %enregistrement dans Windows Connect Now% % et la technologie WCN va capturer les paramètres réseau sans fil à partir de votre routeur et les enregistrer sur votre PC.
#From:KR49,Please Select Configuration Method to set up your Wireless Network
KR49,Sélectionnez la méthode de configuration pour votre réseau sans fil.
#From:.open,Open
.open,Ouvert
#From:.aa.bsecure.news,News
.aa.bsecure.news,Actualités
#From:YM34,Update
YM34,Mettre à jour
#From:.advwls,Advanced Wireless
.advwls,Paramètres avancés - Connexion sans fil
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_DISABLED_OUT_OF_POOL_WARNING,<warn>DHCP Reservation %v has been disabled because the DHCP pool is too small.</warn>
GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_DISABLED_OUT_OF_POOL_WARNING,La <warn>réservation DHCP %v a été désactivée parce que le groupe DHCP est trop petit.</warn>
#From:GW_MAC_FILTER_ALL_LOCKED_OUT_INVALID,MAC Filter settings will lockout all machines. This is not allowed.
GW_MAC_FILTER_ALL_LOCKED_OUT_INVALID,Les paramètres de filtre MAC vont bloquer toutes les machines. Cela n'est pas autorisé.
#From:.wepkey4,WEP Key 4
.wepkey4,Clé WEP 4
#From:YM98,optional
YM98,(facultatif)
#From:.aa.bsecure.search_engine,Search Engine
.aa.bsecure.search_engine,Moteur de recherche
#From:KR47,WPA Only"
KR47,WPA uniquement"
#From:bws.msg.WEP.3,If you choose the WEP security option this device will <strong>ONLY</strong> operate in <strong>Legacy Wireless mode (802.11B/G)</strong>. This means you will <strong>NOT</strong> get 11N performance due to the fact that WEP is not supported by Draft 11N specification.
bws.msg.WEP.3,Si vous choisissez l'option de sécurité WEP, ce périphérique fonctionnera <strong>UNIQUEMENT</strong> en <strong>mode sans fil hérité (802.11B/G)</strong>. Vous N'obtiendrez <strong>PAS</strong> les performances 11N car WEP n'est pas pris en charge par la spécification  Draft 11N.
#From:GW_SMTP_LAN_ADDRESS_CONFLICT_WARNING,<warn>Email server address conflicts with router LAN address - email will be disabled.</warn>
GW_SMTP_LAN_ADDRESS_CONFLICT_WARNING,<warn>L'adresse de serveur d'e-mail est en conflit avec l'adresse LAN du routeur  l'e-mail va être désactivé.</warn>
#From:GW_LAN_IP_MODE_INVALID,LAN IP mode is invalid
GW_LAN_IP_MODE_INVALID,Le mode IP LAN est incorrect.
#From:GW_WAN_BIGPOND_SERVER_NOTSTD15,The specified Big Pond server is not a proper domain name or IP address.
GW_WAN_BIGPOND_SERVER_NOTSTD15,Le serveur Big Pond spécifié n'est pas un nom de domaine correct ou une adresse IP correcte.
#From:ZM18,Once your router is configured the way you want it, you can save the configuration settings to a configuration file.
ZM18,Une fois votre routeur configuré, vous pouvez enregistrer ses paramètres dans un fichier de configuration.
#From:GW_WLAN_FRAGMENT_THRESHOLD_INVALID,Fragmentation threshold should be between 256 and 2346.
GW_WLAN_FRAGMENT_THRESHOLD_INVALID,Le seuil de fragmentation doit se situer entre 256 et 2346.
#From:GW_LAN_DOMAIN_NAME_INVALID,Domain name given is invalid
GW_LAN_DOMAIN_NAME_INVALID,Le nom de domaine fourni est incorrect.
#From:.wifisc.overlap,Session Overlap Detected
.wifisc.overlap,Chevauchement de session détecté
#From:LW62,The wizard will either display the wireless network settings to guide you through manual configuration, prompt you to enter the PIN for the device, or ask you to press the configuration button on the device. If the device supports Wi-Fi Protected Setup and has a configuration button, you can add it to the network by pressing the configuration button on the device and then the on the router within 60 seconds. The status LED on the router will flash three times if the device has been successfully added to the network.
LW62,L'assistant va afficher les paramètres du réseau sans fil pour vous guider à travers la configuration manuelle, vous inviter à entrer le PIN du périphérique ou vous demander d'appuyer sur le bouton de configuration sur votre périphérique. Si le périphérique prend en charge WPS (Wi-Fi Protected Setup) et est équipé d'un bouton de configuration, vous pouvez l'ajouter au réseau en appuyant sur ce bouton, puis sur le routeur dans les 60 secondes. Si le périphérique a été ajouté au réseau, le voyant d'état du routeur clignote trois fois.
#From:KR23,Process stopped. You may click on the Cancel button below to return to the beginning of the wizard page and restart the process
KR23,Processus arrêté. Vous pouvez cliquer sur le bouton d'annulation ci-dessous pour revenir au début de la page de l'assistant et redémarrer le processus.
#From:.aa.bsecure.pornography,Pornography
.aa.bsecure.pornography,Pornographie
#From:GW_NAT_NAME_INVALID,Name can not be empty string.
GW_NAT_NAME_INVALID,Le nom ne peut pas être une chaîne vide.
#From:bwl.NSS,Number of Spatial Streams
bwl.NSS,Nombre de flux spatiaux
#From:YM108,Invalid PPTP server IP address
YM108,Adresse IP du serveur PPTP incorrecte
#From:YM19,Destination IP End address should not be in LAN subnet
YM19,L'adresse IP cible de fin ne doit pas être dans le sous-réseau LAN
#From:WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_COMPLETE,STA with MAC (%m) registered in
WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_COMPLETE,Enregistrement de STA avec MAC (%m) dans
#From:GW_NAT_ENTRY_DUPLICATED_INVALID,Record '%s' is duplicate of '%s'.
GW_NAT_ENTRY_DUPLICATED_INVALID,L'enregistrement %s est un double de %s.
#From:GW_NAT_PORT_FORWARD_CONFLICT_INVALID,'%s' [%s:%s] conflicts with '%s'[%s:%s] on different IP Addresses.
GW_NAT_PORT_FORWARD_CONFLICT_INVALID,%s [%s:%s] est en conflit avec %s [%s:%s] sur différentes adresses IP.
#From:LW27,If you would like to utilize our easy to use Web-based Wizards to assist you in connecting your new D-Link Systems Router to the Internet, click on the button below.
LW27,Si vous souhaitez utiliser nos assistants Web pour connecter votre nouveau routeur D-Link à Internet, cliquez sur le bouton ci-dessous.
#From:YM38,Are you sure you want to update
YM38,Voulez-vous vraiment mettre à jour 
#From:YM185,NTP Server is not configured.
YM185,Le serveur NTP n'est pas configuré.
#From:LY2,Wi-Fi Protected Setup
LY2,Wi-Fi Protected Setup
#From:KR30,PIN(2nd half) Mismatch Detected
KR30,Non-concordance PIN (2e moitié) détectée
#From:KR31,Session Over
KR31,Session terminée
#From:.init_fail,Init failed
.init_fail,Échec d'initialisation
#From:YM68,source starting port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM68,(la valeur de début du port source doit se situer entre 0 et 65535 inclus).
#From:sd.macaddr,MAC Address
sd.macaddr,Adresse MAC
#From:KR12,WAN Port Mode
KR12,Mode port WAN
#From:help366,A method of encrypting data for wireless communication intended to provide the same level of privacy as a wired network. WEP is not as secure as WPA encryption. To gain access to a WEP network, you must know the key. The key is a string of characters that you create. When using WEP, you must determine the level of encryption. The type of encryption determines the key length. 128-bit encryption requires a longer key than 64-bit encryption. Keys are defined by entering in a string in HEX (hexadecimal - using characters 0-9, A-F) or ASCII (American Standard Code for Information Interchange - alphanumeric characters) format. ASCII format is provided so you can enter a string that is easier to remember. The ASCII string is converted to HEX for use over the network. Four keys can be defined so that you can change keys easily. A default key is selected for use on the network.
help366,Une méthode de chiffrement des données pour la communication sans fil, conçue pour fournir le même niveau de confidentialité quun réseau câblé. Le protocole WEP nest pas aussi sûr que le chiffrement WPA. Pour accéder à un réseau WEP, vous devez en connaître la clé. Cette clé est une chaîne de caractères que vous créez. En cas de recours au chiffrement WEP, vous devez déterminer le niveau de chiffrement. Le type de chiffrement détermine la longueur de la clé. Un chiffrement sur 128 bits requiert une clé plus longue quun chiffrement sur 64 bits. Les clés sont définies via la saisie dune chaîne au format HEX (format hexadécimal se servant des caractères compris entre 0 et 9, et A et F) ou ASCII (American Standard Code for Information Interchange - caractères alphanumériques). Le format ASCII permet de définir une chaîne de caractères plus facile à retenir. La chaîne ACSII est convertie au format HEX pour être utilisée sur le réseau. Vous pouvez définir quatre clés pour en faciliter léchange. Une clé par défaut est sélectionnée pour le réseau.
#From:WIFISC_AP_REGISTRATION_COMPLETE,AP registered to Registrar (%s) through %s
WIFISC_AP_REGISTRATION_COMPLETE,Point d'accès enregistré dans le registre (%s) via %s
#From:aw.TPC,TPC Max Gain
aw.TPC,Gain maximum TPC
#From:aw.WDSMAC,WDS AP MAC Address
aw.WDSMAC,Adresse MAC du point d'accès WDS
#From:YM62,Remote end port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM62,La valeur de fin du port distant doit se situer entre 0 et 65535 (inclus).
#From:aw.erpe.h,Extra protection for neighboring 11b wireless networks. Turn this option off to reduce the adverse effect of legacy wireless networks on 802.11ng performance.
aw.erpe.h,Protection supplémentaire pour les réseaux sans fil 11b de voisinage. Désactivez cette option pour réduire l'impact négatif des réseaux sans fil hérités sur les performances 802.11ng.
#From:GW_WAN_RECONNECT_MODE_INVALID,Invalid reconnect mode
GW_WAN_RECONNECT_MODE_INVALID,Mode de reconnexion incorrect
#From:WIFISC_AP_DEL_APSETTINGS_COMPLETE,DelAPSettings by (%s) complete
WIFISC_AP_DEL_APSETTINGS_COMPLETE,Suppression des paramètres de point d'accès terminée (%s)
#From:ss.intro.user,Only Administrator can clear the statistics. The Clear Statistics button is disabled as you are not currently logged in as Administrator.
ss.intro.user,Seul l'administrateur peut effacer les statistiques. Le bouton d'effacement des statistiques est désactivé car vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur.
#From:LW33,If you are new to networking and have never configured a router before, click on <strong>Internet Connection Setup Wizard</strong> and the router will guide you through a few simple steps to get your network up and running.
LW33,Si vous êtes débutant en matière de gestion de réseau sans fil et si vous n'avez jamais configuré de routeur, cliquez sur l'<strong>assistant de configuration de connexion Internet</strong> pour que le routeur vous aide à mettre votre réseau en service en quelques étapes simples.
#From:KR27,Succeeded. To add another device click on the Cancel button below or click on the Wireless Status button to check wireless status.
KR27,Exécuté. Pour ajouter un autre périphérique, cliquez sur le bouton d'annulation ci-dessous ou sur le bouton de vérification de l'état sans fil.
#From:YM138,Controls endpoint filtering for packets of the UDP protocol.
YM138,Contrôle le filtrage des points d'extrémité pour les paquets du protocole UDP.
#From:GW_NAT_VS_PORT_CONFLICT_INVALID,'%s' [%s:%d]->%v/%d conflicts with '%s' [%s:%d]->%v:%d.
GW_NAT_VS_PORT_CONFLICT_INVALID,%s [%s:%d] -> %v/%d en conflit avec %s [%s:%d] -> %v:%d.
#From:bd.NETBIOS_WINS.1,Primary WINS Server IP address
bd.NETBIOS_WINS.1,Principale adresse IP de serveur WINS
#From:.aa.wiz.s6.title,Step 5: Sentinel Categories
.aa.wiz.s6.title,Étape 5 : catégories Sentinel
#From:YM77,WISH Rules
YM77,Règles WISH
#From:YM48,QoS Engine
YM48,Moteur QoS
#From:YM89,Invalid Reservation IP Address
YM89,Adresse IP de réservation incorrecte
#From:GW_WLAN_WPA_PSK_HEX_STRING_INVALID,Pre-Shared Key should be all HEX chars if length is 64.
GW_WLAN_WPA_PSK_HEX_STRING_INVALID,La clé prépartagée doit être totalement en caractères HEX si la longueur est de 64.
#From:GW_WAN_WAN_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid WAN IP address: %v
GW_WAN_WAN_IP_ADDRESS_INVALID,Adresse IP WAN incorrecte : %v
#From:LS4,Do you want to abandon all changes you made to this page?
LS4,Voulez-vous abandonner toutes les modifications apportées à cette page ?
#From:KR98,The specified Dynamic DNS Service Provider is not supported.
KR98,Le fournisseur du service DNS dynamique spécifié n'est pas pris en charge.
#From:YM148,Background (least urgent).
YM148,Arrière-plan (le moins urgent).
#From:bws.WPAM.2,Auto (WPA or WPA2)
bws.WPAM.2,Auto (WPA ou WPA2)
#From:help877a,If you would like to be notified when new firmware is released, place a checkmark in the box next to <span class="option">Email Notification of Newer Firmware Version</span>.
help877a,Si vous souhaitez être averti au moment de la publication de firmware, cochez la case en regard de l'option correspondante de <span class="option">notification par e-mail</span>.
#From:KR56,Add/Update
KR56,Ajouter/Mettre à jour
#From:LS424,Hostname
LS424,Nom d'hôte
#From:GW_DHCPSERVER_DECLINED,The DHCP server address %v was declined by the network device - check your network for IP Address conflicts.
GW_DHCPSERVER_DECLINED,L'adresse de serveur DHCP %v a été refusée par le périphérique réseau. Vérifiez si votre réseau présente des conflits d'adresse IP.
#From:GW_SCHEDULES_DAY_INVALID,No day is selected
GW_SCHEDULES_DAY_INVALID,Aucun jour n'est sélectionné.
#From:GW_NAT_UDP,UDP
GW_NAT_UDP,UDP
#From:IPSMTPCLIENT_CANNOT_CREATE_CONNECTION,Unable to create connection to email server
IPSMTPCLIENT_CANNOT_CREATE_CONNECTION,Impossible d'établir une connexion avec le serveur d'e-mail.
#From:.aa.check.all,Check All
.aa.check.all,Tout vérifier
#From:YM94,Do you want to abandon changes you made to the reservation entry?
YM94,Voulez-vous abandonner les modifications apportées à l'entrée de réservation ?
#From:LS312,Renew
LS312,Renouveler
#From:KR2,Invalid IP address
KR2,Adresse IP incorrecte
#From:.vs.proto,Protocol
.vs.proto,Protocole
#From:at.Prot.-1,Other
at.Prot.-1,Autres
#From:GW_SMTP_TO_ADDRESS_INVALID,The given TO address (%s) is invalid
GW_SMTP_TO_ADDRESS_INVALID,L'adresse cible fournie (%s) est incorrecte.
#From:WIFISC_AP_REGISTRATION_FAIL,AP failed to registere to Registrar (%s) through %s, reason (%s), err code (%u)
WIFISC_AP_REGISTRATION_FAIL,Échec d'enregistrement du point d'accès dans le registre (%s) via %s. Raison : %s (code_err %u)
#From:GW_WISH_RULES_NAME_ALREADY_USED,Name '%s' is already used.
GW_WISH_RULES_NAME_ALREADY_USED,Le nom %s est déjà utilisé.
#From:LW48,When a LAN application that uses a protocol other than UDP, TCP, or ICMP initiates a session to the Internet, the router's NAT can track such a session, even though it does not recognize the protocol. This feature is useful because it enables certain applications (most importantly a single VPN connection to a remote host) without the need for an ALG.
LW48,Lorsqu'une application LAN qui utilise un protocole autre qu'UDP, TCP ou ICMP initie une session Internet, la NAT du routeur peut suivre une telle session même si elle ne reconnaît pas le protocole. Cette fonction est utile parce qu'elle autorise certaines applications (et plus important une connexion VPN unique à un système hôte distant) sans nécessiter de passerelle ALG.
#From:YM54,Invalid remote start IP Address.
YM54,Valeur de début incorrecte pour l'adresse IP distante.
#From:LW9,Current PIN
LW9,PIN actuel
#From:LW41,This wizard is designed to assist you in your wireless network setup. It will guide you through step-by-step instructions on how to set up your wireless network and how to make it secure.
LW41,Cet assistant vous aide à configurer votre réseau sans fil. Il vous guide tout au long de la procédure de configuration et de sécurisation de votre réseau sans fil.
#From:YM124,Enable Auto Channel Scan so that the router can select the best possible channel for your wireless network to operate on.
YM124,Activez la fonction de recherche automatique de canal afin que le routeur sélectionne le meilleur canal possible pour votre réseau sans fil.
#From:GW_WLAN_RTS_THRESHOLD_INVALID,RTS threshold should be between 0 and 2347.
GW_WLAN_RTS_THRESHOLD_INVALID,Le seuil RTS doit se situer entre 0 et 2347.
#From:GW_WAN_L2TP_PASSWORD_INVALID,A L2TP password MUST be specified
GW_WAN_L2TP_PASSWORD_INVALID,Un mot de passe L2TP DOIT être spécifié.
#From:YM12,Some configuration changes have an effect upon other system settings. Those changes may impact in a negative way, raising warnings that need to be communicated to you. A warning may indicate a feature has been modified, or even disabled, to match the new operating conditions.
YM12,Certains changements de configuration ont un effet sur dautres paramètres système. Ces changements peuvent avoir un impact négatif, provoquant des avertissements qui doivent vous être communiqués. Un avertissement peut indiquer quune fonction a été modifiée, voire désactivée, pour tenir compte des nouvelles conditions dexploitation.
#From:ZM14,User is logging out
ZM14,Lutilisateur se déconnecte.
#From:KR60,In this case the term "port" refers to the Ethernet connectors on the device.
KR60,Dans ce cas, le terme "port" fait référence aux connecteurs Ethernet sur le périphérique.
#From:YM28,Invalid RTS Threshold
YM28,Seuil RTS incorrect
#From:YM184,The schedule is not valid.
YM184,La programmation nest pas correcte.
#From:int.intro.WCNWz7,If you would like to utilize our easy to use Web-based Wizards to assist you in configuring the Microsoft's Windows Connect Now technology, click on the Setup Wizard button below.
int.intro.WCNWz7,Pour configurer la technologie Windows Connect Now de Microsoft à l'aide de nos assistants Web, cliquez sur le bouton d'aide à la configuration ci-dessous.
#From:bws.Auth.2,Shared Key
bws.Auth.2,Clé partagée
#From:rs.intro.1,The restored configuration file is not correct. You may have restored a file that is not intended for this device, or the restored file may be corrupted.
rs.intro.1,Le fichier de configuration restauré nest pas correct. Vous avez peut-être restauré un fichier non destiné à ce périphérique ou le fichier restauré est peut-être corrompu.
#From:help92,The protocol used by the messages.
help92,Protocole utilisé par les messages.
#From:GW_NAT_BOTH,Both
GW_NAT_BOTH,Les deux
#From:rs.success,Restore Success
rs.success,Restauration effectuée
#From:up.tz.29b,(GMT+01:00) Budapest, Vienna, Prague, Warsaw
up.tz.29b,(GMT + 1 h)  Budapest/Vienne/Prague/Varsovie
#From:day,Day
day,Jour
#From:GW_DHCP_SERVER_DISABLED_WARNING,<warn>DHCP Server is being disabled because the LAN subnet is not suitable</warn>
GW_DHCP_SERVER_DISABLED_WARNING,<warn>Désactivation du serveur DHCP car le sous réseau LAN nest pas adapté</warn>
#From:YM173,Password and Verify Password do not match. Please reconfirm admin password.
YM173,Les champs destinés à entrer le mot de passe et à le confirmer ne concordent pas. Confirmez à nouveau le mot de passe admin.
#From:GW_INET_ACCESS_POLICY_MAC_INVALID,Invalid MAC address %m.
GW_INET_ACCESS_POLICY_MAC_INVALID,Adresse MAC %m incorrecte.
#From:LW2,Wi-Fi Protected Setup
LW2,Wi-Fi Protected Setup
#From:KR75,Assign any unused IP address in the range of IP addresses available for the LAN.
KR75,Assigner toute adresse IP non utilisée dans la plage des adresses IP disponibles pour le LAN.
#From:GW_XML_CONFIG_WRITE_FAILED,Failed to write configuration file: %s
GW_XML_CONFIG_WRITE_FAILED,Échec décriture du fichier de configuration : %s
#From:help102,Enable:
help102,Activer :
#From:GW_WISH_RULES_NAME_USED_INVALID,Name '%s' is already used.
GW_WISH_RULES_NAME_USED_INVALID,Le nom %s est déjà utilisé.
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_SIZE_IN_SUBNET_INVALID,The DHCP server pool size is too big to fit in LAN subnet %v.
GW_DHCP_SERVER_POOL_SIZE_IN_SUBNET_INVALID,La taille du groupe de serveurs DHCP est trop grande pour le sous-réseau LAN %v.
#From:aw.AS,Aggregation Max Size
aw.AS,Taille maximum dagrégation
#From:YM171,This is a list of all active conversations involving wireless clients in the local network.
YM171,Il sagit de la liste de toutes les communications actives impliquant des clients sans fil sur le réseau local.
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_NOT_LAN_IP_INVALID,Reserved IP %v conflicts with configured LAN IP Address
GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_NOT_LAN_IP_INVALID,IP réservée %v en conflit avec ladresse IP LAN configurée.
#From:GW_NAT_VS_PUBLIC_PORT_CAN_NOT_MATCH_HTTP_ADMIN_PORT,Virtual server '%s' can not use the router's HTTP WAN administration port, %u
GW_NAT_VS_PUBLIC_PORT_CAN_NOT_MATCH_HTTP_ADMIN_PORT,Le serveur virtuel %s ne peut pas utiliser le port d'administration WAN HTTP du routeur (%u)
#From:hhav.r_netmask,The netmask field identifies the portion of the destination IP in use.
hhav.r_netmask,Le champ du masque réseau identifie la portion de ladresse IP cible utilisée.
#From:vs.vslist,VIRTUAL SERVERS LIST
vs.vslist,LISTE DES SERVEURS VIRTUELS
#From:YM137,Note that some of these options can interact with other port restrictions. Endpoint Independent Filtering takes priority over inbound filters or schedules, so it is possible for an incoming session request related to an outgoing session to enter through a port in spite of an active inbound filter on that port. However, packets will be rejected as expected when sent to blocked ports (whether blocked by schedule or by inbound filter) for which there are no active sessions. Port and Address Restricted Filtering ensures that inbound filters and schedules work precisely, but prevents some level of connectivity, and therefore might require the use of port triggers, virtual servers, or port forwarding to open the ports needed by the application. Address Restricted Filtering gives a compromise position, which avoids problems when communicating with certain other types of NAT router (symmetric NATs in particular) but leaves inbound filters and scheduled access working as expected.
YM137,Notez que certaines de ces options peuvent interagir avec dautres restrictions de ports. Le filtrage indépendant de point d'extrémité a la priorité sur les filtres entrants ou les programmations. En conséquence, il est possible quune demande de session entrante liée à une session sortante entre via un port en dépit dun filtre entrant actif sur ce port. Cependant, les paquets seront rejetés comme prévu s'ils sont envoyés vers des ports bloqués (que ces ports soient bloqués par une programmation ou par un filtre entrant) pour lesquels il nexiste pas de session active. Avec le filtrage restreint de port et dadresse, les filtres entrants et les programmations fonctionnent de façon précise mais empêchent un certain niveau de connectivité. Ce filtrage peut donc nécessiter lutilisation de déclencheurs de ports, de serveurs virtuels ou de redirection de port afin d'ouvrir les ports nécessaires à lapplication. Le filtrage restreint dadresse offre un compromis qui évite les problèmes lors de la communication avec certains autres types de routeurs NAT (routeurs NAT symétriques en particulier) mais laisse les filtres entrants et laccès programmé fonctionner comme prévu.
#From:YM74,Priority Classifiers
YM74,Éléments de classification de priorité
#From:GW_SYSLOG_ADDRESS_IN_SUBNET_INVALID,Syslog server IP address %v is not in the lan subnet.
GW_SYSLOG_ADDRESS_IN_SUBNET_INVALID,L'adresse IP du serveur Syslog %v nest pas dans le sous-réseau LAN.
#From:YM86,Enable this option if you want to allow WISH to prioritize wireless traffic.
YM86,Activez cette option si vous souhaitez autoriser WISH à définir des priorités pour le trafic sans fil.
#From:GW_MAC_FILTER_MAC_UNIQUENESS_INVALID,MAC address is already used: %m
GW_MAC_FILTER_MAC_UNIQUENESS_INVALID,L'adresse MAC est déjà utilisée : %m
#From:KR40,Push Button
KR40,Bouton de commande
#From:GW_MAC_FILTER_NULL_MAC_INVALID,MAC address filter can't be NULL address: %m
GW_MAC_FILTER_NULL_MAC_INVALID,Le filtre d'adresse MAC ne peut pas être l'adresse NULL : %m
#From:aw.32,32 Kbytes
aw.32,32 Ko
#From:GW_WAN_LAN_SUBNET_CONFLICT_INVALID,WAN subnet conflicts with LAN subnet
GW_WAN_LAN_SUBNET_CONFLICT_INVALID,Le sous-réseau WAN est en conflit avec le sous-réseau LAN.
#From:LW67,Enabled/Not Configured
LW67,Activé/Non configuré
#From:WIFISC_AP_DEL_APSETTINGS_FAIL,DelAPSettings by (%s) failed, reason (%s), err_code (%u)
WIFISC_AP_DEL_APSETTINGS_FAIL,Échec de suppression des paramètres de points d'accès (%s). Raison %s (code_err %u).
#From:wwl.wsp.chars.1,(13 characters or 26 hex digits)
wwl.wsp.chars.1,(13 caractères ou 26 chiffres hexadécimaux)
#From:KR85,WINS Servers store information regarding network hosts, allowing hosts to 'register' themselves as well as discover other available hosts, e.g. for use in Network Neighbourhood.
KR85,Les serveurs WINS stockent les informations sur les hôtes réseau ainsi autorisés à s'enregistrer ainsi qu'à en rechercher d'autres disponibles (par exemple, pour l'utilisation dans Voisinage réseau).
#From:YM115,Invalid MTU Size
YM115,Taille MTU incorrecte
#From:YM83,Host 1 Port Range
YM83,Plage de ports de l'hôte 1
#From:wwl.128bits,128 bits
wwl.128bits,128 bits
#From:LW51,When an excessive number of wireless packet collisions are occurring, wireless performance can be improved by using the RTS/CTS (Request to Send/Clear to Send) handshake protocol.
LW51,Lorsque des conflits de paquets sans fil sont en nombre excessif, les performances sans fil peuvent être améliorées à l'aide du protocole RTS/CTS (Request to Send/Clear to Send).
#From:YM178,You must enter a numeric value between 0 and 8760 inclusive.
YM178,Vous devez entrer une valeur numérique située entre 0 et 8760 (inclus).
#From:.aa.bsecure.cults,Cults
.aa.bsecure.cults,Cultes
#From:YM5,Forbidden
YM5,Interdit
#From:KR65,Firmware update checks
KR65,Vérifications de mise à jour de firmware
#From:ZM17,Firmware updates are released periodically to improve the functionality of your router and to add features. If you run into a problem with a specific feature of the router, check if updated firmware is available for your router.
ZM17,Des mises à jour de firmware paraissent régulièrement pour améliorer les performances de votre routeur et y ajouter de nouvelles fonctions. Si vous rencontrez un problème avec une fonction spécifique du routeur, vérifiez si un firmware mis à jour est disponible pour votre routeur.
#From:LW14,<strong>Enable</strong> if other wireless devices you wish to include in the local network support Wi-Fi Protected Setup.
LW14,Procédez à l'<strong>activation</strong> si d'autres périphériques sans fil à inclure dans le réseau local prennent en charge Wi-Fi Protected Setup.
#From:ta.wcn.bv,Save to Windows Connect Now
ta.wcn.bv,Enregistrer dans Windows Connect Now
#From:GW_NAT_VS_IP_ADDRESS_CAN_NOT_MATCH_ROUTER,Virtual server '%s' can not use the router's IP address, %v.
GW_NAT_VS_IP_ADDRESS_CAN_NOT_MATCH_ROUTER,Le serveur virtuel %s ne peut pas utiliser l'adresse IP %v du routeur.
#From:GW_SCHEDULES_IN_USE_INVALID,Schedule '%s' can't be deleted or renamed because it is used.
GW_SCHEDULES_IN_USE_INVALID,La programmation %s ne peut pas être supprimée ou renommée car elle est utilisée.
#From:wepkey3,WEP Key 3
wepkey3,Clé WEP 3
#From:KR69,Internet rate estimation
KR69,Estimation de débit Internet
#From:YM43,AIM Talk
YM43,AIM Talk
#From:YM45,ICQ
YM45,ICQ
#From:GW_SMTP_USERNAME_INVALID,User name is invalid
GW_SMTP_USERNAME_INVALID,Le nom d'utilisateur est incorrect.
#From:help362,Super G with Static Turbo
help362,Super G avec turbo statique
#From:tf.intro.FWChA,If you would like to be notified when new firmware is released, place a checkmark in the box next to Email Notification of Newer Firmware Version.
tf.intro.FWChA,Si vous souhaitez être averti au moment de la publication de firmware, cochez la case en regard de l'option correspondante de notification par e-mail.
#From:.remotedesktop,REMOTE DESKTOP
.remotedesktop,ORDINATEUR DE BUREAU DISTANT
#From:KR29,PIN(1st half) Mismatch Detected
KR29,Non-concordance PIN (1re moitié) détectée
#From:help359,Super G Turbo Modes must use channel 6 for communication. For Super G with Static Turbo, <span class="option">802.11 Mode</span> must be set to 802.11g. For proper operation, RTS threshold and Fragmentation Threshold on the <a href="../Advanced/Advanced_Wireless.shtml">Advanced &rarr; Advanced Wireless</a> screen should both be set to their default values.
help359,Les modes Super G turbo doivent utiliser le canal 6 pour la communication. Pour Super G avec turbo statique, le <span class="option">mode 802.11</span> doit être défini sur 802.11g. Pour un fonctionnement correct, le seuil RTS et le seuil de fragmentation sur la page des paramètres <a href="../Advanced/Advanced_Wireless.shtml">avancés &rarr; partie sans fil</a> doivent avoir leur valeur par défaut.
#From:KR84,Configure the IP address of the preferred WINS server.
KR84,Configurez l'adresse IP du serveur WINS préféré.
#From:YM30,DTIM should be between 1 and 255.
YM30,DTIM doit se situer entre 1 et 255.
#From:at.LoPortR,Local Port Range
at.LoPortR,Plage de ports locaux
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_FROM_IN_SUBNET_INVALID,DHCP server pool FROM %v is not in LAN subnet %v.
GW_DHCP_SERVER_POOL_FROM_IN_SUBNET_INVALID,Le groupe de serveurs DHCP DE %v n'est pas dans le sous-réseau LAN %v.
#From:GW_MAC_FILTER_MULTICAST_MAC_INVALID,MAC address filter can't be multicast address format: %m
GW_MAC_FILTER_MULTICAST_MAC_INVALID,Le filtre d'adresse MAC ne peut pas être au format d'adresse multidiffusion : %m
#From:GW_SMTP_INIT_FAILED_WARNING,<warn>Initialisation of email failed</warn>
GW_SMTP_INIT_FAILED_WARNING,<warn>Échec d'initialisation e-mail</warn>
#From:GW_DHCPSERVER_STOP,DHCP server stopped
GW_DHCPSERVER_STOP,Serveur DHCP arrêté
#From:help350,To protect your privacy, use the wireless security mode to configure the wireless security features. This device supports three wireless security modes including: WEP, WPA-Personal, and WPA-Enterprise. WEP is the original wireless encryption standard. WPA provides a higher level of security. WPA-Personal does not require an authentication server. The WPA-Enterprise option does require a RADIUS authentication server.
help350,Pour protéger votre confidentialité, configurez les fonctions de sécurité sans fil avec le mode de sécurité sans fil. Ce périphérique prend en charge trois modes de sécurité sans fil dont : WEP, WPA-Personal et WPA-Enterprise. WEP est la norme d'origine pour le chiffrement sans fil. WPA fournit un niveau plus élevé de sécurité. WPA-Personal ne nécessite pas de serveur d'authentification. L'option WPA-Enterprise nécessite un serveur d'authentification RADIUS.
#From:GW_NAT_DMZ_NOT_ALLOWED_INVALID,DMZ address %v is not allowed.
GW_NAT_DMZ_NOT_ALLOWED_INVALID,L'adresse DMZ %v n'est pas autorisée.
#From:YM143,When enabled, this option causes the router to automatically attempt to prioritize traffic streams that it doesn't otherwise recognize, based on the behaviour that the streams exhibit. This acts to deprioritize streams that exhibit bulk transfer characteristics, such as file transfers, while leaving interactive traffic, such as gaming or VoIP, running at a normal priority.
YM143,Lorsque cette option est activée, le routeur cherche automatiquement à définir des priorités pour les flux de trafic qu'il ne reconnaît pas selon le fonctionnement de ces flux. Cela a pour effet d'annuler la priorité des flux présentant des caractéristiques de transfert de masse tels que les transferts de fichiers et de laisser le trafic interactif tel que les jeux ou la voix sur IP (VoIP) s'exécuter selon une priorité normale.
#From:GW_XML_CONFIG_SET_FAILED,Failed to import configuration file #%u
GW_XML_CONFIG_SET_FAILED,Échec d'importation du fichier de configuration numéro %u.
#From:GW_NAT_PORT_DUP_INVALID,%s '%s' of '%s' should not contain duplicated numbers.
GW_NAT_PORT_DUP_INVALID,%s %s de %s ne doit pas contenir de nombres en double.
#From:KR46,seconds for your wireless device to be connected. If you want to stop the process, click on the Cancel button below.
KR46,Nombre de secondes pour la connexion de votre périphérique sans fil. Si vous souhaitez arrêter le processus, cliquez sur le bouton d'annulation ci-dessous.
#From:KR35,Step 1: Select Configuration Method for your Wireless Network
KR35,Étape 1 : sélectionnez la méthode de configuration pour votre réseau sans fil
#From:GW_WAN_BIGPOND_PASSWORD_INVALID,A Big Pond password MUST be specified
GW_WAN_BIGPOND_PASSWORD_INVALID,Un mot de passe Big Pond DOIT être spécifié.
#From:YM57,Protocol must be specified.
YM57,Le protocole doit être spécifié.
#From:KR104,The router must be rebooted before the new settings will take effect. You can reboot now, or you can continue to make other changes and reboot later.
KR104,Pour appliquer ces modifications, vous devez redémarrer le routeur. Vous pouvez réinitialiser maintenant ou apporter d'autres modifications et réinitialiser plus tard.
#From:IPSMTPCLIENT_MSG_WRONG_SENDER_ADDR_FORMAT,sender email address is in wrong format
IPSMTPCLIENT_MSG_WRONG_SENDER_ADDR_FORMAT,L'adresse e-mail de l'émetteur est de format incorrect.
#From:LS317,Logout
LS317,Déconnexion
#From:YM102,The entered passwords do not match
YM102,Les mots de passe entrés ne concordent pas.
#From:help188,When WDS is enabled, this access point functions as a wireless repeater and is able to wirelessly communicate with other APs via WDS links. Note that WDS is incompatible with WPA -- both features cannot be used at the same time. A WDS link is bidirectional; so this AP must know the MAC Address (creates the WDS link) of the other AP, and the other AP must have a WDS link back to this AP.
help188,En cas d'activation de WDS, ce point daccès fonctionne comme un répéteur sans fil et est capable de communiquer sans fil avec dautres points d'accès via des liens WDS. Notez que WDS est incompatible avec WPA -- les deux fonctions ne peuvent pas être utilisées en même temps. Comme un lien WDS est bidirectionnel, ce point d'accès doit connaître ladresse MAC (crée le lien WDS) de lautre point d'accès et lautre point d'accès doit avoir un lien WDS revenant vers ce point d'accès.
#From:.logsyslog.alert1,IP address is not valid
.logsyslog.alert1,L'adresse IP n'est pas correcte.
#From:KR3,Invalid MAC address
KR3,Adresse MAC incorrecte
#From:.aa.bsecure.hate,Hate
.aa.bsecure.hate,Haine
#From:GW_WLAN_11BG_CHANNEL_INVALID,Can not use 802.11a channel when the 802.11 mode is 802.11b/g.
GW_WLAN_11BG_CHANNEL_INVALID,Impossible d'utiliser le canal 802.11a en mode 802.11b/g.
#From:RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED,Rate estimation completed
RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED,Estimation de débit terminée
#From:wwl.alert.pv5.3,WEP key must be exactly 26 hexadecimal digits (0-9 or A-F).
wwl.alert.pv5.3,La clé WEP doit être exactement de 26 caractères hexadécimaux (0 à 9 ou A à F).
#From:wwl.alert.pv5.3_10,WEP key must be exactly 10 hexadecimal digits (0-9 or A-F).
wwl.alert.pv5.3_10,La clé WEP doit être exactement de 10 caractères hexadécimaux (0 à 9 ou A à F).
#From:aw.aggr,Aggregation Limit
aw.aggr,Limite dagrégation
#From:.wifisc.addstart,Started
.wifisc.addstart,Démarré
#From:help111,Specifies the interface -- LAN or WAN -- that the IP packet must use to transit out of the router, when this route is used.
help111,Spécifie linterface -- LAN ou WAN -- que le paquet IP doit utiliser pour transiter hors du routeur lorsque cet acheminement est utilisé.
#From:GW_QOS_RULES_REMOTE_IP_START_SUBNET,'%s': Remote IP start '%v' is in the LAN subnet
GW_QOS_RULES_REMOTE_IP_START_SUBNET,%s : la valeur de début de l'adresse IP distante %v est dans le sous-réseau LAN
#From:YM22,Invalid Destination Port End for Port Filter
YM22,Valeur de fin incorrecte pour le filtre du port cible
#From:GW_WLAN_WDS_MAC_ADDR_INVALID,Can not use a multicast MAC address in WDS.
GW_WLAN_WDS_MAC_ADDR_INVALID,Impossible dutiliser une adresse MAC multidiffusion dans WDS.
#From:LW10,Reset PIN to Default
LW10,Réinitialiser le PIN sur la valeur par défaut
#From:LT291,This area of the screen reflects configuration settings from the <a href="../Basic/Wireless.shtml">Setup &rarr; Wireless Settings</a> page. The <span class="option">MAC Address</span> is the factory-assigned identifier of the wireless card.
LT291,Cette zone de lécran reflète les paramètres de configuration de la page de <a href="../Basic/Wireless.shtml">configuration &rarr; partie paramètres sans fil</a>. L<span class="option">adresse MAC</span> est lidentificateur assigné par défaut de la carte sans fil.
#From:YM156,This section is where you define WISH Rules.
YM156,Dans cette section, vous pouvez définir les règles WISH.
#From:.aa.bsecure.age.ado,Adolescent (9-12)
.aa.bsecure.age.ado,Adolescents (9-12)
#From:wwl.text.good,Select this option if your wireless adapters DO NOT SUPPORT WPA
wwl.text.good,Sélectionnez cette option si vos adaptateurs sans fil ne prennent pas en charge WPA
#From:GW_QOS_RULES_PRIORITY_RANGE,'%s': Priority, %d, needs to be between 1 and 255
GW_QOS_RULES_PRIORITY_RANGE,%s : la priorité, %d, doit se situer entre 1 et 255.
#From:YM134,Once a LAN-side application has created a connection through a specific port, the NAT will forward any incoming connection requests with the same port to the LAN-side application regardless of their origin. This is the least restrictive option, giving the best connectivity and allowing some applications (P2P applications in particular) to behave almost as if they are directly connected to the Internet.
YM134,Lorsquune application côté LAN a créé une connexion via un port spécifique, la NAT transmet toutes les demandes de connexions entrantes avec le même port vers lapplication côté LAN, quelle que soit leur origine. Cest loption la moins restrictive, qui donne la meilleure connectivité et autorise certaines applications (les applications P2P en particulier) à fonctionner pratiquement comme étant directement connectées à Internet.
#From:.aa.bsecure.web_mail,Web Mail
.aa.bsecure.web_mail,Web Mail
#From:help188b,Make sure the APs are configured with same channel number.
help188b,Vérifiez que les points d'accès sont configurés avec le même numéro de canal.
#From:GW_INET_ACL_START_IP_ADDRESS_IN_LAN_SUBNET_INVALID,Start IP address(%v) of '%s' should not be within LAN subnet(%v).
GW_INET_ACL_START_IP_ADDRESS_IN_LAN_SUBNET_INVALID,L'adresse IP de début (%v) de %s ne doit pas se situer dans le sous-réseau LAN (%v).
#From:at.title.Traff,WAN Traffic Shaping
at.title.Traff,Mise en forme du trafic WAN
#From:help189,Specifies one-half of the WDS link. The other AP must also have the MAC address of this AP to create the WDS link back to this AP.
help189,Spécifie une moitié du lien WDS. Lautre point d'accès doit également avoir ladresse MAC de ce point d'accès pour créer le lien WDS de retour vers ce point d'accès.
#From:GW_WIRELESS_SWITCH_CHANNEL,Wireless radar detected, switch to channel %d
GW_WIRELESS_SWITCH_CHANNEL,Radar sans fil détecté  Passage au canal %d
#From:GW_WAN_BIGPOND_SERVER_INVALID,A Big Pond server MUST be specified
GW_WAN_BIGPOND_SERVER_INVALID,Un serveur Big Pond DOIT être spécifié.
#From:GW_XML_CONFIG_SET_PARSE,Configuration file parse error around line %u char %u
GW_XML_CONFIG_SET_PARSE,Erreur danalyse du fichier de configuration autour de la ligne %u caractère %u.
#From:YM125,Enabling Hidden Mode is another way to secure your network. With this option enabled, no wireless clients will be able to see your wireless network when they scan to see what's available. For your wireless devices to connect to your router, you will need to manually enter the Wireless Network Name on each device.
YM125,Pour protéger votre réseau, il est également possible d'activer le mode de masquage. Lorsque cette option est activée, aucun client sans fil ne peut voir votre réseau sans fil lors d'une recherche d'éléments disponibles. Pour permettre aux périphériques sans fil de se connecter à votre routeur, vous devez saisir manuellement le nom du réseau sans fil sur chacun dentre eux.
#From:LT290wifisc,This area of the screen reflects configuration settings from the <a href="../Basic/Wireless.shtml">Setup &rarr; Wireless Settings</a> page, the <a href="../Advanced/WISH.shtml">Advanced &rarr; WISH</a> page and the <a href="../Advanced/Protected_Setup.shtml">Advanced &rarr; Wi-Fi Protected Setup</a> page. The <span class="option">MAC Address</span> is the factory-assigned identifier of the wireless card.
LT290wifisc,Cette zone de lécran reflète les paramètres de configuration de la page de <a href="../Basic/Wireless.shtml">configuration &rarr; partie paramètres sans fil</a>, de la page des <a href="../Advanced/WISH.shtml">paramètres avancés &rarr; partie WISH</a> et de la page des paramètres <a href="../Advanced/Protected_Setup.shtml">avancés &rarr; partie Wi-Fi Protected Setup</a>. L<span class="option">adresse MAC</span> est lidentificateur assigné par défaut de la carte sans fil.
#From:GW_FIREWALL_RULE_NAME_INVALID,Rule name can not be empty string
GW_FIREWALL_RULE_NAME_INVALID,Le nom de règle ne peut pas être une chaîne vide.
#From:GW_NAT_SCHEDULE,Schedule
GW_NAT_SCHEDULE,Programmation
#From:help109,Specifies the next hop to be taken if this route is used. A gateway of 0.0.0.0 implies there is no next hop, and the IP address matched is directly connected to the router on the interface specified: LAN or WAN.
help109,Spécifie le prochain saut si cet acheminement est utilisé. Une passerelle de 0.0.0.0 implique quil nexiste pas de prochain saut et ladresse IP qui concorde est directement associée au routeur sur linterface spécifiée : LAN ou WAN.
#From:GW_LAN_RIP_MODE_INVALID,RIP mode is invalid.
GW_LAN_RIP_MODE_INVALID,Le mode RIP est incorrect.
#From:LW52,The wireless transmitter will begin to send RTS frames (and wait for CTS) when data frame size in bytes is greater than the RTS Threshold.
LW52,Lémetteur sans fil va commencer à envoyer des trames RTS (et attendre pour les trames CTS) lorsque la taille de trame de données en octets est supérieure au seuil RTS.
#From:.aa.bsecure.popups,Pop-ups
.aa.bsecure.popups,Fenêtres contextuelles
#From:GW_WLAN_WPA_WPA2_TKIP_INVALID,WPA2 only mode doesn't support TKIP.
GW_WLAN_WPA_WPA2_TKIP_INVALID,Le mode WPA2 uniquement ne prend pas en charge TKIP.
#From:KR16,2.4GHz
KR16,2,4 GHz
#From:.vs.title,Virtual Server
.vs.title,Serveur virtuel
#From:GW_WAN_PPPOE_USERNAME_INVALID,A PPPoE user name MUST be specified
GW_WAN_PPPOE_USERNAME_INVALID,Un nom d'utilisateur PPPoE DOIT être spécifié.
#From:GW_WAN_PPTP_SUBNET_INVALID,Invalid PPTP subnet mask %v
GW_WAN_PPTP_SUBNET_INVALID,Masque de sous-réseau PPTP %v incorrect.
#From:GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_SCOPE_INVALID,NetBIOS Scope is not in a valid form
GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_SCOPE_INVALID,Le format de la portée NetBIOS est incorrect.
#From:KR94,Static IP mode is always on, so no action buttons are avaliable.
KR94,Le mode adresse IP statique est encore activé. Pour cette raison, aucun bouton daction nest disponible.
#From:YM63,WISH
YM63,WISH
#From:help108,Gateway:
help108,Passerelle :
#From:GW_SCHEDULES_DUPLICATED_INVALID,This schedule is already used in '%s'
GW_SCHEDULES_DUPLICATED_INVALID,Cette programmation est déjà utilisée dans %s.
#From:bws.WPAM.1,WPA Only
bws.WPAM.1,WPA uniquement
#From:KR11,Public port should be in range (1..65535) for virtual server
KR11,Le port public doit être dans la plage (1-65535) pour le serveur virtuel.
#From:LW45,If you already have a wireless network setup with Wi-Fi Protected Setup, click on <strong>Add Wireless Device Wizard</strong> to add new device to your wireless network.
LW45,Si vous avez déjà un réseau sans fil configuré avec Wi-Fi Protected Setup, cliquez sur l'<strong>assistant d'ajout de périphériques sans fil</strong>.
#From:KR6,Remote IP End
KR6,Valeur de fin de l'adresse IP distante
#From:GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_TYPE_INVALID,Invalid NetBIOS registration type
GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_TYPE_INVALID,Type denregistrement NetBIOS incorrect
#From:.aa.bsecure.games,Games
.aa.bsecure.games,Jeux
#From:KR42,Select this option if you want to configure your wireless device manually
KR42,Sélectionnez cette option pour configurer votre périphérique sans fil manuellement.
#From:YM104,Invalid Idle Time
YM104,Temps dinactivité incorrect.
#From:.aa.bsecure.tickets,Tickets
.aa.bsecure.tickets,Tickets
#From:KR39,Select this option if your wireless device supports PIN
KR39,Sélectionnez cette option si votre périphérique sans fil prend en charge les codes PIN
#From:bd.NETBIOS_REG_TYPE_M,Mixed-mode (Broadcast then Point-to-Point)
bd.NETBIOS_REG_TYPE_M,Mode mixte (diffusion puis point à point)
#From:help189a,Enter a MAC address for each of the other APs that you want to connect with WDS.
help189a,Entrez une adresse MAC pour chacun des autres points daccès à connecter avec WDS.
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_DEL,UPnP deleted entry %v <-> %v:%d %s
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_DEL,Suppression de l'entrée UPnP %v <-> %v:%d %s
#From:YM111,Invalid L2TP gateway IP address
YM111,Adresse IP de la passerelle L2TP incorrecte
#From:LS315,Disconnect
LS315,Déconnecter
#From:GW_WLAN_WPA_PSK_LEN_INVALID,Incorrect key length, should be 8 to 64 characters long.
GW_WLAN_WPA_PSK_LEN_INVALID,Longueur de clé incorrecte. Elle doit avoir entre 8 et 64 caractères.
#From:LW24,Personal
LW24,Personnel
#From:YM167,Getting active session list. Please wait
YM167,Obtention de la liste des sessions actives. Veuillez patienter...
#From:help371,128-bit ASCII keys are up to 13 characters in length (2002HALOSWIN1 is a valid string of 13 characters for 128-bit encryption.)
help371,Les touches ASCII 128 bits ont 13 caractères de long (2002HALOSWIN1 est une chaîne valide de 13 caractères pour le chiffrement 128 bits).
#From:.aa.bsecure.anarchy,Anarchy
.aa.bsecure.anarchy,Anarchie
#From:YM4,Reboot Later
YM4,Réinitialiser plus tard
#From:.aa.bsecure.criminal_skills,Criminal Skills
.aa.bsecure.criminal_skills,Criminalité
#From:YM188,Warnings have been raised as a result of configuration changes.\nThe system is unable to generate a list of those warnings right now, but will retry.
YM188,Des avertissements ont été déclenchés du fait des changements de configuration.\n Le système est incapable de générer une liste de ces avertissements immédiatement, mais va réessayer.
#From:YM133,The NAT Endpoint Filtering options control how the router's NAT manages incoming connection requests to ports that are already being used.
YM133,Les options de filtrage de point d'extrémité NAT contrôlent la façon dont la NAT du routeur gère les demandes de connexions entrantes aux ports déjà utilisés.
#From:YM59,Local start port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM59,La valeur de début du port local doit se situer entre 0 et 65535 (inclus).
#From:.aa.bsecure.manually,Manually
.aa.bsecure.manually,Manuellement
#From:YM169,Email address is not configured.
YM169,Ladresse e-mail nest pas configurée.
#From:YM97,Use this section to configure the internal network settings of your router. The IP Address that is configured here is the IP Address that you use to access the Web-based management interface. If you change the IP Address here, you may need to adjust your PC's network settings to access the network again.
YM97,À l'aide de cette section, vous pouvez configurer les paramètres réseau internes de votre routeur. L'adresse IP configurée ici est celle que vous utilisez pour accéder à l'interface de gestion Web. Si vous la modifiez, il sera peut-être nécessaire d'ajuster les paramètres réseau de votre PC pour pouvoir accéder à nouveau au réseau.
#From:at.ESE,Enable QoS Engine
at.ESE,Activer le moteur QoS
#From:.aa.bsecure.age.child,Child (0-8)
.aa.bsecure.age.child,Enfants (0-8)
#From:help375,WPA is the older standard; select this option if the clients that will be used with the router only support the older standard. WPA2 is the newer implementation of the stronger IEEE 802.11i security standard. With the "WPA2" option, the router tries WPA2 first, but falls back to WPA if the client only supports WPA. With the "WPA2 Only" option, the router associates only with clients that also support WPA2 security.
help375,WPA correspond à un ancien standard. Sélectionnez cette option si les clients à utiliser avec le routeur prennent uniquement en charge lancien standard. WPA2 est la nouvelle mise en oeuvre du standard de sécurité plus puissant IEEE 802.11i. Avec WPA2, le routeur essaie WPA2, puis revient à WPA si le client prend uniquement en charge WPA. Avec WPA2 uniquement, le routeur sassocie uniquement aux clients qui prennent en charge la sécurité WPA2.
#From:GW_WEB_FILTER_WEBSITE_INVALID_INVALID,This web site address '%s' is invalid.
GW_WEB_FILTER_WEBSITE_INVALID_INVALID,Ladresse du site Web %s est incorrecte.
#From:ZM21,Week
ZM21,Semaine
#From:YM157,Internet Sessions
YM157,Sessions Internet
#From:help213,The WCN ActiveX Control provides the WCN link between your PC and the router via the browser that communicates wireless configuration data without a USB flash drive. The browser will attempt to download the WCN ActiveX Control, if it is not already available on your PC. For this action to succeed, you must already have a WAN connection, and the browser's internet security setting must be Medium or lower (select Tools &rarr; Internet Options &rarr; Security &rarr; Custom Level &rarr; Medium).
help213,Le contrôle ActiveX WCN fournit le lien WCN entre votre PC et le routeur via le navigateur qui communique les données de configuration sans fil sans utiliser de lecteur flash USB. Le navigateur va chercher à télécharger le contrôle ActiveX WCN, s'il n'est pas déjà disponible sur votre PC. Pour que cette action réussisse, la connexion WAN doit être établie et le réglage de sécurité Internet du navigateur doit être inférieur ou moyen (sélectionnez Outils &rarr; Options Internet &rarr; Sécurité &rarr; Personnaliser le niveau &rarr; Moyen).
#From:YM24,Are you sure you want to enable/disable
YM24,Voulez-vous vraiment activer/désactiver 
#From:WIFISC_AP_PEER_CFG_ERR,Peer configuration error %u
WIFISC_AP_PEER_CFG_ERR,Erreur de configuration poste %u
#From:LW43,If your wireless network is already set up with Wi-Fi Protected Setup, manual confguration of the wireless network will destroy the existing wireless network.
LW43,Si votre réseau sans fil est déjà configuré avec Wi-Fi Protected Setup, la configuration manuelle du réseau sans fil va détruire le réseau sans fil existant.
#From:help99.s,This section is where you define QoS Engine Rules.
help99.s,Dans cette section, vous pouvez définir les règles du moteur QoS.
#From:YM90,Invalid Reservation MAC address
YM90,Adresse MAC de réservation incorrecte
#From:bws.CT.3,TKIP and AES
bws.CT.3,TKIP et AES
#From:help371.n,Note that, if you enter fewer characters in the WEP key than required, the remainder of the key is automatically padded with zeros.
help371.n,Notez que, si vous entrez moins de caractères que requis, la clé WEP est automatiquement complétée par des zéros.
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_RECONFIG_WARNING,<warn>A DHCP Reservation %v has been reconfigured to %v, please check this meets your network requirements.</warn>
GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_RECONFIG_WARNING,<warn>Une réservation DHCP%v a été reconfigurée en %v. Vérifiez si cette valeur correspond aux spécifications de votre réseau.</warn>
#From:.r.alert3,Invalid Gateway for route
.r.alert3,Passerelle incorrecte pour la route
#From:GW_LAN_RIP_METRIC_INVALID,RIP metric is invalid.
GW_LAN_RIP_METRIC_INVALID,La mesure RIP est incorrecte.
#From:YM118,WPA Group Key Update Interval should be between 30 and 65535 seconds.
YM118,L'intervalle de mise à jour de la clé de groupe WPA doit se situer entre 30 et 65535 secondes.
#From:YM127,Invalid Gateway Address
YM127,Adresse de passerelle incorrecte
#From:KR71,StreamEngine
KR71,StreamEngine
#From:aw.WDSEn,WDS Enable
aw.WDSEn,WDS  Activation
#From:KR32,Receive Unknown Message
KR32,Réception dun message inconnu
#From:sa.Local,Local
sa.Local,Local
#From:GW_WEB_SERVER_IDLE_TIME,Idle time cannot be zero.
GW_WEB_SERVER_IDLE_TIME,Le temps dinactivité ne peut pas être zéro.
#From:KR59,This option controls how the device reacts to traffic on the WAN connector.
KR59,Cette option contrôle la façon dont le périphérique réagit au trafic sur le connecteur WAN.
#From:GW_WAN_WAN_GATEWAY_IN_SUBNET_INVALID,WAN Gateway IP address %v must be within the WAN subnet.
GW_WAN_WAN_GATEWAY_IN_SUBNET_INVALID,L'adresse IP de passerelle WAN %v doit se situer dans le sous-réseau WAN.
#From:at.LoIPR,Local IP Range
at.LoIPR,Plage d'adresses IP locales
#From:YM81,Voice (VO)
YM81,Voix
#From:aw.AP,Aggregation Num Packets
aw.AP,Paquets avec numéros dagrégation
#From:LT290,This area of the screen reflects configuration settings from the <a href="../Basic/Wireless.shtml">Setup &rarr; Wireless Settings</a> page and the <a href="../Advanced/WISH.shtml">Advanced &rarr; WISH</a> page. The <span class="option">MAC Address</span> is the factory-assigned identifier of the wireless card.
LT290,Cette zone de lécran reflète les paramètres de configuration de la page de <a href="../Basic/Wireless.shtml"> configuration &rarr; partie paramètres sans fil</a> et de la page de <a href="../Advanced/WISH.shtml">paramètres avancés&rarr; partie WISH</a>. L<span class="option">adresse MAC</span> est lidentificateur assigné par défaut de la carte sans fil.
#From:YM162,The priority given to packets sent wirelessly over this conversation by the WISH logic. The priorities are:
YM162,Priorité donnée aux paquets envoyés en mode sans fil par rapport à la communication via la logique WISH. Les priorités sont :
#From:GW_XML_CONFIG_SET_PARSE_MIME,Configuration file parse error (MIME)
GW_XML_CONFIG_SET_PARSE_MIME,Erreur danalyse du fichier de configuration (MIME)
#From:GW_NAT_UDP_PORT,UDP Port
GW_NAT_UDP_PORT,Port UDP
#From:YM9,Succeeded
YM9,Exécuté
#From:GW_WAN_MTU_INVALID,The MTU size is invalid (the permitted range is %u to %u)
GW_WAN_MTU_INVALID,La taille MTU est incorrecte (la plage permise va de %u à %u)
#From:LW63,There are several ways to add a wireless device to your network. Access to the wireless network is controlled by a registrar. A registrar only allows devices onto the wireless network if you have entered the PIN, or pressed a special Wi-Fi Protected Setup button on the device. The router acts as a registrar for the network, although other devices may act as a registrar as well.
LW63,Il existe plusieurs façons dajouter un périphérique sans fil à votre réseau. Laccès au réseau sans fil est contrôlé par un registre. Un registre autorise uniquement les périphériques sur le réseau sans fil si vous avez entré le PIN ou appuyé sur un bouton Wi-Fi Protected Setup sur le périphérique. Le routeur agit en tant que registre pour le réseau, bien que dautres périphériques puissent également agir en tant que registres.
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_SUCCESS,Successfully added station %s (%m)
WIFISC_IR_REGISTRATION_SUCCESS,Station %s ajoutée (%m)
#From:help105,The IP address of packets that will take this route.
help105,Adresse IP des paquets utilisant cet acheminement.
#From:GW_DHCPSERVER_RELEASED,The DHCP server address %v was released by the network device - the network device no longer wants to use it.
GW_DHCPSERVER_RELEASED,Ladresse %v du serveur DHCP a été libérée par le périphérique réseau  le périphérique réseau na plus besoin de lutiliser.
#From:LW32,Launch Printer Setup Wizard
LW32,Lancer lassistant de configuration de l'imprimante
#From:WIFISC_AP_SET_APSETTINGS_FAIL,SetAPSettings by (%s) failed, reason (%s), err_code (%u)
WIFISC_AP_SET_APSETTINGS_FAIL,Échec de définition des paramètres de point d'accès (%s). Raison %s (code_err %u).
#From:KR8,Invalid IP address for route
KR8,Adresse IP incorrecte pour l'acheminement
#From:hhav.r_name,The name field allows you to specify a name for identification of this route, e.g. 'Network 2'
hhav.r_name,Le champ du nom vous permet d'identifier cet acheminement (par exemple, Réseau2)
#From:bd.NETBIOS_REG_TYPE_H,Hybrid (Point-to-Point then Broadcast)
bd.NETBIOS_REG_TYPE_H,Hybride (point à point puis diffusion)
#From:KR55,While not a perfect mapping, the following loose correspondences between the "cone" classification and the "endpoint filtering" modes can be drawn: if this router is configured for endpoint independent filtering, it implements full cone behavior; address restricted filtering implements restricted cone behavior; and port and address restricted filtering implements port restricted cone behavior.
KR55,Bien quil ne sagisse pas dun mappage parfait, des correspondances générales suivantes entre la classification de "cônes" et les modes de "filtrage de point d'extrémité" peuvent être établies : si ce routeur est configuré pour le filtrage indépendant de point d'extrémité, il met en oeuvre le fonctionnement de cône complet. Le filtrage restreint dadresse met en oeuvre le fonctionnement de cône restrictif et le filtrage restreint de port et dadresse utilise le fonctionnement de cône restrictif de port.
#From:GW_WAN_PPPOE_LAN_SUBNET_CONFLICT_INVALID,PPPoE IP address %v conflicts with LAN subnet
GW_WAN_PPPOE_LAN_SUBNET_CONFLICT_INVALID,Adresse IP PPPoE %v en conflit avec le sous-réseau LAN
#From:GW_XML_CONFIG_SET_SUCCESS,Successfully imported configuration file
GW_XML_CONFIG_SET_SUCCESS,Le fichier de configuration a été importé.
#From:YM60,Local end port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM60,Le numéro de fin du port local doit se situer entre 0 et 65535 inclus.
#From:KR100,Save Settings Failed
KR100,Échec denregistrement des paramètres
#From:KR61,Select this option if the WAN port is connected to the Internet. The device functions as a NAT router.
KR61,Sélectionnez cette option si le port WAN est connecté à Internet. Le périphérique fonctionne en tant que routeur NAT.
#From:bws.WKL.0,64 bit (10 hex digits)
bws.WKL.0,64 bits (10 chiffres hexadécimaux)
#From:bws.msg.WPA,Use <strong>WPA or WPA2</strong> mode to achieve a balance of strong security and best compatibility. This mode uses WPA for legacy clients while maintaining higher security with stations that are WPA2 capable. Also the strongest cipher that the client supports will be used. For best security, use <strong>WPA2 Only</strong> mode. This mode uses AES(CCMP) cipher and legacy stations are not allowed access with WPA security. For maximum compatibility, use <strong>WPA Only</strong>. This mode uses TKIP cipher. Some gaming and legacy devices work only in this mode.
bws.msg.WPA,Utilisez le mode <strong> WPA ou WPA2</strong> pour obtenir un équilibre entre forte sécurité et meilleure compatibilité. Ce mode utilise WPA pour les clients hérités tout en maintenant une sécurité plus élevée avec les stations WPA2. De plus, le chiffrement le plus fort pris en charge par le client est utilisé. Pour la meilleure sécurité, utilisez le mode <strong>WPA2 uniquement</strong>. Ce mode utilise le chiffrement AES (CCMP) et les stations héritées ne sont pas autorisées à accéder avec la sécurité WPA. Pour une compatibilité maximum, utilisez <strong>WPA uniquement </strong>. Ce mode utilise le chiffrement TKIP. Certains périphériques de jeu et périphériques hérités fonctionnent uniquement sous ce mode.
#From:YM109,Invalid L2TP IP address
YM109,Adresse IP L2TP incorrecte
#From:WIFISC_AP_RESET_FAIL,Reset by %s failed, reason (%s), err_code (%u)
WIFISC_AP_RESET_FAIL,Échec de réinitialisation (%s). Raison %s (code_err %u).
#From:GW_WISH_RULES_HOST2_PORT,'%s': Host 2 port start, %u, must be less than host 2 port end, %u
GW_WISH_RULES_HOST2_PORT,%s : pour le port 2 de l'hôte, le numéro de début (%u) doit être inférieur à celui de fin (%u)
#From:help.ts.ls,Load Settings From Local Hard Drive
help.ts.ls,Charger les paramètres depuis le disque dur local
#From:YM101,Invalid WAN gateway IP address
YM101,Adresse IP de la passerelle WAN incorrecte
#From:KR50,Auto
KR50,Auto
#From:YM56,Protocol must be a number.
YM56,Le protocole doit être un nombre.
#From:aa.WebSite.Domain,Website URL/Domain
aa.WebSite.Domain,URL/Domaine du site Web
#From:GW_QOS_RULES_MAX_TRANS,Max transmission rate should be between 8 kbps and 100 Mbps, inclusive.
GW_QOS_RULES_MAX_TRANS,Le débit de transmission maximum doit se situer entre 8 Kbps et 100 Mbps (inclus).
#From:GW_QOS_RULES_PROTOCOL,'%s': Protocol, %d, needs to be between 0 and 257
GW_QOS_RULES_PROTOCOL,%s : le protocole, %d, doit se situer entre 0 et 257.
#From:GW_WEB_SERVER_NO_ACCESS,You must have at least one of HTTP or HTTPS enabled.
GW_WEB_SERVER_NO_ACCESS,Vous devez avoir au moins HTTP ou HTTPS activé.
#From:KR87,Configure the IP address of the backup WINS server, if any.
KR87,Configurez l'adresse IP du serveur WINS de secours (le cas échéant).
#From:GW_WISH_RULES_DUPLICATED,'%s' is duplicate of '%s'
GW_WISH_RULES_DUPLICATED,%s est un double de %s.
#From:YM16,Destination IP Start address should not be in LAN subnet
YM16,La valeur de début de l'adresse IP cible ne doit pas être dans le sous-réseau LAN
#From:GW_SCHEDULES_NAME_CONFLICT_INVALID,Name '%s' is already used
GW_SCHEDULES_NAME_CONFLICT_INVALID,Le nom %s est déjà utilisé.
#From:wepkey4,WEP Key 4
wepkey4,Clé WEP 4
#From:GW_WEB_SERVER_SAME_PORT_WAN,HTTP and HTTPS cannot occupy the same WAN port.
GW_WEB_SERVER_SAME_PORT_WAN,HTTP et HTTPS ne peuvent pas occuper le même port WAN.
#From:YM65,invalid source ending IP Address.
YM65,(la valeur de fin de l'adresse IP source est incorrecte).
#From:bln.title,Network Settings
bln.title,Paramètres réseau
#From:WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_FAIL,STA with MAC (%m) failed to register in, reason (%s), err_code (%u)
WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_FAIL,Échec d'enregistrement de STA avec adresse MAC (%m). Raison %s (code_err %u).
#From:.more,More
.more,Plus
#From:ZM12,Send/Receive login
ZM12,Envoyer/Recevoir des données de connexion
#From:.aa.bsecure.banner_ad,Banner Ad
.aa.bsecure.banner_ad,Bannière publicitaire
#From:LY23,Wireless Status
LY23,État sans fil
#From:help88b,For most applications, automatic classification will be adequate, and specific QoS Engine Rules will not be required.
help88b,Pour la plupart des applications, la classification automatique est adéquate et il n'est pas nécessaire d'utiliser de règles spécifiques du moteur QoS.
#From:bwl.NSS.h1,Selecting more than one spatial stream can increase throughput, but can in some cases decrease signal quality.
bwl.NSS.h1,Sélectionner plusieurs flux spatiaux peut augmenter le débit mais peut, dans certains cas, diminuer la qualité du signal.
#From:GW_INET_ACL_NO_MACHINE_IN_LAN_SUBNET_INVALID,There is no machine defined in policy %s.
GW_INET_ACL_NO_MACHINE_IN_LAN_SUBNET_INVALID,l nexiste pas de machine définie dans la règle %s.
#From:LW39c,Before launching these wizards, please make sure you have followed all steps outlined in the Quick Installation Guide included in the package.
LW39c,Avant de lancer ces assistants, assurez-vous d'avoir suivi toutes les étapes décrites dans le guide d'installation rapide fourni.
#From:WIFISC_AP_SET_SELECTED_REGISTRAR_COMPLETE,Set Selected Registrar complete
WIFISC_AP_SET_SELECTED_REGISTRAR_COMPLETE,Définition du registre sélectionné terminée
#From:GW_DHCP_CLIENT_CLIENT_NAME_INVALID,Invalid DHCP Client name
GW_DHCP_CLIENT_CLIENT_NAME_INVALID,Nom de client DHCP incorrect
#From:YM166,Failed to retrieve active session list. Retrying
YM166,Échec de récupération de la liste des sessions actives. Nouvelle tentative.
#From:WIFISC_AP_REBOOT_FAIL,Reboot by %s fail, reason (%s), err_code (%u)
WIFISC_AP_REBOOT_FAIL,Échec de redémarrage (%s). Raison %s (code_err %u).
#From:help91,The priority of the message flow is entered here -- 1 receives the highest priority (most urgent) and 255 receives the lowest priority (least urgent).
help91,La priorité du flux de message est entrée ici -- 1 reçoit la priorité la plus élevée (le plus urgent) et 255 reçoit la priorité la plus faible (le moins urgent).
#From:LW39,The following Web-based wizards are designed to assist you in your wireless network setup and wireless device connection.
LW39,Les assistants Web suivants vous aident à configurer le réseau sans fil et à connecter les périphériques sans fil.
#From:YM174,Password and Verify Password do not match. Please reconfirm user password.
YM174,Les champs d'entrée du mot de passe et de sa confirmation ne concordent pas. Confirmez à nouveau le mot de passe utilisateur.
#From:YM13,A Port Filter rule name cannot be blank.
YM13,Un nom de règle de filtre de port ne peut pas être vide.
#From:YM172,Your web browser is too old to use this web site. Please upgrade your browser.
YM172,Votre navigateur Web est trop ancien pour utiliser ce site. Mettez-le à niveau.
#From:YM31,Invalid TPC Max Gain
YM31,Gain maximum TPC incorrect
#From:.aa.wiz.s6.msg,Select the Sentinel categories to filter.
.aa.wiz.s6.msg,Sélectionnez les catégories Sentinel à filtrer.
#From:GW_SMTP_PASSWORD_INVALID,Password is invalid
GW_SMTP_PASSWORD_INVALID,Mot de passe incorrect
#From:YM85,Host 2 Port Range
YM85,Plage de ports de l'hôte 2
#From:GW_SCHEDULES_NAME_INVALID,The 'Name' field can not be blank
GW_SCHEDULES_NAME_INVALID,Le champ du nom ne doit pas être vide.
#From:LS204,Invalid Gateway
LS204,Passerelle incorrecte
#From:aw.16,16 Kbytes
aw.16,16 Ko
#From:aw.erpe.h3,(Refer to the <a href="../Basic/Wireless.shtml"> Setup &rarr; Wireless Settings &rarr; Manual Wireless Network Setup</a> page.)
aw.erpe.h3,(Reportez-vous à la page de <a href="../Basic/Wireless.shtml">configuration &rarr; partie paramètres sans fil &rarr; sous-partie configuration manuelle du réseau sans fil</a>.)
#From:LW64,Start the wizard.
LW64,Démarrez lassistant.
#From:.days,Day(s)
.days,Jour(s)
#From:at.intro,Use this section to configure D-Link's QoS Engine powered by StreamEngine&trade; Technology. The QoS Engine improves your online gaming experience by ensuring that your game traffic is prioritized over other network traffic, such as FTP or Web.
at.intro,Cette section vous aidera à configurer le moteur de qualité de service de D-Link qui s'appuie sur StreamEngine (&trade; technologie). Le moteur QoS améliore la pratique de divertissements en ligne. Il donne la priorité au trafic de jeu plutôt quà dautres transmissions réseau (FTP, Web, etc.).
#From:help103,Specifies whether the entry will be enabled or disabled.
help103,Spécifie si lentrée sera activée ou désactivée.
#From:YM183,-
YM183,-
#From:YM117,Invalid Group Key Update Interval.
YM117,Intervalle de mise à jour de clé de groupe incorrect.
#From:KR54,Formerly, the terms "Full Cone", "Restricted Cone", "Port Restricted Cone" and "Symmetric" were used to refer to different variations of NATs. These terms are purposely not used here, because they do not fully describe the behavior of this router's NAT.
KR54,Précédemment, les termes "cône complet", "cône restrictif", "cône restrictif de port" et "symétrique" se référaient à différents types de NAT. Ces termes ne sont pas utilisés ici à dessein car ils ne décrivent pas complètement le fonctionnement de la NAT de ce routeur.
#From:av.intro.r,This Routing page allows you to specify custom routes that determine how data is moved around your network.
av.intro.r,La page de routage permet de personnaliser l'acheminement déterminant la façon dont les données réseau sont déplacées.
#From:help368,64-bit hexadecimal keys are exactly 10 characters in length. (12345678FA is a valid string of 10 characters for 64-bit encryption.)
help368,Les clés hexadécimales de 64 bits comportent très exactement 10 caractères. (12345678FA est une chaîne valide de 10 caractères pour un chiffrement sur 64 bits.)
#From:hhav.enable,Each route has a check box next to it, check this box if you want the route to be enabled.
hhav.enable,Une case à cocher, en regard de chaque acheminement, permet d'activer cet acheminement.
#From:GW_WAN_DNS_SERVERS_INVALID,DNS Servers must be configured.
GW_WAN_DNS_SERVERS_INVALID,Les serveurs DNS doivent être configurés.
#From:.rs.succeeded,Restore Succeeded
.rs.succeeded,Restauration exécutée
#From:GW_WAN_PPTP_USERNAME_INVALID,A PPTP user name MUST be specified
GW_WAN_PPTP_USERNAME_INVALID,Un nom d'utilisateur PPTP DOIT être spécifié.
#From:GW_WAN_L2TP_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid L2TP IP address: %v
GW_WAN_L2TP_IP_ADDRESS_INVALID,Adresse IP L2TP incorrecte : %v
#From:GW_INET_ACL_NAME_INVALID,Name can not be empty string.
GW_INET_ACL_NAME_INVALID,Le nom ne peut pas être une chaîne vide.
#From:days,Days
days,Jours
#From:KR88,This is an advanced setting and is normally left blank. This allows the configuration of a NetBIOS 'domain' name under which network hosts operate.
KR88,Il sagit dun paramètre avancé qui est normalement laissé en blanc. Il permet la configuration dun nom de domaine NetBIOS sous lequel fonctionnent les hôtes réseau.
#From:GW_WAN_PPPOE_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid PPPoE IP address: %v
GW_WAN_PPPOE_IP_ADDRESS_INVALID,Adresse IP PPPoE incorrecte : %v
#From:KR19,For good security it should be of ample length and should not be a commonly known phrase.
KR19,Pour une bonne sécurité, la longueur doit être suffisante et la phrase ne doit pas être courante.
#From:RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED_WITH_SPEED,Rate estimation completed. Upstream speed is %u kbps
RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED_WITH_SPEED,Estimation de débit terminée. La vitesse du flux en amont est de %u Kbps.
#From:YM27,Invalid Beacon Period
YM27,Période de balise incorrecte
#From:LT291wifisc,This area of the screen reflects configuration settings from the <a href="../Basic/Wireless.shtml">Setup &rarr; Wireless Settings</a> page and the <a href="../Advanced/Protected_Setup.shtml">Advanced &rarr; Wi-Fi Protected Setup</a> page. The <span class="option">MAC Address</span> is the factory-assigned identifier of the wireless card.
LT291wifisc,Cette zone de lécran reflète les paramètres de la page de <a href="../Basic/Wireless.shtml"> configuration &rarr; partie paramètres sans fil </a> et de la page des <a href="../Advanced/Protected_Setup.shtml">paramètres avancés &rarr; partie Wi-Fi Protected Setup</a>. L<span class="option">adresse MAC </span> est lidentificateur assigné par défaut de la carte sans fil.
#From:KR1,Port Filter name
KR1,Nom de filtre de port
#From:YM51,Rule \'
YM51,Règle \'
#From:ZM13,Send/Receive heartbeat
ZM13,Envoyer/Recevoir une pulsation
#From:GW_LAN_PRIMARY_DNS_INVALID,Primary DNS is invalid.
GW_LAN_PRIMARY_DNS_INVALID,Le DNS principal est incorrect.
#From:GW_WLAN_11A_DFS_TURBO_INVALID,Can not use Turbo in 11a mode.
GW_WLAN_11A_DFS_TURBO_INVALID,Impossible dutiliser la fonction turbo en mode 11a.
#From:YM123,Changing your Wireless Network Name is the first step in securing your wireless network. Change it to a familiar name that does not contain any personal information.
YM123,Pour sécuriser votre réseau sans fil, la première étape consiste à en modifier le nom. Changez-le pour un nom familier ne contenant aucune information personnelle.
#From:TA8,If you have devices on your network that should always have fixed IP addresses, add a <strong>DHCP Reservation </strong> for each such device.
TA8,Si votre réseau comporte des périphériques dont ladresse IP doit être fixe, ajoutez une <strong>réservation DHCP</strong> à chacun de ces appareils.
#From:KR9,Invalid IP address for virtual server
KR9,Adresse IP incorrecte pour le serveur virtuel
#From:KR79,For example, 192.168.0.1.
KR79,Exemple : 192.168.0.1.
#From:GW_QOS_RULES_REMOTE_IP,'%s': Remote IP start, '%v' ,must be less than remote IP end, '%v'
GW_QOS_RULES_REMOTE_IP,%s : pour l'adresse IP distante, la valeur de début (%v) doit être inférieure à celle de fin (%v)
#From:.aa.bsecure.age.adult,Adult (18+)
.aa.bsecure.age.adult,Adultes (18 minimum)
#From:ZM7,Uninitalized
ZM7,Non initialisé
#From:YM23,Destination Port Start should not be greater than Destination Port End for Port Filter
YM23,Pour le filtre, le numéro de début du port cible ne doit pas être supérieur à celui de fin.
#From:tf.USSW,Note: Some firmware upgrades reset the router's configuration options to the factory defaults.\n Before performing an upgrade, be sure to save the current configuration from the Tools-System screen.\n Do you still want to upgrade?
tf.USSW,Remarque : Certaines mises à jour de firmware réinitialisent les options de configuration du routeur sur leur valeur par défaut.\n Avant dexécuter une mise à niveau, enregistrez la configuration en cours dans la page des outils (partie système).\n Souhaitez-vous toujours procéder à la mise à niveau ?
#From:help78,Enable this option for better performance and experience with online games and other interactive applications, such as VoIP.
help78,Utilisez cette technologie pour obtenir de meilleures performances avec des jeux en ligne ou dautres applications interactives (VoIP, etc.).
#From:YM73,Enable WISH
YM73,Activer WISH
#From:LS425,Expires
LS425,Expire
#From:wwl.WK,Wep Key
wwl.WK,Clé WEP
#From:LW11,Generate New PIN
LW11,Générer un nouveau PIN
#From:GW_NAT_PPTP_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>The PPTP ALG has been automatically enabled because a virtual server entry you created requires it.</warn>
GW_NAT_PPTP_ALG_ACTIVATED_WARNING,% %La passerelle ALG PPTP a été automatiquement activée parce qu'une entrée de serveur virtuel créée le nécessite.<warn>
#From:YM35,Are you sure you want to delete
YM35,Voulez-vous vraiment supprimer 
#From:tsc.sel_days,Select Day(s)
tsc.sel_days,Sélectionner le(s) jour(s)
#From:sc.intro.rb4,The router must be rebooted before the restored settings will take effect. You can reboot now, or you can continue to make other changes and reboot later.
sc.intro.rb4,Pour que la restauration des paramètres prenne effet, vous devez redémarrer le routeur. Vous pouvez réinitialiser maintenant ou apporter d'autres modifications et réinitialiser plus tard.
#From:GW_SCHEDULES_TIME_INVALID,Invalid Time for schedule name: '%s'
GW_SCHEDULES_TIME_INVALID,Heure pour le nom programmation incorrecte : %s
#From:GW_DHCP_SERVER_LEASE_TIME_INVALID,Lease time is invalid (must be 1 to 65535)
GW_DHCP_SERVER_LEASE_TIME_INVALID,Le temps dutilisation est incorrect (il doit se situer entre 1 et 65535)
#From:IPSMTPCLIENT_NO_SERVER_IP_ADDRESS,Unable to send email since server IP address could not resolved
IPSMTPCLIENT_NO_SERVER_IP_ADDRESS,Impossible denvoyer le-mail car ladresse IP du serveur ne peut pas être résolue.
#From:KR10,Private port should be in range (1..65535) for virtual server
KR10,Le port privé doit être dans la plage (1-65535) pour le serveur virtuel.
#From:GW_WEB_FILTER_HTTPS_NOT_SUPPORTED_INVALID,https is not a supported protocol.
GW_WEB_FILTER_HTTPS_NOT_SUPPORTED_INVALID,https nest pas un protocole pris en charge.
#From:KR22,The Wireless Device PIN should be either 4 or 8 digits
KR22,Le PIN du périphérique sans fil doit être de 4 ou 8 chiffres.
#From:.vs.both,Both
.vs.both,Les deux
#From:wwl.alert.pv5.4,The Wireless Security Password must be at least 8 characters.
wwl.alert.pv5.4,Le mot de passe de sécurité sans fil doit être dau moins 8 caractères.
#From:GW_WIFISC_LOCK_VERIFY_ERR,AP should not be locked before configuring.
GW_WIFISC_LOCK_VERIFY_ERR,Le point daccès ne doit pas être verrouillé avant configuration.
#From:LW53,Wireless frames can be divided into smaller units (fragments) to improve performance in the presence of RF interference and at the limits of RF coverage.
LW53,Les trames sans fil peuvent être divisées en unités plus petites (fragments) pour améliorer les performances en présence dinterférences RF et aux limites de la couverture RF.
#From:GW_WEB_FILTER_WEB_SITE_IS_USED_INVALID,The web site address '%s' already used.
GW_WEB_FILTER_WEB_SITE_IS_USED_INVALID,Ladresse du site Web %s est déjà utilisée.
#From:YM64,invalid source starting IP Address.
YM64,(la valeur de début de l'adresse IP source est incorrecte).
#From:GW_ROUTES_INTERFACE_INVALID,Route interface is invalid
GW_ROUTES_INTERFACE_INVALID,Interface d'acheminement incorrecte
#From:GW_LAN_SECONDARY_DNS_INVALID,Secondary DNS is invalid.
GW_LAN_SECONDARY_DNS_INVALID,DNS secondaire incorrect.
#From:bd.NETBIOS_LEARN_FROM_WAN_ENABLE,Learn NetBIOS from WAN
bd.NETBIOS_LEARN_FROM_WAN_ENABLE,Apprendre NetBIOS du WAN
#From:GW_NAT_PORT_FORWARDING_TABLE_RECONFIGURED_WARNING,<warn>Port Forwarding Table is being reconfigured because the LAN subnet has been changed.</warn>
GW_NAT_PORT_FORWARDING_TABLE_RECONFIGURED_WARNING,<warn>La table de redirection de port est reconfigurée parce que le sous-réseau LAN a été modifié.</warn>
#From:KR15,802.11 Band
KR15,Bande 802.11
#From:WIFISC_AP_REGISTRATION_UNEXPECTED_EVENT,AP failed to registere to Registrar (%s) through %s, unexpected (%s), at state (%s)
WIFISC_AP_REGISTRATION_UNEXPECTED_EVENT,Échec d'enregistrement du point d'accès dans le registre (%s) via %s, imprévu (%s), à l'état (%s)
#From:GW_SYSLOG_ADDRESS_NOT_IN_SUBNET_WARNING,<warn>Syslog server IP address is no longer in the LAN subnet, this may need to be reconfigured.</warn>
GW_SYSLOG_ADDRESS_NOT_IN_SUBNET_WARNING,<warn>Ladresse IP du serveur Syslog nest plus dans le sous-réseau LAN. Cela peut nécessiter une reconfiguration.</warn>
#From:GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_SECONDARY_WINS_INVALID,Invalid secondary WINS IP address
GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_SECONDARY_WINS_INVALID,Adresse IP secondaire incorrecte pour le serveur WINS
#From:LW49,Note that this feature does not apply to the DMZ host (if one is enabled). The DMZ host always handles these kinds of sessions.
LW49,Notez que cette fonction ne sapplique pas à l'hôte DMZ (en cas d'activation). L'hôte DMZ gère toujours ces types de session.
#From:KR95,Add/Update Schedule Rule
KR95,Ajouter/Mettre à jour une règle de programmation
#From:aw.8,8 Kbytes
aw.8,8 Ko
#From:YM114,Invalid secondary DNS server IP address
YM114,Adresse IP secondaire incorrecte pour le serveur DNS
#From:bws.CT,Cipher Type
bws.CT,Type de chiffrement
#From:.aa.bsecure.rrated,R-rated
.aa.bsecure.rrated,Classé R
#From:LW6,Lock Wireless Security Settings
LW6,Verrouiller les paramètres de sécurité sans fil
#From:bws.msg.WEP.2,You may also enter any text string into a WEP key box, in which case it will be converted into a hexadecimal key using the ASCII values of the characters. A maximum of 5 text characters can be entered for 64 bit keys, and a maximum of 13 characters for 128 bit keys.
bws.msg.WEP.2,Vous pouvez également saisir une chaîne de texte dans une zone de clé WEP. Dans ce cas, le texte sera converti en une clé hexadécimale à l'aide des valeurs ASCII des caractères. Pour les clés de 64 bits, 5 caractères maximum doivent être saisis et 13 caractères maximum pour les clés de 128 bits.
#From:GW_QOS_RULES_LOCAL_IP,'%s': Local IP start, '%v', must be less than local IP end, '%v'
GW_QOS_RULES_LOCAL_IP,%s : pour l'adresse IP locale, la valeur de début (%v) doit être inférieure à celle de fin IP (%v)
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_FROM_TO_ORIENTATION_INVALID,Pool IP address FROM must not be bigger than TO.
GW_DHCP_SERVER_POOL_FROM_TO_ORIENTATION_INVALID,Pour ladresse IP de groupe, la valeur de DE ne doit pas être supérieure à celle de A.
#From:bws.CT.1,TKIP
bws.CT.1,TKIP
#From:GW_XML_CONFIG_SET_LOCK,Configuration database lock failed #%u
GW_XML_CONFIG_SET_LOCK,Échec de verrouillage de la base de données de configuration numéro %u
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_UNIQUENESS_INVALID,Reserved IP %v conflicts with another reservation
GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_UNIQUENESS_INVALID,Adresse IP réservée %v en conflit avec une autre réservation
#From:wepkey2,WEP Key 2
wepkey2,Clé WEP 2
#From:LW28,Manual Internet Connection Options
LW28,Options de connexion manuelle à Internet
#From:.wepkey1,WEP Key 1
.wepkey1,Clé WEP 1
#From:KR83,Turn this setting off to configure manually.
KR83,Désactivez ce paramètre pour procéder à la configuration manuelle.
#From:GW_SYSLOG_ADDRESS_INVALID,Syslog server IP address is invalid.
GW_SYSLOG_ADDRESS_INVALID,Adresse IP du serveur Syslog incorrecte.
#From:YM105,Invalid PPTP IP address
YM105,Adresse IP PPTP incorrecte
#From:ZM5,DHCP Client
ZM5,Client DHCP
#From:help212,WCN ActiveX Control
help212,Contrôle ActiveX WCN
#From:KR45,Please push button on your wireless device, then click on the Connect button below.
KR45,Appuyez sur le bouton de commande de votre périphérique sans fil, puis cliquez sur le bouton de connexion ci-dessous.
#From:help19x2,To specify any other protocol, select "Other" from the list, then enter the corresponding protocol number (<a href="http://www.iana.org/assignments/protocol-numbers" target="_blank"> as assigned by the IANA</a>) in the <span class="option">Protocol</span> box.
help19x2,Pour spécifier tout autre protocole, sélectionnez Autres dans la liste, puis entrez le numéro de protocole correspondant (<a href="http://www.iana.org/assignments/protocol-numbers" target="_blank">assigné par IANA</a>) dans la zone du <span class="option">protocole</span>.
#From:KR36,Step 2: Connect your Wireless Device
KR36,Étape 2 : connectez votre périphérique sans fil
#From:GW_ROUTES_METRIC_INVALID,Route metric %u is invalid, must be from 1 to 16
GW_ROUTES_METRIC_INVALID,La mesure d'acheminement %u est incorrecte. Elle doit se situer entre 1 et 16.
#From:GW_WLAN_SSID_INVALID,The SSID field can not be blank.
GW_WLAN_SSID_INVALID,Le champ SSID ne doit pas être vide.
#From:LS46,Invalid IP Address
LS46,Adresse IP incorrecte.
#From:YM179,The timeout value cannot be less than or equal to zero.
YM179,La valeur du délai d'attente ne peut pas être inférieure ou égale à zéro.
#From:KR78,The IP address of the router on the local area network.
KR78,Il s'agit de l'adresse IP du routeur du réseau local.
#From:KR66,The bridge checks the support site for updates by way of the upstream router.
KR66,Le pont permet de rechercher les mises à jour sur le site de support à l'aide du routeur en amont.
#From:.aa.bsecure.magazine,Magazine
.aa.bsecure.magazine,Magazines
#From:KR101,The device may be too busy to properly receive it right now. Please try to save the settings again.
KR101,Le périphérique est peut-être trop occupé pour en recevoir correctement pour le moment. Essayez d'enregistrer de nouveau les paramètres.
#From:GW_WLAN_WPA_WPA_AES_INVALID,WPA only mode doesn't support AES.
GW_WLAN_WPA_WPA_AES_INVALID,Le mode WPA uniquement ne prend pas en charge AES.
#From:GW_NAT_INBOUND_FILTER,Inbound Filter
GW_NAT_INBOUND_FILTER,Filtre entrant
#From:GW_INET_ACL_POLICY_NAME_INVALID,The Policy Name cannot be blank.
GW_INET_ACL_POLICY_NAME_INVALID,Le nom de règle ne doit pas être vide.
#From:sa.Internet,Internet
sa.Internet,Internet
#From:GW_WLAN_11A_DFS_CHANNEL_INVALID,Per regulatory request, channel 52 - 140 can not be used without enable radar detection.
GW_WLAN_11A_DFS_CHANNEL_INVALID,Conformément à la réglementation, vous ne pouvez pas utiliser les canaux 52-140 sans activer la détection radar.
#From:YM153,The rule applies to a flow of messages for which host 1's port number is within the range set here.
YM153,La règle s'applique à un flux de messages pour lequel le numéro de port de l'hôte 1 se situe dans la plage définie ici.
#From:at.ReIPR,Remote IP Range
at.ReIPR,Plage d'adresses IP distantes
#From:LW15,Only "Admin" account can change security settings.
LW15,Seuls les comptes admin. peuvent modifier les paramètres de sécurité.
#From:GW_WLAN_DTIM_INVALID,DTIM should be between 1 and 255.
GW_WLAN_DTIM_INVALID,DTIM doit se situer entre 1 et 255.
#From:YM144,A WISH Rule identifies a specific message flow and assigns a priority to that flow.
YM144,Une règle WISH identifie un flux de message spécifique et lui assigne une priorité.
#From:up.tz.26,(GMT+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm
up.tz.26,(GMT + 1 h)  Amsterdam/Berlin/Bern/Rome/Stockholm
#From:help71,Select a filter that controls access as needed for this rule. If you do not see the filter you need in the list of filters, go to the <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml"> Advanced &rarr; Inbound&nbsp;Filter</a> screen and create a new filter.
help71,Sélectionnez un filtre qui contrôle l'accès selon les conditions requises pour cette règle. Si le filtre nécessaire ne s'affiche pas dans la liste, accédez à la page des <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml">paramètres avancés &rarr;  partie filtre entrant</a> et créez-en un.
#From:GW_PURE_ADDPORTMAPPING_MODIFY,HNAP AddPortMapping modified %dth virtual server entry from '%s' %v:%d<->%v:%d %S to '%s' %v:%d<->%v:%d %S
GW_PURE_ADDPORTMAPPING_MODIFY,HNAP AddPortMapping a changé l'entrée de serveur virtuel %d de %s %v:%d <-> %v:%d %S à %s %v:%d <-> %v:%d %S
#From:tsc.pingt.msg10,User stopped
tsc.pingt.msg10,Utilisateur arrêté
#From:tps.foo,The printer's IP address and TCP port number are shown <a href="../Status/PS.shtml" onclick="return jump_if();">here</a>.
tps.foo,Ladresse IP de limprimante et le numéro de port TCP sont indiqués <a href="../Status/PS.shtml" onclick="return jump_if();">ici</a>.
#From:GW_PURE_ADDPORTMAPPING_CHG_PROTOCOL,HNAP AddPortMapping modified %dth virtual server entry from '%s' %v:%d<->%v:%d %S to %S
GW_PURE_ADDPORTMAPPING_CHG_PROTOCOL,HNAP AddPortMapping a changé l'entrée de serveur virtuel %d de %s %v:%d <-> %v:%d %S à %S
#From:LOG_PREV_MSG_REPEATED_N_TIMES,Above message repeated %d times
LOG_PREV_MSG_REPEATED_N_TIMES,Message ci-dessus répété %d fois
#From:ca.intro,The <strong>user</strong> account may not perform the requested action.
ca.intro,Le compte <strong>utilisateur</strong> ne peut pas exécuter laction demandée.
#From:GW_WAN_LAN_ADDRESS_CONFLICT_DHCP,The addressing of the Internet side learnt thru DHCP conflicts with the addressing selected for the LAN side. Internet communications will be disabled until you have changed the LAN side addressing to resolve the problem.
GW_WAN_LAN_ADDRESS_CONFLICT_DHCP,Lapprentissage pour l'adressage côté Internet s'effectue via les conflits DHCP avec ladressage sélectionné côté LAN. Les communications Internet sont désactivées jusquà la modification de ladressage côté LAN afin de résoudre le problème.
#From:help176,The section lists the current Inbound Filter Rules. An Inbound Filter Rule can be changed by clicking the Edit icon, or deleted by clicking the Delete icon. When you click the Edit icon, the item is highlighted, and the "Update Inbound Filter Rule" section is activated for editing.
help176,La section répertorie les règles de filtre entrant en vigueur. Le cas échéant, cliquez sur licône de modification ou de suppression d'une règle de filtre entrant. Lorsque vous cliquez sur licône de modification, lélément se met en surbrillance et la section de mise à jour de règle de filtre entrant devient modifiable.
#From:GW_PURE_ADDPORTMAPPING_CREATE,HNAP AddPortMapping created %dth virtual server entry '%s' %v:%d<->%v:%d %S
GW_PURE_ADDPORTMAPPING_CREATE,HNAP AddPortMapping a créé l'entrée de serveur virtuel %d %s %v:%d <-> %v:%d %S
#From:hhag.30,Select a schedule for when the rule will be enabled. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml" onclick="return jump_if();">Tools &rarr; Schedules</a> screen and create a new schedule.
hhag.30,Sélectionnez une programmation pour définir le moment d'activation de la règle. Si la programmation nécessaire ne s'affiche pas dans la liste, accédez à la page des <a href="../Tools/Schedules.shtml" onclick="return jump_if();">outils &rarr; partie programmation </a> et créez-en une.
#From:hhai.save,Click the <strong>Add</strong> or <strong>Update</strong> button to store a finished rule in the Rules List below.
hhai.save,Cliquez sur le bouton d'<strong>ajout</strong> ou de <strong>mise à jour</strong> pour enregistrer une règle finalisée dans la liste de règles ci-dessous.
#From:ADMIN,Administrator
ADMIN,Administrateur
#From:wprn.s1a,The following printer has been detected. Click <em>Next</em> to install the printer onto your computer.
wprn.s1a,Limprimante suivante a été détectée. Cliquez sur l'option de <em>continuation</em> pour installer limprimante sur votre ordinateur.
#From:sl.alert.3,Email notification is not enabled.
sl.alert.3,La notification par e-mail nest pas activée.
#From:help900,After configuring the router for dynamic DNS, you can open a browser and navigate to the URL for your domain (for example <code>http://www.mydomain.info</code>) and the router will attempt to forward the request to port 80 on your LAN. If, however, you do this from a LAN-side computer and there is no virtual server defined for port 80, the router will return the router's configuration home page. Refer to the <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">Advanced &rarr; Virtual&nbsp;Server</a> configuration page to set up a a virtual server.
help900,Après configuration du moteur pour DNS dynamique, vous pouvez ouvrir un navigateur et accédez à lURL de votre domaine (par exemple, <code>http://www.mondomaine.info</code>) et le routeur cherchera à transmettre la requête au port 80 de votre LAN. Si vous effectuez cette opération sur un ordinateur côté LAN et sil nexiste pas de serveur virtuel défini pour le port 80, le routeur renvoie la page daccueil de configuration du routeur. Si nécessaire, reportez-vous à la page de configuration des <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">paramètres avancés &rarr; partie serveur virtuel</a>.
#From:tps.foo2,The printer's IP address and queue name are shown <a href="../Status/PS.shtml" onclick="return jump_if();">here</a>.
tps.foo2,Ladresse IP de limprimante et le nom de la file d'attente sont indiqués <a href="../Status/PS.shtml" onclick="return jump_if();">ici</a>.
#From:help182,This setting should remain at its default value of 2346 bytes.
help182,Ce paramètre doit rester sur sa valeur par défaut de 2346 octets.
#From:aa.alert.12,IP address should be in LAN subnet.
aa.alert.12,Ladresse IP doit être dans le sous-réseau LAN.
#From:tf.intro.FWCh,To check for the latest firmware, click the [Check Online Now...] button.
tf.intro.FWCh,Pour rechercher le dernier firmware, cliquez sur le bouton de [vérification en ligne à effectuer maintenant].
#From:ts.ss,Save To Local Hard Drive
ts.ss,Enregistrer sur le disque dur local
#From:wwa.title.set.pptp,Set Username and Password Connection (PPTP)
wwa.title.set.pptp,Configurer une connexion basée sur un nom dutilisateur et un mot de passe (PPTP)
#From:.hostname.eg,(e.g.: me.mydomain.net)
.hostname.eg,(par ex. : moi.mondomaine.net)
#From:wwl.s4.note,Note: You will need to enter the same password as keys in this step into your wireless clients in order to enable proper wireless communication.
wwl.s4.note,Remarque : vous devez entrer le même mot de passe que celui des clés à cette étape dans vos clients sans fil afin dactiver la communication sans fil appropriée.
#From:help22,Select a filter that controls access as needed for this virtual server. If you do not see the filter you need in the list of filters, go to the <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml"> Advanced &rarr; Inbound&nbsp;Filter</a> screen and create a new filter.
help22,Sélectionnez un filtre qui contrôle l'accès selon les conditions requises pour ce serveur virtuel. Si le filtre nécessaire ne s'affiche pas dans la liste, accédez à la page des <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml">paramètres avancés &rarr;  partie filtre entrant</a> et créez-en un.
#From:wwl.alert.pv5.1,The Wireless Security Password must be 13 alphanumeric characters or 26 hex digits. You entered
wwl.alert.pv5.1,Le mot de passe de sécurité sans fil doit être de 13 caractères alphanumériques ou de 26 chiffres hexadécimaux. Vous avez entré
#From:GW_PURE_SETWLANSETTINGS24,HNAP SetWLanSettings24 set Enabled %s, SSIDBroadcast %s, Channel %d
GW_PURE_SETWLANSETTINGS24,HNAP SetWLanSettings24 activé (%s). Diffusion SSID (%s). Canal (%d).
#From:help167,Specify the LAN IP address of the LAN computer that you want to have unrestricted Internet communication. If this computer obtains its address Automatically using DHCP, then you may want to make a static reservation on the <a href="../Basic/Network.shtml">Setup &rarr; Network&nbsp;Settings</a> page so that the IP address of the DMZ computer does not change.
help167,Spécifiez ladresse IP de lordinateur LAN pour lequel vous souhaitez une communication Internet non restreinte. Si cet ordinateur obtient son adresse automatiquement en utilisant DHCP, vous pouvez effectuer une réservation statique sur la page de <a href="../Basic/Network.shtml">configuration &rarr; partie paramètres réseau</a> de façon à ne pas modifier ladresse IP de lordinateur DMZ.
#From:at.DxDSL,Detected xDSL or Other Frame Relay Network
at.DxDSL,xDSL ou autre réseau de relais de trame détecté
#From:wprn.bados2,The Printer Setup Wizard supports only Windows XP/2000/98/ME operating systems. Your computer uses the <span id="wz_page_1_err_1_os">&nbsp;</span> operating system.
wprn.bados2,Lassistant de configuration de l'imprimante prend uniquement en charge les systèmes dexploitation Windows XP/2000/98/ME. Votre ordinateur utilise le système dexploitation <span id="wz_page_1_err_1_os"> </span>.
#From:wprn.s3a,The setup executable you have just launched will display a progress bar and notify you when setup is complete. When done, click <em>Finish</em> below to close the Printer Setup wizard.
wprn.s3a,Lexécutable de configuration que vous venez de lancer va afficher une barre de progression et vous prévenir lorsque la configuration sera terminée. Une fois cette configuration exécutée, cliquez sur l'option de <em>fin</em> ci-dessous pour fermer lassistant de configuration de l'imprimante.
#From:wprn.tt10,If the setup executable did not launch automatically after downloading to your computer, you may need to open the file-download folder using a file browser and double-click on the icon labeled <em>Printer_Setup.exe.</em>
wprn.tt10,Si lexécutable de configuration ne sest pas lancé automatiquement après téléchargement sur votre ordinateur, vous devez ouvrir le dossier de téléchargement de fichiers en utilisant un explorateur de fichiers et double-cliquer sur licône <em>Configuration_Imprimante.exe.</em>
#From:bwn.IF,WAN Ping <a href="Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Inbound Filter</a>
bwn.IF,Ping WAN - <a href="Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Filtre entrant</a>
#From:1044a,Note, however, if the AP's settings specify "DHCP (Dynamic)" Address, and the router's DHCP server assigns a domain name to the AP, that domain name will override any name you enter here.
1044a,Notez cependant que, si les paramètres du point d'accès définissent une adresse DHCP (dynamique) et si le serveur DHCP du routeur attribue un nom de domaine au point d'accès, ce nom de domaine remplacera toute autre donnée saisie dans ce champ.
#From:wprn.tt6,Attempt to fix the problem with the printer, then click <em>Refresh</em> to update printer status.
wprn.tt6,Tentez de résoudre le problème avec limprimante, puis cliquez sur l'option de <em>rafraîchissement</em> pour mettre à jour le statut de limprimante.
#From:help72,Select a schedule for the times when this rule is in effect. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml"> Tools &rarr; Schedules</a> screen and create a new schedule.
help72,Sélectionnez une programmation pour définir les moments d'activation de cette règle. Si la programmation nécessaire ne s'affiche pas dans la liste, accédez à la page des <a href="../Tools/Schedules.shtml">outils &rarr; partie programmation </a> et créez-en une.
#From:.sdi.s6,Unknown
.sdi.s6,Inconnu
#From:hhpt.sch,Select a schedule for when the service will be enabled. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml" onclick="return jump_if();">Tools 
hhpt.sch,Sélectionnez une programmation pour définir le moment d'activation du service. Si la programmation nécessaire ne s'affiche pas dans la liste, accédez à la page des <a href="../Tools/Schedules.shtml" onclick="return jump_if();">outils &rarr; partie programmation  et créez-en une.
#From:wprn.tt2,Enable raw TCP port printing from the <em>Print Server </em> page under the <em>Tools</em> submenu.
wprn.tt2,Activez limpression de port TCP au format brut à partir de la page de <em>serveur dimpression</em> dans le sous-menu des <em>outils</em>.
#From:sl.alert.2,This log will be sent to email address
sl.alert.2,Ce journal sera envoyé vers ladresse e-mail.
#From:anet.wp.2,Auto 10/100/1000Mbps
anet.wp.2,Auto  10/100/1000 Mbps
#From:tss.RestAll,Restore all settings to the factory defaults.
tss.RestAll,Restaurez tous les paramètres par défaut.
#From:GW_PURE_SETWANSETTINGS,HNAP SetDeviceSettings set wan mode to %S, %v/%v/%v
GW_PURE_SETWANSETTINGS,HNAP SetDeviceSettings a défini le mode Wan sur %S, %v/%v/%v
#From:help53,Select a schedule for when this rule is in effect. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml"> Tools &rarr; Schedules</a> screen and create a new schedule.
help53,Sélectionnez une programmation pour définir les moments d'activation de cette règle. Si la programmation nécessaire ne s'affiche pas dans la liste, accédez à la page des <a href="../Tools/Schedules.shtml">outils &rarr; partie programmation </a> et créez-en une.
#From:help175,Saves the new or edited Inbound Filter Rule in the following list.
help175,Enregistre la règle nouvelle ou modifiée de filtre entrant dans la liste suivante.
#From:help872,If you selected the On Schedule option, select one of the defined schedule rules. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml">Tools &rarr; Schedules</a> screen and create a new schedule.
help872,Si vous sélectionnez loption de programmation à l'heure prévue, sélectionnez lune des règles définies. Si la programmation nécessaire ne s'affiche pas dans la liste, accédez à la page des <a href="../Tools/Schedules.shtml">outils &rarr; partie programmation </a> et créez-en une.
#From:help785,The transmission standard being used by the client. Values are 11a, 11b, 11g, or 11n for 802.11a, 802.11b, 802.11g, or 802.11n respectively.
help785,Standard de transmission utilisé par le client. Les valeurs sont 11a, 11b, 11g ou 11n pour 802.11a, 802.11b, 802.11g ou 802.11n respectivement.
#From:wprn.s2b,After clicking <em>Next</em>, you will be asked for permission to download an executable file. Please click <em>Run/Open</em> to allow the executable to run on your computer. If a second window appears prompting you to verify the publisher, please click <em>Run</em> again.
wprn.s2b,Après avoir cliqué sur l'option de <em>continuation</em>, vous êtes invité à autoriser le téléchargement d'un exécutable. Cliquez sur l'option d'<em>exécution/ouverture</em> pour autoriser lexécutable à sexécuter sur votre ordinateur. Si une autre fenêtre vous invite à vérifier lémetteur, cliquez de nouveau sur l'option d'<em>exécution</em>.
#From:wprn.intro2,The wizard will guide you through the following steps. Click <em>Next</em> to begin.
wprn.intro2,Lassistant va vous guider tout au long des étapes suivantes. Cliquez sur l'option de <em>continuation</em> pour commencer.
#From:aa.alert.13,Please select a filter.
aa.alert.13,Sélectionnez un filtre.
#From:help890,When this option is enabled, an email will be sent to the email address configured in the email section whenever new firmware is available. You must have Email Notification enabled from the <a href="../Tools/EMail.shtml">Tools &rarr; Email&nbsp;Settings</a> page.
help890,Une fois cette option activée, un e-mail est envoyé à ladresse e-mail configurée dans la section de-mail lorsquun nouveau firmware est disponible. Vous devez avoir activé la notification par e-mail sur la page des <a href="../Tools/EMail.shtml">outils &rarr; partie paramètres de-mail</a>.
#From:help814,The IP address and, where appropriate, port number of the local application.
help814,Adresse IP et, si approprié, numéro de port de lapplication locale.
#From:help283,Time interval the machine can be idle before the PPTP connection is disconnected. The Maximum Idle Time value is only used for the "On demand" and "Manual" reconnect modes.
help283,Intervalle de temps pendant lequel la machine peut être inactive avant la déconnexion PPTP. Le temps dinactivité maximum est uniquement utilisé pour les modes de reconnexion "à la demande" et "manuelle".
#From:sps.protdis,This printing protocol is currently disabled. You can enable it <a href="../Tools/PS.shtml" onclick="return jump_if();">here</a>.
sps.protdis,Ce protocole dimpression est actuellement désactivé. Vous pouvez lactiver <a href="../Tools/PS.shtml" onclick="return jump_if();">ici</a>.
#From:help831,Select a filter that controls access as needed for this admin port. If you do not see the filter you need in the list of filters, go to the <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Advanced &rarr; Inbound&nbsp;Filter</a> screen and create a new filter.
help831,Sélectionnez un filtre qui contrôle l'accès selon les conditions requises pour ce port d'administration. Si le filtre nécessaire ne s'affiche pas dans la liste, accédez à la page des <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">paramètres avancés &rarr;  partie filtre entrant</a> et créez-en un.
#From:.cantapplysettings,Insufficient Permissions
.cantapplysettings,Droits insuffisants
#From:help39,Allows H.323 (specifically Microsoft Netmeeting) clients to communicate across NAT. Note that if you want your buddies to call you, you should also set up a virtual server for NetMeeting. Refer to the <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml"> Advanced &rarr; Virtual Server</a> page for information on how to set up a virtual server.
help39,Autoriser les clients H.323 (spécifiquement Microsoft NetMeeting) à communiquer via la NAT. Remarque : pour que vos collègues puissent vous appeler, vous devez également configurer un serveur virtuel pour NetMeeting. Reportez-vous à la page des <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">paramètres avancés &rarr; partie serveur virtuel</a> pour des informations sur ce mode de configuration.
#From:WCN_LOG_ABORT,WCN configuration aborted due to %s
WCN_LOG_ABORT,Abandon de la configuration WCN dû à %s
#From:up.tz.73,(GMT+13:00) Nuku'alofa, Tonga
up.tz.73,(GMT + 13 h) Nuku'alofa/Tonga
#From:help141.a,The Web sites listed here are used when the Web Filter option is enabled in <a href="../Advanced/Access_Control.shtml">Advanced &rarr; Access&nbsp;Control</a>.
help141.a,Les sites Web répertoriés ici sont utilisés lorsque loption de filtre Web est activée dans les <a href="../Advanced/Access_Control.shtml">paramètres avancés &rarr; partie contrôle daccès</a>.
#From:af.intro.x,The Firewall Settings allow you to set a single computer on your network outside of the router.
af.intro.x,Les paramètres de firewall vous permettent de définir un seul ordinateur sur votre réseau en dehors du routeur.
#From:help170,Add/Update Inbound Filter Rule
help170,Ajouter/Mettre à jour une règle de filtre entrant
#From:tps.intro4,To use the shared printer from this computer, launch the Printer Wizard from the <a href="../Basic/Wizard.shtml" onclick="return jump_if();"> <i>Wizard </i> page</a>.
tps.intro4,Pour utiliser limprimante partagée à partir de cet ordinateur, lancez lassistant de l'imprimante à partir de la page de l'<a href="../Basic/Wizard.shtml" onclick="return jump_if();"><i>assistant</i>.
#From:wprn.tt7,OR, click <em>Next</em> to continue anyway and later choose <em>No</em> when asked if you'd like to print a test page.
wprn.tt7,(Autre possibilité.) Cliquez sur l'option de <em>continuation</em> pour choisir ultérieurement l'option de <em>refus</em> lorsquil vous est demandé d'imprimer une page de test.
#From:GW_DHCPSERVER_START,Starting DHCP server
GW_DHCPSERVER_START,Démarrage du serveur DHCP
#From:help887,Some firmware upgrades reset the configuration options to the factory defaults. Before performing an upgrade, be sure to save the current configuration from the <a href="../Tools/System.shtml">Tools &rarr; System</a> screen.
help887,Certaines mises à niveau de firmware ramènent les options de configuration aux paramètres par défaut. Avant d'exécuter une mise à niveau, veillez à enregistrer la configuration actuelle de la page des <a href="../Tools/System.shtml">outils &rarr; partie système</a>.
#From:help38,Allows FTP clients and servers to transfer data across NAT. Refer to the <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">Advanced &rarr; Virtual Server</a> page if you want to host an FTP server.
help38,Autorise clients et serveurs FTP à transférer les données via la NAT. Reportez-vous à la page des <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">paramètres avancés&rarr; partie serveur virtuel</a> pour héberger un serveur FTP.
#From:wwl.title.wel,Welcome to the Wireless Security Setup Wizard
wwl.title.wel,Bienvenue dans lassistant de configuration de sécurité sans fil
#From:help164,SPI ("stateful packet inspection" also known as "dynamic packet filtering") helps to prevent cyberattacks by tracking more state per session. It validates that the traffic passing through that session conforms to the protocol.
help164,Grâce à SPI (filtrage de paquet dynamique), vous pouvez éviter des cyberattaques en suivant davantage détats par session. SPI valide la conformité du trafic de cette session au protocole.
#From:hhav.filt,Select a filter that restricts the Internet hosts that can access this virtual server to hosts that you trust. If you do not see the filter you need in the list of filters, go to the <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();"> Advanced &rarr; Inbound&nbsp;Filter</a> screen and create a new filter.
hhav.filt,Sélectionnez un filtre qui restreint l'accès des hôtes Internet à ce serveur virtuel en fonction d'un niveau de confiance. Si le filtre nécessaire ne s'affiche pas dans la liste, accédez à la page des <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">paramètres avancés &rarr;  partie filtre entrant</a> et créez-en un.
#From:GW_PURE_ADDPORTMAPPING_CONFLICT,HNAP AddPortMapping '%s' %v:%d<->%v:%d %S conflict with %dth virtual server entry '%s' %v:%d<->%v:%d %S
GW_PURE_ADDPORTMAPPING_CONFLICT,HNAP AddPortMapping %s %v:%d <-> %v:%d %S est en conflit avec l'entrée de serveur virtuel %d %s %v:%d <-> %v:%d %S
#From:GW_PURE_SETROUTERLANSETTINGS,HNAP SetRouterLanSettings set RouterIPAddress %v, RouterSubnetMask %v, DHCPServerEnabled %s
GW_PURE_SETROUTERLANSETTINGS,HNAP SetRouterLanSettings a défini l'adresse IP de routeur %v, le masque de sous-réseau du routeur %v et le serveur DHCP activé %s
#From:GW_PURE_SETWLANSECURITY,HNAP SetWLanSecurity set Enabled %s, Type %s
GW_PURE_SETWLANSECURITY,HNAP SetWLanSecurity a activé %s. Type %s.
#From:aa.alert.9,The Policy Name cannot be blank.
aa.alert.9,Le nom de règle ne doit pas être vide.
#From:help287,Time interval the machine can be idle before the L2TP connection is disconnected. The Maximum Idle Time value is used for the "On demand" and "Manual" reconnect modes.
help287,Intervalle de temps pendant lequel la machine peut être inactive avant la déconnexion L2TP. Le temps dinactivité maximum est utilisé pour les modes de reconnexion "à la demande" et "manuelle". 
#From:ta.RAIF,Remote Admin <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Inbound Filter</a>
ta.RAIF,Administrateur distant  <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Filtre entrant</a>
#From:help180,This setting should remain at its default value of 2346 bytes.
help180,Ce paramètre doit rester sur sa valeur par défaut de 2346 octets.
#From:GW_PURE_SETDEVICESETTINGS,HNAP SetDeviceSettings changed DeviceName to '%s'
GW_PURE_SETDEVICESETTINGS,HNAP SetDeviceSettings a changé le nom de périphérique en %s
#From:.rssi,Signal
.rssi,Signal
#From:wwl.intro.wel,This wizard will guide you through a step-by-step process to set up your wireless network and make it secure.
wwl.intro.wel,Cet assistant vous guidera tout au long de la procédure de configuration et de sécurisation de votre réseau sans fil.
#From:tf.ClickDL,Click here to access firmware online.
tf.ClickDL,Cliquez ici pour accéder en ligne au firmware.
#From:help165,DMZ means "Demilitarized Zone." If an application has trouble working from behind the router, you can expose one computer to the Internet and run the application on that computer.
help165,DMZ signifie "DeMilitarized Zone". Si une application a des problèmes à travailler derrière le routeur, vous pouvez exposer un seul ordinateur à Internet et exécuter lapplication sur cet ordinateur.
#From:tps.intro5,To use the shared printer from this computer, follow the setup instructions found in <a href="../Help/Basic.shtml#PS" onclick="return jump_if();" style="white-space: nowrap;">Help -&gt; Home -&gt; Printer Wizard</a>.
tps.intro5,Pour utiliser limprimante partagée à partir de cet ordinateur, suivez les instructions de l'<a href="../Help/Basic.shtml#PS" onclick="return jump_if();" style="white-space: nowrap;">aide -&gt; partie accueil -&gt; sous-partie assistant de l'imprimante</a>.
#From:ub.intro.1,The uploaded firmware file may not be correct. You may have uploaded a file that is not intended for this device, or the uploaded file may be corrupted.
ub.intro.1,Le fichier de firmware téléchargé n'est peut être pas correct. Vous avez peut-être téléchargé un fichier non destiné à ce périphérique ou le fichier téléchargé est peut-être corrompu.
#From:help277,Time interval the machine can be idle before the PPPoE connection is disconnected. The Maximum Idle Time value is only used for the "On demand" and "Manual" reconnect modes.
help277,Intervalle de temps pendant lequel la machine peut être inactive avant la déconnexion PPPoE. Le temps dinactivité maximum est uniquement utilisé pour les modes de reconnexion "à la demande" et "manuelle".
#From:help41,This feature enables forwarding of "magic packets" (that is, specially formatted wake-up packets) from the WAN to a LAN computer or other device that is "Wake on LAN" (WOL) capable. The WOL device must be defined as such on the <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml"> Advanced &rarr; Virtual Server</a> page. The LAN IP address for the virtual server is typically set to the broadcast address 192.168.0.255. The computer on the LAN whose MAC address is contained in the magic packet will be awakened.
help41,Cette fonction active la transmission de "paquets magiques" (cest-à-dire des paquets wake-up spécialement formatés) du WAN vers un ordinateur LAN ou un autre périphérique "Wake on LAN" (WOL). Le périphérique WOL doit être défini en tant que tel sur la page des <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">paramètres avancés &rarr; partie serveur virtuel</a>. Ladresse IP LAN pour le serveur virtuel est généralement définie sur ladresse de diffusion 192.168.0.255. Lordinateur sur le LAN dont ladresse MAC est contenue dans le paquet magique sera démarré.
#From:VIRTUAL_SERVERS,Virtual Server
VIRTUAL_SERVERS,Serveur virtuel
#From:hhav.sch,Select a schedule for when the virtual server will be enabled. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml" onclick="return jump_if();">Tools &rarr; Schedules</a> screen and create a new schedule.
hhav.sch,Sélectionnez une programmation pour définir le moment d'activation du serveur virtuel. Si la programmation nécessaire ne s'affiche pas dans la liste, accédez à la page des <a href="../Tools/Schedules.shtml" onclick="return jump_if();">outils &rarr; partie programmation </a> et créez-en une.
#From:ts.rfd,Restore To Factory Default
ts.rfd,Restaurer les paramètres par défaut
#From:help33b,When the PPTP ALG is enabled, LAN computers can establish PPTP VPN connections either with the same or with different VPN servers. When the PPTP ALG is disabled, the router allows VPN operation in a restricted way -- LAN computers are typically able to establish VPN tunnels to different VPN Internet servers but not to the same server. The advantage of disabling the PPTP ALG is to increase VPN performance. Enabling the PPTP ALG also allows incoming VPN connections to a LAN side VPN server (refer to <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">Advanced &rarr; Virtual&nbsp;Server</a>).
help33b,Si la passerelle PPTP ALG est activée, les ordinateurs LAN peuvent établir des connexions PPTP soit avec le même serveur VPN, soit avec des serveurs VPN différents. Dans le cas contraire, le routeur autorise lopération VPN de façon restreinte -- les ordinateurs du LAN sont généralement capables détablir des tunnels VPN vers différents serveurs Internet VPN mais pas vers le même serveur. Désactiver la passerelle PPTP ALG permet d'accroître les performances VPN. Activer la passerelle PPTP ALG autorise les connexions VPN entrantes vers un serveur VPN côté LAN (reportez-vous à la page des <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">paramètres avancés &rarr; partie serveur virtuel</a>).
#From:ts.ls,Load From Local Hard Drive
ts.ls,Charger depuis le disque dur local
#From:wwl.intro.s1,Your wireless network needs a name so it can be easily recognized by wireless clients. For security purposes, it is highly recommended to change the pre-configured network name.
wwl.intro.s1,Pour que les clients sans fil le reconnaissent sans difficulté, votre réseau sans fil doit être doté dun nom. Pour des raisons de sécurité, il est vivement conseillé de changer le nom de réseau préconfiguré.
#From:GW_PURE_DELETEPORTMAPPING_MODIFY,HNAP DeletePortMapping %s:%d modified %dth virtual server entry '%s' %v:%d<->%v:%d %S to %S
GW_PURE_DELETEPORTMAPPING_MODIFY,HNAP DeletePortMapping %s:%d a modifié l'entrée de serveur virtuel %d %s %v:%d <-> %v:%d %S en %S
#From:wprn.s2c,After clicking <em>Next</em>, you will be asked for permission to download an executable file. Please click 'OK' to download the the file.<br/><br/>To launch the executable, you may need to open the file-download folder using a file browser and double-click on the icon labeled <em>Printer_Setup.exe</em>.
wprn.s2c,Après avoir cliqué sur l'option de <em>continuation</em>, vous êtes invité à autoriser le téléchargement d'un exécutable. Cliquez sur l'option d'acceptation pour télécharger le fichier.<br/><br/>Pour lancer l'exécutable, vous pouvez avoir besoin d'ouvrir le dossier de téléchargement de fichier avec un explorateur de fichiers et de double-cliquer sur l'icône <em>Configuration_imprimante.exe</em>.
#From:help320,It is possible for a computer or device that is manually configured to have an address that does reside within this range. In this case the address should be reserved (see <a href="#Static_DHCP">DHCP Reservation</a> below), so that the DHCP Server knows that this specific address can only be used by a specific computer or device.
help320,Il est possible pour un ordinateur ou un périphérique configuré manuellement davoir une adresse qui figure dans cette plage. Dans ce cas, ladresse doit être réservée (reportez-vous à la <a href="#Static_DHCP">réservation DHCP</a> ci-dessous), pour permettre au serveur DHCP de déterminer si cette adresse spécifique peut uniquement être utilisée par un ordinateur ou un périphérique spécifique.
#From:help813,The Internet Sessions page displays full details of active Internet sessions through your router. An Internet session is a conversation between a program or application on a LAN-side computer and a program or application on a WAN-side computer.
help813,La page de session Internet affiche tous les détails des sessions Internet actives via votre routeur. Une session Internet est une communication entre un programme ou une application sur un ordinateur côté LAN et un programme ou une application sur un ordinateur côté WAN.
#From:help893,Select a dynamic DNS service provider from the pull-down list, or you may enter a dynamic DNS service provider manually.
help893,Sélectionnez un fournisseur de service DNS dynamique dans la liste déroulante ou entrez un fournisseur de service DNS dynamique manuellement.
#From:help803,Select this option to save the router log to a file on your computer.
help803,Sélectionnez cette option pour enregistrer le journal de routeur dans un fichier sur votre ordinateur.
#From:help877,To check for the latest firmware, click the <span class="button_ref">Check Online Now</span> button.
help877,Pour rechercher le dernier firmware, cliquez sur le bouton <span class="button_ref">vérification en ligne à effectuer maintenant</span>.
#From:up.tz.27,(GMT+01:00) Belgrade, Brastislava, Ljubljana
up.tz.27,(GMT + 1 h)  Belgrade/Bratislava/Ljubljana
#From:help74,With the above example values filled in and this Port Forwarding Rule enabled, all TCP and UDP traffic on ports 6159 through 6180 and port 99 is passed through the router and redirected to the Internal Private IP Address of your Game Server at 192.168.0.50.
help74,Une fois les valeurs de lexemple ci-dessus renseignées et cette règle de transmission de port activée, tout le trafic TCP et UDP sur les ports 6159 à 6180 et le port 99 passe par le routeur et est redirigé vers ladresse IP privée interne de votre serveur de jeux sur 192.168.0.50.
#From:help155.2,When "OFF" is selected, MAC addresses are not used to control network access. When "ALLOW" is selected, only computers with MAC addresses listed in the MAC Address List are granted network access. When "DENY" is selected, any computer with a MAC address listed in the MAC Address List is refused access to the network.
help155.2,En cas de désactivation, les adresses MAC ne sont pas utilisées pour contrôler laccès réseau. En cas d'autorisation, seuls les ordinateurs ayant les adresses MAC répertoriées dans la liste des adresses MAC ont accès au réseau. En cas de refus, tout ordinateur ayant une adresse MAC répertoriée dans la liste des adresses MAC se voit refuser l'accès au réseau.
#From:.sdi.s4,Established: Rate Estimating
.sdi.s4,Estimation de débit effectuée
#From:MISC,Miscellaneous
MISC,Divers
#From:aa.alert.10,Please enter one machine.
aa.alert.10,Entrez une valeur pour une machine.
#From:tf.msg.Upping,Note: Now uploading. The upload may take up to 1 minute.
tf.msg.Upping,Remarque : téléchargement en cours. Le téléchargement peut prendre jusquà 1 minute.
#From:GW_LOG_EMAIL_FAILED,Failure sending log email - try again in %d minutes
GW_LOG_EMAIL_FAILED,Échec denvoi de-mail de notification  réessayez dans %d minutes
#From:help823.17,Established or closing TCP connections.
help823.17,Établissement ou non de connexions TCP.
#From:hhaf.dmz,Enable the DMZ option only as a last resort. If you are having trouble using an application from a computer behind the router, first try opening ports associated with the application in the <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml" onclick="return jump_if();">Virtual Server</a> or <a href="../Advanced/Gaming.shtml" onclick="return jump_if();">Port Forwarding</a> sections.
hhaf.dmz,N'activez l'option DMZ qu'en dernier ressort. Si vous rencontrez des difficultés pour utiliser une application sur un ordinateur placé derrière le routeur, commencez par essayer douvrir les ports associés à lapplication dans les sections de <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml" onclick="return jump_if();">serveur virtuel</a> ou <a href="../Advanced/Gaming.shtml" onclick="return jump_if();">redirection de port</a>.
#From:sa.intro,This page displays the full details of active internet sessions to your router.
sa.intro,Cette page affiche tous les détails des sessions Internet actives vers votre routeur.
#From:up.rb.2,Rebooting will disconnect any active internet sessions.
up.rb.2,Réinitialiser va déconnecter toutes les sessions Internet actives.
#From:help23,Select a schedule for when the service will be enabled. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml"> Tools &rarr; Schedules</a> screen and create a new schedule.
help23,Sélectionnez une programmation pour définir le moment d'activation du service. Si la programmation nécessaire ne s'affiche pas dans la liste, accédez à la page des <a href="../Tools/Schedules.shtml">outils &rarr; partie programmation </a> et créez-en une.
#From:.bln.title.IGMPMemberships.h,If IGMP is enabled, this area of the screen shows all multicast groups of which any LAN devices are members.
.bln.title.IGMPMemberships.h,Si GMP est activé, cette zone de lécran affiche tous les groupes multidiffusions dont les périphériques LAN sont membres.
#From:haf.intro.2,See also <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml"> Advanced &rarr; Virtual&nbsp;Server</a>, <a href="../Advanced/Gaming.shtml">Advanced &rarr; Port&nbsp;Forwarding</a>, <a href="../Advanced/Special_Applications.shtml"> Advanced &rarr; Application&nbsp;Rules</a>, and <a href="../Advanced/Network.shtml">Advanced &rarr; Network (UPnP)</a> for related options.
haf.intro.2,Reportez-vous également aux <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">paramètres avancés &rarr; partie serveur virtuel</a>, <a href="../Advanced/Gaming.shtml">paramètres avancés &rarr; partie redirection de port</a>, <a href="../Advanced/Special_Applications.shtml">paramètres avancés &rarr; partie règles dapplication </a> et <a href="../Advanced/Network.shtml">paramètres avancés &rarr; partie réseau (UPnP)</a> pour les options associées.
#From:help802,If you provided email information with the <a href="../Tools/EMail.shtml">Tools &rarr; Email</a> screen, clicking the <span class="button_ref">Email Now</span> button sends the router log to the configured email address.
help802,Si vous avez fourni des informations de-mail dans la page des <a href="../Tools/EMail.shtml">outils &rarr; partie e-mail</a>, le bouton <span class="button_ref">d'utilisation d'e-mail maintenant</span> envoie le journal de routeur vers ladresse e-mail configurée.
#From:wprn.tt5,Click <em>Refresh</em> to try again.
wprn.tt5,Cliquez sur l'option de <em>rafraîchissement</em> pour recommencer.
#From:hhsl.lmail,You can also have the log mailed to you periodically. Refer to <a href="../Tools/EMail.shtml" onclick="return jump_if();">Tools &rarr; EMail</a>.
hhsl.lmail,Le journal peut également vous être envoyé par e-mail périodiquement. Reportez-vous à la page des <a href="../Tools/EMail.shtml" onclick="return jump_if();">outils &rarr; partie e-mail</a>.
#From:ap.intro.noreboot,Press the button below to continue configuring the router if the previous page doesn't restore in <span id="timeleft"></span>&nbsp;seconds.
ap.intro.noreboot,Appuyez sur le bouton ci-dessous pour continuer à configurer le routeur si la page précédente n'est pas restaurée en <span id="timeleft"></span> secondes.
#From:up.tz.29,(GMT+01:00) Sarajevo, Skopje, Sofija, Vilnus, Zagreb
up.tz.29,(GMT + 1 h) Sarajevo/Skopje/Sofia/Vilnus/Zagreb
#From:GW_PURE_SETMACFILTERS2,HNAP SetMACFilters2
GW_PURE_SETMACFILTERS2,HNAP SetMACFilters2
#From:GW_PURE_REBOOT,HNAP Reboot
GW_PURE_REBOOT,Redémarrage HNAP
#From:rb.change,If you changed the IP address of the router you will need to change the IP address in your browser before accessing the configuration Web site again.
rb.change,Si vous avez modifié ladresse IP du routeur, vous devrez reporter cette modification dans votre navigateur pour pouvoir de nouveau accéder au site Web de configuration.
#From:help816,The IP address and, where appropriate, port number of the application on the Internet.
help816,Adresse IP et, si approprié, numéro de port de lapplication sur Internet.
#From:GW_PURE_DELETEPORTMAPPING_DELETE,HNAP DeletePortMapping %s:%d deleted %dth virtual server entry '%s' %v:%d<->%v:%d %S
GW_PURE_DELETEPORTMAPPING_DELETE,HNAP DeletePortMapping %s:%d a supprimé l'entrée de serveur virtuel %d %s %v:%d <-> %v:%d %S
#From:ub.intro.3,If the uploaded file is correct, it is possible that the device may be too busy to properly receive it right now. In this case, please try the upload again. It is also possible that you are logged in as a 'user' instead of an 'admin' - only administrators can upload new firmware.
ub.intro.3,Si le fichier téléchargé vers le serveur est correct, le périphérique est peut-être trop occupé pour le recevoir immédiatement. Dans ce cas, essayez de le télécharger de nouveau. (Autre possibilité.) Vous êtes connecté en tant qu'utilisateur et non en tant qu'admin. - seuls les administrateurs peuvent télécharger un nouveau firmware.
#From:help30,Requests may be redirected to the "Forbidden" page if web access for the LAN machine is restricted by an Access Control Rule. Add the WAN-side identity (WAN-side IP-address of the router or its dynamic DNS name) on the <a href="../Advanced/Web_Filter.shtml"> Advanced &rarr; Web&nbsp;Filter</a> screen to work around this problem.
help30,Les demandes peuvent être redirigées vers la page d'interdiction si laccès Web pour une machine LAN est limité par une règle de contrôle daccès. Ajoutez lidentité côté WAN (adresse IP côté WAN du routeur ou son nom DNS dynamique) dans la page des <a href="../Advanced/Web_Filter.shtml">paramètres avancés&rarr; partie filtre Web pour contourner ce problème.
#From:bln.alert.2,Invalid LAN IP Address
bln.alert.2,Adresse IP LAN incorrecte
#From:hhwf.xref,Use with <a href="../Advanced/Access_Control.shtml" onclick="return jump_if();">Advanced &rarr; Access&nbsp;Control</a>.
hhwf.xref,À utiliser avec la page des <a href="../Advanced/Access_Control.shtml" onclick="return jump_if();">paramètres avancés &rarr; partie contrôle daccès</a>.
#From:GW_REMOTE_ADMINSTRATION,Gateway remote administration enabled on port: %u
GW_REMOTE_ADMINSTRATION,Administration à distance de passerelle activée sur le port : %u
#From:wwl.s4.intro,You have selected your security level - you will need to set a wireless security password.
wwl.s4.intro,Une fois le niveau de sécurité choisi, vous devez configurer un mot de passe de sécurité sans fil.
#From:sd.SecTyp,Security Mode
sd.SecTyp,Mode sécurité
#From: IPNAT_ICMP_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET,Blocked incoming ICMP error message (ICMP type %u) from %v to %v as there is no ICMP session active between %v and %v
IPNAT_ICMP_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET, Message d'erreur ICMP entrant bloqué (type d' ICMP %u) de %v à %v comme il n'y a aucune session d’ICMP active entre %v et %v
#From: ACCESS_CONTROL,Access Control
ACCESS_CONTROL,Contrôle d'accès
#From: GW_WIRELESS_DEVICE_ASSOCIATED,Wireless system with MAC address %m associated
GW_WIRELESS_DEVICE_ASSOCIATED,Système sans fil avec adresse MAC %m associée.
#From: GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_STARTED_ON_WAN,Estimating speed of WAN interface
GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_STARTED_ON_WAN,Estimation de la vitesse de l'interface de réseau étendu.
#From: IPPPPIPCP_PPP_LINK_DOWN,PPP network down
IPPPPIPCP_PPP_LINK_DOWN,Réseau PPP hors service
#From: IPPPPPAP_AUTH_FAIL,PAP authentication failed - please check login details.
IPPPPPAP_AUTH_FAIL,Échec de l'authentification PAP, veuillez vérifier les informations de connexion.
#From: IPL2TP_SEQUENCING_DEACTIVATED,L2TP session server stopped sending sequencing numbers for local session 0x%04X
IPL2TP_SEQUENCING_DEACTIVATED,Le serveur de session L2TP s'est arrêté en envoyant des nombres séquentiels pour la session locale 0x%04X.
#From: DHCP_CLIENT_RELEASED_LEASE,The DHCP address %v is released by the user
DHCP_CLIENT_RELEASED_LEASE,L'adresse DHCP %v est libérée par l'utilisateur.
#From: IPNAT_UDP_BLOCKED_INGRESS,Blocked incoming UDP packet from %v:%u to %v:%u
IPNAT_UDP_BLOCKED_INGRESS,Paquet UDP entrant bloqué de %v:%u à %v:%u.
#From: IPSTACK_REJECTED_SPOOFED_PACKET,Blocked packet from %v to %v that was received from the wrong network interface (IP address spoofing)
IPSTACK_REJECTED_SPOOFED_PACKET, Paquet bloqué de %v à %v qui a été reçu de la mauvaise interface réseau (spoofing d’adresse IP)
#From: IPSEC_ALG_ESP_BLOCKED_INGRESS,Blocked incoming GRE packet from %v to %v
IPSEC_ALG_ESP_BLOCKED_INGRESS,Paquet GRE entrant bloqué de %v à %v.
#From: WCN_LOG_SAVE,Updated flash to wireless configuration
WCN_LOG_SAVE,Mise à jour flash pour configuration sans fil
#From: IPDHCPSERVER_HOST_IS_ACTIVE,Lease assignment attempt fail - detected a LAN host active with address %v and MAC of %m
IPDHCPSERVER_HOST_IS_ACTIVE,Échec de la tentative d'attribution de concession ; un hôte de réseau local actif a été détecté avec l'adresse IP %v et l'adresse MAC %m.
#From: NOT_LOGGED_IN_PLEASE_REFRESH,You are not logged in, please refresh the browser
NOT_LOGGED_IN_PLEASE_REFRESH,Vous n'êtes pas connecté, veuillez actualiser le navigateur.
#From: BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_UNREG,%S service authorization failed: service is unregistered
BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_UNREG,L'autorisation du service %S a échoué : le service n'est pas enregistré.
#From: IPPORTTRIGGERALG_TCP_PACKET_ALLOC_FAILURE,Port trigger ALG failed to allocate session for TCP packet from %v:%u to %v:%u
IPPORTTRIGGERALG_TCP_PACKET_ALLOC_FAILURE, L’ALG de déclenchement de port n'a pas assigné de session pour le paquet TCP de %v:%u à %v:%u
#From: RATE_ESTIMATOR_RATE_IS,Estimated rate of link is %d kbps
RATE_ESTIMATOR_RATE_IS,Le débit estimé de la liaison est de %d kbit/s.
#From: GW_IPFILTER_DENY,Filter - Denied packet from IP address %v port %u, protocol %u, to %v port %u
GW_IPFILTER_DENY,Filtre ; paquet refusé de l'adresse IP %v du port %u, protocole %u, à l'adresse IP %v du port %u.
#From: ALLOWED_WEB_SITES,Allowed, Web Sites - %s%s, Ports - %s
ALLOWED_WEB_SITES,Sites Web autorisés - %s%s, ports - %s.
#From: GW_SMTP_EMAIL_FAILED_DNS,Unable to find DNS record for SMTP (Email) server %s
GW_SMTP_EMAIL_FAILED_DNS,Impossible de détecter l'enregistrement DNS pour le serveur SMTP (de messagerie) %s.
#From: GW_UPGRADE_SUCCEEDED,Firmware upgrade image successfully uploaded - installing
GW_UPGRADE_SUCCEEDED,Image de mise à niveau de microprogramme téléchargée avec succès ; installation en cours...
#From: PPTP_EVENT_TUNNEL_CONNECTED,PPTP connected to server "%s" with ID 0x%04X
PPTP_EVENT_TUNNEL_CONNECTED,PPTP connecté au serveur "%s" avec l'ID 0x%04X.
#From: PPTP_EVENT_TUNNEL_ESTABLISH_REQUEST,Attempting to establish a PPTP connection.
PPTP_EVENT_TUNNEL_ESTABLISH_REQUEST,Tentative d'établissement d'une connexion PPTP.
#From: WCN_LOG_UPDATE,Update device to wsetting.wfc
WCN_LOG_UPDATE,Mise à jour du périphérique dans wsetting.wfc
#From: GW_AUTH_FAILED,Failed configuration authentication attempt by IP address %v
GW_AUTH_FAILED,Échec de tentative d'authentification de configuration par l'adresse IP %v.
#From: GW_INET_ACCESS_INITIAL_IP,Internet access for IP address %v set to: %s
GW_INET_ACCESS_INITIAL_IP,L'accès Internet pour l'adresse IP %v est défini sur : %s
#From: WAN_ALREADY_CONNECTED,WAN is already connected
WAN_ALREADY_CONNECTED,Le réseau étendu est déjà connecté.
#From: PPPOE_EVENT_DISCOVERY_REQUEST_ERROR,PPPoE session offer had errors. Connection attempt failed.
PPPOE_EVENT_DISCOVERY_REQUEST_ERROR,L'offre de session PPPoE avait des erreurs. Échec de la tentative de connexion.
#From: IPL2TP_SEQUENCING_ACTIVATED,L2TP session server started sending sequencing numbers for local session 0x%04X
IPL2TP_SEQUENCING_ACTIVATED,Le serveur de session L2TP a démarré en envoyant des nombres séquentiels pour la session locale 0x%04X.
#From: IPL2TP_SESSION_CONNECT_FAIL,L2TP local session 0x%04X connect attempt failed
IPL2TP_SESSION_CONNECT_FAIL,Échec de la tentative de connexion de la session locale L2TP 0x%04X.
#From: IPPPPLCP_SET_REMOTE_AUTH,LCP sets remote auth: %04x
IPPPPLCP_SET_REMOTE_AUTH,Le protocole LCP définit l'authentification à distance : %04x
#From: IPPORTFORWARDALG_UDP_PACKET_ALLOC_FAILURE,Port forwarding ALG failed to allocate session for UDP packet from %v:%u to %v:%u
IPPORTFORWARDALG_UDP_PACKET_ALLOC_FAILURE, L’ALG de réacheminement du port n’a pu assigner de session pour le paquet UDP de %v:%u à %v:%u
#From: BIGPOND_LOGGED_IN,BigPond logged in
BIGPOND_LOGGED_IN,BigPond connecté
#From: PPPOE_EVENT_DISCOVERY_TIMEOUT,PPPoE timed out waiting for connection. Connection attempt failed.
PPPOE_EVENT_DISCOVERY_TIMEOUT,Dépassement du temps d'attente PPPoE pour la connexion. Échec de la tentative de connexion.
#From: IGMP_HOST_LOW_RESOURCES,IGMP host has rejected group %v due to low system resources
IGMP_HOST_LOW_RESOURCES, L’hôte IGMP a rejeté le groupe %v dû à des ressources système insuffisantes
#From: DISCONNECTED,Disconnected
DISCONNECTED,Déconnecté
#From: IPNAT_TCP_UNABLE_TO_MODIFY_OPTIONS,Dropped TCP packet from %v:%u to %v:%u as unable to modify header options
IPNAT_TCP_UNABLE_TO_MODIFY_OPTIONS,Paquet TCP rejeté de %v:%u à %v:%u car impossible de modifier les options d'en-tête.
#From: GW_TIME_RESOLVED_DNS,Time server %s is at IP address %v
GW_TIME_RESOLVED_DNS,Le serveur de synchronisation %s est à l'adresse IP %v.
#From: USB_LOG_STORAGE_TYPE,Found USB mass storage with subclass %u protocol %u
USB_LOG_STORAGE_TYPE,Détection d'un stockage de masse USB avec protocole %u de sous-classe %u
#From: GW_WLAN_LINK_UP,Wireless Link is up
GW_WLAN_LINK_UP,Liaison sans fil en service.
#From: IPL2TP_SESSION_CONNECTING,Trying to start L2TP local session 0x%04X
IPL2TP_SESSION_CONNECTING,Tentative de démarrage de la session locale L2TP 0x%04X.
#From: IPL2TP_TUNNEL_DISCONNECTED,L2TP local tunnel 0x%04X has been disconnected
IPL2TP_TUNNEL_DISCONNECTED,Le tunnel local L2TP 0x%04X a été déconnecté.
#From: GW_SMTP_EMAIL_CANNOT_CREATE_CONNECTION,Unable to create connection to email server
GW_SMTP_EMAIL_CANNOT_CREATE_CONNECTION,Impossible d'établir une connexion avec le serveur de messagerie.
#From: IPPPPIPCP_PPP_LINK_UP,PPP network up with IP Address %v
IPPPPIPCP_PPP_LINK_UP,Réseau PPP en service avec adresse IP %v
#From: IPNAT_ILLEGAL_DEST,Dropped packet to illegal destination %v from %v
IPNAT_ILLEGAL_DEST,Paquet rejeté vers destination illégale %v à partir de %v.
#From: PPTP_ALG_REJECTED_PACKET,PPTP ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
PPTP_ALG_REJECTED_PACKET, L’ALG PPTP a rejeté le paquet de %v:%u à %v:%u
#From: WCN_LOG_REBOOT,Reboot requested for WCN
WCN_LOG_REBOOT,Réinitialisation demandée pour WCN
#From: BSECURE_LOG_FLTR_DISCONNECTED_TIMEOUT,%S filter server disconnected: timeout
BSECURE_LOG_FLTR_DISCONNECTED_TIMEOUT,Serveur de filtre %S déconnecté : dépassement du délai d'attente
#From: IPNAT_ICMP_BLOCKED_INGRESS_PACKET,Blocked incoming ICMP packet (ICMP type %u) from %v to %v
IPNAT_ICMP_BLOCKED_INGRESS_PACKET, Paquet ICMP entrant est bloqué (type d’ICMP %u) de %v à %v
#From: GW_INET_ACCESS_INITIAL_IP_FAIL,Internet access policy for IP address %v cannot be set
GW_INET_ACCESS_INITIAL_IP_FAIL, Politique d'accès à Internet pour l’adresse IP %v ne peut pas être validée.
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_REVOKED1,The client %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x had its lease (%v) revoked.
IPDHCPSERVER_LEASE_REVOKED1,Le client %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x a sa concession (%v) révoquée.
#From: LOG_PREV_MSG_REPEATED_1_TIME,Previous message repeated 1 time
LOG_PREV_MSG_REPEATED_1_TIME,Message précédent répété une fois.
#From: GW_UPNP_PORTMAP_VS_CHANGE,UPnP changed VS entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S to %S
GW_UPNP_PORTMAP_VS_CHANGE, UPnP a changé l'entrée VS %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S en %S
#From: IPSEC_ALG_REJECTED_PACKET,IPSec ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPSEC_ALG_REJECTED_PACKET, L’ALG IPSec a rejeté le paquet de %v:%u à %v:%u
#From: GW_DYNDNS_HERROR,Error updating dynamic DNS entry: %s. Please check configuration. Disabling DynDNS
GW_DYNDNS_HERROR,Erreur pendant la mise à jour de l'entrée DNS dynamique %s. Vérifiez la configuration. Désactivation de DynDNS en cours.
#From: IPNAT_TCP_BAD_FLAGS,Blocked TCP packet from %v:%u to %v:%u as control %s in not valid
IPNAT_TCP_BAD_FLAGS, Paquet TCP bloqué de %v:%u à %v:%u, la commande %s n’est pas valide
#From: GW_LOG_EMAIL_ON_LOG_FULL,Sending log email as log is full
GW_LOG_EMAIL_ON_LOG_FULL,Envoi d'un journal par courrier électronique car le journal est plein.
#From: IPPMVM_MOUNT_FAILED,Failed to mount PV%d device
IPPMVM_MOUNT_FAILED,Échec du montage du périphérique PV%d
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_EXPIRED,Lease expired %v
IPDHCPSERVER_LEASE_EXPIRED,Concession %v expirée.
#From: GW_LOGS_CLEARED,Log cleared by IP address %v
GW_LOGS_CLEARED,Journal effacé par l'adresse IP %v.
#From: GW_FW_NOTIFY_RESOLVED_DNS,Firmware upgrade server %s is at IP address %v
GW_FW_NOTIFY_RESOLVED_DNS,Le serveur de mise à niveau du microprogramme %s se trouve à l'adresse IP %v.
#From: EMAIL,Email
EMAIL,Courrier électronique
#From: GW_FW_NOTIFY_FAILED_DNS,Unable to find DNS record for firmware upgrade server %s
GW_FW_NOTIFY_FAILED_DNS,Impossible de détecter l'enregistrement DNS pour le serveur de mise à niveau du microprogramme %s.
#From: IPNAT_BLOCKED_INGRESS,Blocked incoming packet from %v to %v (IP protocol %u)
IPNAT_BLOCKED_INGRESS,Paquet entrant bloqué de %v à %v (protocole IP %u).
#From: GW_INET_ACCESS_POLICY_START_OTHERS,Policy %s started; Internet access for all non-specified systems changed to: %s
GW_INET_ACCESS_POLICY_START_OTHERS,La stratégie %s est démarrée ; l'accès à Internet pour tous les systèmes non spécifiés devient : %s
#From: GW_TIME_FAILED_DNS,Unable to find DNS record for time server %s
GW_TIME_FAILED_DNS,Impossible de détecter l'enregistrement DNS pour le serveur de synchronisation %s.
#From: BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_INTNL,%S service authorization failed: internal error
BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_INTNL,L'autorisation du service %S a échoué : erreur interne
#From: GW_BIGPOND_INIT,BigPond enabled
GW_BIGPOND_INIT,BigPond activé.
#From: BIGPOND_LOGGING_IN,BigPond logging in
BIGPOND_LOGGING_IN,Connexion BigPond
#From: GW_FW_NOTIFY_FIRMWARE_ERROR,Failed to check for new firmware
GW_FW_NOTIFY_FIRMWARE_ERROR,Impossible de détecter un microprogramme mis à niveau
#From: WCN_LOG_RESTORE,Restore wireless settings
WCN_LOG_RESTORE,Restaurer les paramètres sans fil
#From: IPL2TP_TUNNEL_DISCONNECTING,L2TP local tunnel 0x%04X is disconnecting
IPL2TP_TUNNEL_DISCONNECTING,Le tunnel local L2TP 0x%04X est en cours de déconnexion.
#From: IPL2TP_SESSION_CLEAR_DOWN_REQUEST,L2TP local session 0x%04X terminating
IPL2TP_SESSION_CLEAR_DOWN_REQUEST,La session locale L2TP 0x%04X est en cours de finalisation.
#From: GW_INET_ACCESS_RESTRICTED,One or more Internet access policies are in effect. Internet access will be restricted according to these policies
GW_INET_ACCESS_RESTRICTED,Une ou plusieurs stratégies d'accès à Internet sont en vigueur. L'accès à Internet sera restreint conformément à ces stratégies.
#From: FW_UPDATE_AVAILABLE,Firmware Update is Available
FW_UPDATE_AVAILABLE,Une mise à jour du microprogramme est disponible.
#From: GW_INET_ACCESS_INITIAL_MAC_FAIL,Internet access policy for MAC address %m cannot be set
GW_INET_ACCESS_INITIAL_MAC_FAIL, Politique d'accès à Internet pour l’adresse MAC %m ne peut pas être validée
#From: IPSMTPCLIENT_MSG_SENT,SMTP client succeeded sending email
IPSMTPCLIENT_MSG_SENT,Le client SMTP a réussi à envoyer un message électronique.
#From: GW_WAN_LAN_ADDRESS_CONFLICT_PPP,THE ADDRESSING OF THE INTERNET SIDE LEARNT THRU PPPoE CONFLICTS WITH THE ADDRESSING SELECTED FOR THE LAN SIDE. INTERNET COMMUNICATIONS WILL BE DISABLED UNTIL YOU HAVE CHANGED THE LAN SIDE ADDRESSING TO RESOLVE THE PROBLEM
GW_WAN_LAN_ADDRESS_CONFLICT_PPP,L'ADRESSAGE INTERNET APPRIS VIA PPPoE EST INCOMPATIBLE AVEC L'ADRESSAGE SÉLECTIONNÉ POUR LE RÉSEAU LOCAL. LES COMMUNICATIONS SUR INTERNET SERONT DÉSACTIVÉES JUSQU'À CE QUE VOUS MODIFIIEZ L'ADRESSAGE DE RÉSEAU LOCAL POUR RÉSOUDRE LE PROBLÈME.
#From: INBOUND_FILTER,Inbound Filter
INBOUND_FILTER,Filtre entrant
#From: IPNAT_UDP_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET,Blocked incoming ICMP error message (ICMP type %u) from %v to %v as there is no UDP session active between %v:%u and %v:%u
IPNAT_UDP_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET, Message d'erreur d’ICMP entrant bloqué (type d’ICMP %u) de %v à %v , il n’y a aucune session UDP active entre %v:%u et %v:%u
#From: GW_WAN_RECONNECT_ON_ACTIVE,Attempting to re-connect on-demand WAN connection
GW_WAN_RECONNECT_ON_ACTIVE,Tentative de reconnexion d'une connexion de réseau étendu sur demande.
#From: WEB_FILTER_LOG_URL_ACCESSED,Web site %S accessed from %v
WEB_FILTER_LOG_URL_ACCESSED,Accès au site Web %S depuis %v
#From: GW_WAN_CONNECT_ALWAYS_ON,Attempting to start always-on WAN connection
GW_WAN_CONNECT_ALWAYS_ON,Tentative de démarrage d'une connexion de réseau étendu permanente.
#From: GW_WAN_CARRIER_LOST,WAN interface cable has been disconnected
GW_WAN_CARRIER_LOST, Le câble wan a été débranché
#From: GW_BIGPOND_LOGOUT,BigPond logged out
GW_BIGPOND_LOGOUT,BigPond déconnecté.
#From: GW_WEB_FILTER_INITIAL_FAIL,Web filter initialization failed
GW_WEB_FILTER_INITIAL_FAIL, L’initialisation du filtre Web a échouée
#From: IPPPPLCP_SET_LOCAL_OPTIONS,LCP sets local options: ACCM: %lx, ACFC: %u, PFC: %u, MRU: %u
IPPPPLCP_SET_LOCAL_OPTIONS,Le protocole LCP définit les options locales : ACCM : %lx, ACFC : %u, PFC : %u, MRU : %u
#From: IPFAT_DISK_FULL,Disk is full
IPFAT_DISK_FULL,Le disque est plein.
#From: GW_LAN_CARRIER_LOST,LAN Ethernet Carrier Lost
GW_LAN_CARRIER_LOST,Courant porteur Ethernet de réseau local perdu.
#From: PPPOE_EVENT_DISCOVERY_REQUEST,PPPoE confirming session offer
PPPOE_EVENT_DISCOVERY_REQUEST,Confirmation d'offre de session par PPPoE.
#From: GW_UPNP_PORTMAP_DEL,UPnP deleted entry %v <-> %v:%d %S
GW_UPNP_PORTMAP_DEL, UPnP a supprimée l’entrée %v <-> %v:%d %S
#From: PPTP_EVENT_LOW_RESOURCES_TO_QUEUE,The PPTP subsystem is low on resources. Connectivity may be affected.
PPTP_EVENT_LOW_RESOURCES_TO_QUEUE,Le sous-système PPTP est faible en ressources. La connectivité peut être affectée.
#From: GW_INET_ACCESS_DROP_PORT_FILTER,Internet access port filter dropped packet from %v:%u to %v:%u (protocol %u)
GW_INET_ACCESS_DROP_PORT_FILTER,Le filtre du port d'accès à Internet a rejeté un paquet de %v:%u à %v:%u (protocole %u).
#From: GW_DYNDNS_SERROR,Error updating dynamic DNS entry: %s. Will retry later
GW_DYNDNS_SERROR, Erreur de mise à jour de l’entrée DNS: %s.  Réessayera plus tard
#From: DHCP_CLIENT_LOST_LEASE,Lost lease on IP Address
DHCP_CLIENT_LOST_LEASE,Concession de l'adresse IP perdue.
#From: IPNAT_BLOCKED_EGRESS,Blocked outgoing packet from %v to %v (IP protocol %u)
IPNAT_BLOCKED_EGRESS, Paquet sortant bloqué de %v à %v (protocole IP %u)
#From: GW_SMTP_EMAIL_INVALID_TO_ADDRESS,Unable to send email as "%s" is not a valid "To:" address
GW_SMTP_EMAIL_INVALID_TO_ADDRESS,Impossible d'envoyer un message électronique car "%s" n'est pas une adresse "À:" valide.
#From: BIGPOND_LOGGED_OUT,BigPond logged out
BIGPOND_LOGGED_OUT,BigPond déconnecté.
#From: IPSMTPCLIENT_DIALOG_FAILED,SMTP failed during sender/recipient dialog
IPSMTPCLIENT_DIALOG_FAILED,Échec SMTP pendant le dialogue expéditeur/destinataire
#From: IPL2TP_LOW_RESOURCES,L2TP local tunnel 0x%04X RTE module is low on resources.
IPL2TP_LOW_RESOURCES,Le module RTE 0x%04X du tunnel local L2TP est faible en ressources.
#From: GW_WAN_INTERFACE_DOWN,WAN interface is down
GW_WAN_INTERFACE_DOWN,L'interface de réseau étendu est hors service.
#From: IPH323ALG_REJECTED_PACKET,H.323 ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPH323ALG_REJECTED_PACKET, L’ALG H.323 a rejeté le paquet de %v:%u à %v:%u
#From: BSECURE_LOG_FLTR_DISCONNECTED_CLOSED,%S filter server disconnected: closed
BSECURE_LOG_FLTR_DISCONNECTED_CLOSED,Serveur de filtre %S déconnecté : fermé
#From: STATIC_IP_ADDRESS,Static IP Address
STATIC_IP_ADDRESS,Adresse IP statique
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_EXPIRED_SPECIFIC,Lease expired %v - was reassigned because a client specifically requested this address
IPDHCPSERVER_LEASE_EXPIRED_SPECIFIC,Concession expirée ; %v a été réattribuée car un client a expressément demandé cette adresse.
#From: GW_INET_ACCESS_POLICY_END_MAC,Policy %s stopped; Internet access for MAC address %m changed to: %s
GW_INET_ACCESS_POLICY_END_MAC,La stratégie %s est arrêtée ; l'accès à Internet pour l'adresse MAC %m devient : %s
#From: GW_SMTP_EMAIL_RESOLVED_DNS,SMTP (Email) server %s is at IP address %v
GW_SMTP_EMAIL_RESOLVED_DNS,Le serveur SMTP (de messagerie) %s est à l'adresse IP %v.
#From: IPNAT_TCP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Dropped TCP packet from %v to %v as unable handle packet header
IPNAT_TCP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Paquet TCP rejeté de %v à %v car impossible de traiter l'en-tête de paquet.
#From: GW_ADMIN_LOGOUT,Administrator logout
GW_ADMIN_LOGOUT,Déconnexion de l'administrateur
#From: BSECURE_LOG_AUTH_CONNECTED,%S auth server connected
BSECURE_LOG_AUTH_CONNECTED,Serveur d'authentification %S connecté
#From: IPL2TP_TUNNEL_ABORTING,L2TP local tunnel 0x%04X aborted
IPL2TP_TUNNEL_ABORTING,Tunnel local L2TP 0x%04X  abandonné.
#From: IPL2TP_SESSION_DOWN,L2TP local session 0x%04X is down
IPL2TP_SESSION_DOWN,Session locale L2TP 0x%04X hors service.
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET,Blocked incoming ICMP error message (ICMP type %u) from %v to %v as there is no TCP connection active between %v:%u and %v:%u
IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET, Message d'erreur ICMP entrant bloqué (type d'ICMP %u) de %v à %v, il n’y a aucune connexion TCP active entre %v:%u et %v:%u
#From: NET_RTC_REQUEST_TIME,Requesting time from %v
NET_RTC_REQUEST_TIME,Durée de requête à partir de %v.
#From: IPDNSRELAYALG_REJECTED_PACKET,DNS relay ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPDNSRELAYALG_REJECTED_PACKET, L’ALG Relais DNS a rejeté le paquet de %v:%u à %v:%u
#From: CONNECTED,Connected
CONNECTED,Connecté
#From: GW_UPNP_PORTMAP_EXPIRE,UPnP expired entry %v <-> %v:%d <-> %v%d %S '%s'
GW_UPNP_PORTMAP_EXPIRE, Entrée UPnP %v <-> %v:%d <-> %v%d %S '%s' expirée
#From: GW_UPGRADE_FAILED,Invalid firmware upgrade image uploaded - discarding it
GW_UPGRADE_FAILED,Image téléchargée de mise à niveau de microprogramme non valide ; abandon en cours.
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_UNEXP_FLAGS,Blocked outgoing TCP packet from %v:%u to %v:%u as %s is not allowed in state %s
IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_UNEXP_FLAGS, Paquet TCP sortant bloqué de %v:%u à %v:%u car %s n’est pas permis en l’état %s 
#From: RATE_ESTIMATOR_CONVERGENCE_ERROR,Rate estimation aborted as measurements failed to converge
RATE_ESTIMATOR_CONVERGENCE_ERROR, L’évaluation du débit est abandonnée car les mesures ne sont pas convergantes
#From: IPPORTTRIGGERALG_UDP_PACKET_ALLOC_FAILURE,Port trigger ALG failed to allocate session for UDP packet from %v:%u to %v:%u
IPPORTTRIGGERALG_UDP_PACKET_ALLOC_FAILURE, L’ALG de déclenchement de ports n’a pu assigner de session pour le paquet UDP de %v:%u à %v:%u
#From: BSECURE_LOG_AUTH_PASS,%S service authorization passed
BSECURE_LOG_AUTH_PASS,L'autorisation du service %S a réussi
#From: GW_FW_NOTIFY_FIRMWARE_AVAIL,Latest firmware version %d.%d is available
GW_FW_NOTIFY_FIRMWARE_AVAIL,La dernière version de microprogramme %d.%d est disponible.
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_REVOKED2,The lease %v was revoked.
IPDHCPSERVER_LEASE_REVOKED2,La concession %v a été révoquée.
#From: IPRTSPALG_REJECTED_ODD_RTP_PACKET,RTSP ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u with odd RTP port %u
IPRTSPALG_REJECTED_ODD_RTP_PACKET, L’ALG RTSP a rejeté le paquet de %v:%u à %v:%u avec le port RTP impair %u 
#From: BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_UNKNW,%S service authorization failed: auth server returned UNKNOWN error
BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_UNKNW,L'autorisation du service %S a échoué : le serveur d'authentification a renvoyé une erreur de type INCONNU
#From: IPFAT_MOUNT_FAILED,Failed to mount FAT device
IPFAT_MOUNT_FAILED,Échec du montage du périphérique FAT
#From: GW_BIGPOND_CONFIG,BigPond not configured properly
GW_BIGPOND_CONFIG,BigPond n'est pas configuré correctement.
#From: IPFAT_INCOMPATIBLE_FILESYS,Detected file system is not compatible (FAT32,FAT16,FAT12)
IPFAT_INCOMPATIBLE_FILESYS,Le système de fichier détecté n'est pas compatible (FAT32, FAT16, FAT12)
#From: IPPPPPAP_AUTH_RESULT,PAP sent authentication "%s" response to remote peer.
IPPPPPAP_AUTH_RESULT,Le protocole PAP a envoyé une réponse d'authentification "%s" au poste distant.
#From: BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_RENEW,%S service authorization failed: service needs renewal
BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_RENEW,L'autorisation du service %S a échoué : le service a besoin d'un renouvellement
#From: GW_SCHED_ALLOC_FAILED,System error occured when allocating schedule %s
GW_SCHED_ALLOC_FAILED,Erreur système pendant l'attribution du calendrier %s.
#From: IPL2TP_FATAL_TIMEOUT,L2TP local tunnel 0x%04X RTE module fatal timeout - remote server is not responding.
IPL2TP_FATAL_TIMEOUT,Dépassement du délai d'attente du module RTE 0x%04X du tunnel local L2TP ; le serveur distant ne répond pas.
#From: IP_FILTERS,IP Filters
IP_FILTERS,Filtres IP
#From: GW_DYNDNS_UPDATE_NEXT,Next dynamic DNS update scheduled for %s
GW_DYNDNS_UPDATE_NEXT,Prochaine mise à jour DNS dynamique programmée pour %s.
#From: GW_LAN_INTERFACE_DOWN,LAN interface is down
GW_LAN_INTERFACE_DOWN,L'interface de réseau local est hors service.
#From: GAMING,Gaming
GAMING,Jeux
#From: RIP_LOW_RESOURCES,RIP has rejected route %v from peer router %v due to low system resources
RIP_LOW_RESOURCES, RIP a rejeté la route %v du routeur distant %v du fait de  ressources système insuffisantes
#From: IPNAT_UNABLE_TO_CREATE_CONNECTION,Dropped packet from %v to %v (IP protocol %u) as unable to create new session
IPNAT_UNABLE_TO_CREATE_CONNECTION,Paquet rejeté de %v à %v (protocole IP %u) car impossible de créer une nouvelle session.
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_DENIED,Client %m wanted specific address (%v) but it is not available
IPDHCPSERVER_LEASE_DENIED,Le client %m voulait l'adresse spécifique (%v), mais elle n'est pas disponible.
#From: GW_SMTP_EMAIL_TIMEOUT,Unable to send email (connection timed out)
GW_SMTP_EMAIL_TIMEOUT,Impossible d'envoyer un message électronique (délai de connexion dépassé)
#From: BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_DB,%S service authorization failed: auth server returned DB error
BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_DB,L'autorisation du service %S a échoué : le serveur d'authentification a renvoyé une erreur de base de données
#From: IPDHCPSERVER_PARAM_DB_UPDATED,DHCP Server Parameter %u was updated
IPDHCPSERVER_PARAM_DB_UPDATED,Le paramètre %u du serveur DHCP a été mis à jour.
#From: IPWOLALG_REJECTED_PACKET,Wake-on-LAN ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPWOLALG_REJECTED_PACKET, L’ALG Wake-on-LAN a rejeté le paquet de %v:%u à %v:%u
#From: GW_INET_ACCESS_DROP_ACCESS_CONTROL,Internet access control dropped packet from %v:%u to %v:%u (protocol %u)
GW_INET_ACCESS_DROP_ACCESS_CONTROL,Le contrôle d'accès à Internet a rejeté un paquet de %v:%u à %v:%u (protocole %u).
#From: WCN_LOG_NO_WSETTING,Device %s, wsetting.wfc: file not found
WCN_LOG_NO_WSETTING,Périphérique %s, wsetting.wfc : fichier introuvable
#From: GW_LAN_CARRIER_DETECTED,LAN Ethernet Carrier Detected
GW_LAN_CARRIER_DETECTED,Courant porteur Ethernet de réseau local détecté.
#From: IPNAT_SESSION_ALREADY_EXISTS,Dropped packet from %v to %v (protocol %u) as session already exists
IPNAT_SESSION_ALREADY_EXISTS,Paquet rejeté de %v à %v (protocole %u) car la session existe déjà.
#From: WAN_MODE_INCORRECT,Incorrect WAN connectivity mode
WAN_MODE_INCORRECT,Mode de connectivité de réseau étendu incorrect.
#From: WAN_ALREADY_DISCONNECTED,WAN is already disconnected
WAN_ALREADY_DISCONNECTED,Le réseau étendu est déjà déconnecté.
#From: IPPPPLCP_SET_REMOTE_OPTIONS,LCP sets remote options: ACCM: %lx, ACFC: %u, PFC: %u, MRU: %u
IPPPPLCP_SET_REMOTE_OPTIONS,Le protocole LCP définit les options distantes : ACCM : %lx, ACFC : %u, PFC : %u, MRU : %u
#From: WAN,WAN
WAN,Réseau étendu
#From: IPWEBFILTER_REJECTED_PACKET,Web filter rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPWEBFILTER_REJECTED_PACKET, Filtre Web a rejeté le paquet de %v:%u à %v:%u
#From: GW_DYNDNS_UPDATE_TO,Updating dynamic DNS entry due to timeout
GW_DYNDNS_UPDATE_TO,Mise à jour d'une entrée DNS dynamique due à un dépassement de temps.
#From: PORT_FORWARDING,Port Forwarding
PORT_FORWARDING,Redirection de port
#From: IPL2TP_TUNNEL_CONNECTING,Trying to connect to L2TP server
IPL2TP_TUNNEL_CONNECTING,Tentative de connexion au serveur L2TP.
#From: UNKNOWN,Unknown
UNKNOWN,Inconnu
#From: IPL2TP_TUNNEL_UNEXPECTED_MESSAGE,L2TP local tunnel 0x%04X received unexpected control message (ignored)
IPL2TP_TUNNEL_UNEXPECTED_MESSAGE,Le tunnel local L2TP 0x%04X a reçu un message de contrôle inattendu (ignoré).
#From: NEWER_FW_VERSION,Newer Firmware Version %d.%d for your %s %s router is now available at
NEWER_FW_VERSION,Une version plus récente %d.%d pour votre routeur %s %s est à présent disponible à
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_POOL_FULL,Lease table full
IPDHCPSERVER_LEASE_POOL_FULL,Tableau de concession plein.
#From: GW_WAN_MODE_IS,Bringing up WAN using %s
GW_WAN_MODE_IS,Mise en fonction du réseau étendu à l'aide de %s.
#From: GW_WAN_INTERFACE_UP,WAN interface is up. Connection to Internet established with IP Address %v and default gateway %v
GW_WAN_INTERFACE_UP,L'interface de réseau étendu est en service. La connexion à Internet est établie avec l'adresse IP %v et la passerelle par défaut %v.
#From: SYSTEM_LOG_INACTIVE,System LOG is inactive
SYSTEM_LOG_INACTIVE,JOURNAL système inactif.
#From: GW_WAN_SERVICES_STOPPED,Stopping WAN Services
GW_WAN_SERVICES_STOPPED,Arrêt des services de réseau étendu
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_SYN,Blocked incoming TCP connection request from %v:%u to %v:%u
IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_SYN, Requète de connexion TCP entrante bloquée de %v:%u à %v:%u
#From: RUNTIME_CONFIG_RESET_CONFIG_TO_FACTORY_DEFAULTS,Reset configuration to factory defaults
RUNTIME_CONFIG_RESET_CONFIG_TO_FACTORY_DEFAULTS,Restaurer les paramètres par défaut
#From: GW_SCHED_ATTACH_FAILED,System error occured when attaching with schedule %s
GW_SCHED_ATTACH_FAILED,Erreur système pendant l'ajout au calendrier %s.
#From: RUNTIME_CONFIG_MAGIC_NUM_ERROR,Error loading configuration from non-volatile memory (Magic number mis-match). Reset configuration to factory defaults
RUNTIME_CONFIG_MAGIC_NUM_ERROR,Erreur lors du chargement de la configuration à partir de la mémoire non volatile (non-concordance du nombre magique). Restaurer les paramètres par défaut
#From: PPPOE_EVENT_UP,PPPoE session 0x%04X established
PPPOE_EVENT_UP,Session PPPoE 0x%04X établie.
#From: GW_WAN_CONNECT_ON_ACTIVE,Attempting to start WAN connection on-demand
GW_WAN_CONNECT_ON_ACTIVE,Tentative de démarrage d'une connexion de réseau étendu sur demande.
#From: GW_BIGPOND_FAIL,BigPond failed, state=%d with error=%d, server response=%s
GW_BIGPOND_FAIL,Échec de BigPond, état = %d avec erreur = %d, réponse du serveur = %s.
#From: RESTRICTED,Restricted
RESTRICTED,Restreint
#From: USB_LOG_STORAGE_NOT_FOUND,No WCN compatible USB mass storage interface was found
USB_LOG_STORAGE_NOT_FOUND,Aucune interface de stockage de masse USB compatible WCN n'a été détectée.
#From: IPPPPCHAP_AUTH_FAIL,CHAP authentication failed - please check login details.
IPPPPCHAP_AUTH_FAIL,Échec de l'authentification CHAP, veuillez vérifier les informations de connexion.
#From: IPMSNMESSENGERALG_REJECTED_PACKET,MSN Messenger ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPMSNMESSENGERALG_REJECTED_PACKET, L’ALG MSN Messenger a rejeté le paquet de %v:%u à %v:%u
#From: APP_RULES,Application Rules
APP_RULES, Règles d'application
#From: PPTP_EVENT_TUNNEL_DOWN,PPTP tunnel ID 0x%04X has been closed
PPTP_EVENT_TUNNEL_DOWN,L'ID 0x%04X du tunnel PPTP a été fermé.
#From: PPTP_EVENT_TUNNEL_CONNECT_FAIL,PPTP connection attempt failed. Check remote PPTP server details.
PPTP_EVENT_TUNNEL_CONNECT_FAIL,Échec de tentative de connexion PPTP. Vérifiez les paramètres du serveur PPTP distant.
#From: PPTP_EVENT_TUNNEL_CLEAR_DOWN_REQUEST,PPTP received a tunnel clear down request from the application, the tunnel will now be closed.
PPTP_EVENT_TUNNEL_CLEAR_DOWN_REQUEST,Le protocole PPTP a reçu de l'application une requête de libération du tunnel ; le tunnel va maintenant être fermé.
#From: PPPOE_EVENT_CONNECT,Trying to establish a PPPoE connection
PPPOE_EVENT_CONNECT,Tentative d'établissement d'une connexion PPPoE.
#From: PPTP_ALG_GRE_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Dropped GRE packet from %v to %v as unable handle packet header
PPTP_ALG_GRE_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Paquet GRE rejeté de %v à %v car impossible de traiter l'en-tête de paquet.
#From: IPPPPPAP_AUTH_TIMEOUT,PAP authentication timed out - authentication failed.
IPPPPPAP_AUTH_TIMEOUT,Dépassement du délai d'authentification PAP, échec de l'authentification.
#From: PPTP_ALG_GRE_BLOCKED_INGRESS,Blocked incoming GRE packet from %v to %v
PPTP_ALG_GRE_BLOCKED_INGRESS,Paquet GRE entrant bloqué de %v à %v.
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_RESERVATION_DELETED,Lease reservation %v was deleted.
IPDHCPSERVER_LEASE_RESERVATION_DELETED,La réservation de concession %v a été supprimée.
#From: RUNTIME_CONFIG_LOADED_CONFIG_FROM_NVRAM,Loaded configuration from non-volatile memory
RUNTIME_CONFIG_LOADED_CONFIG_FROM_NVRAM,Configuration chargée à partir de la mémoire non volatile.
#From: PPPOE_EVENT_TERMINATED,PPPoE session 0x%04X terminated by access concentrator
PPPOE_EVENT_TERMINATED,Session PPPoE 0x%04X terminée par le concentrateur d'accès.
#From: PPPOE_EVENT_SESSION_OFFER_RECVD,PPPoE received session offer
PPPOE_EVENT_SESSION_OFFER_RECVD,Le protocole PPPoE a reçu une offre de session.
#From: PPPOE_EVENT_DISCONNECT,Terminating PPPoE session 0x%04X
PPPOE_EVENT_DISCONNECT,Fin de la session PPPoE 0x%04X.
#From: GW_INIT_DONE,Device initialized
GW_INIT_DONE,Périphérique initialisé
#From: RATE_ESTIMATOR_RESOURCE_ERROR,Rate estimation aborted as low on resources
RATE_ESTIMATOR_RESOURCE_ERROR, Évaluation du débit avortée par manque de ressources
#From: N_A,N/A
N_A,N/A
#From: NONE_BLOCKED,None Blocked
NONE_BLOCKED,Aucun blocage
#From: NET_RTC_SYNCHRONIZED,Time synchronized
NET_RTC_SYNCHRONIZED,Temps synchronisé
#From: NET_RTC_SYNCHRONIZATION_FAILED_AFTER_RETRIES,Time synchronization failed after retries ... giving up
NET_RTC_SYNCHRONIZATION_FAILED_AFTER_RETRIES,Échec de la synchronisation du temps après nouvelles tentatives ; abandon en cours...
#From: NET_RTC_SYNCHRONIZATION_FAILED,Time synchronization failed (status %d)
NET_RTC_SYNCHRONIZATION_FAILED,Échec de la synchronisation du temps (état %d).
#From: IPDRIVE_MOUNT_FAILED,Failed to mount drive device
IPDRIVE_MOUNT_FAILED,Échec du montage du lecteur
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_BAD_ACK,Blocked outgoing TCP packet from %v:%u to %v:%u with unexpected acknowledgement %lu (expected %lu to %lu)
IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_BAD_ACK, Paquet TCP sortant bloqué de %v:%u à %v:%u avec accusé de réception inattendu %lu (%lu à %lu prévu) 
#From: MUST_BE_LOGGED_IN_AS_ADMIN,You must be logged in as 'admin' to perform this action
MUST_BE_LOGGED_IN_AS_ADMIN,Vous devez être connecté en tant qu'administrateur pour pouvoir effectuer cette action.
#From: BSECURE_LOG_FLTR_CONNECTED,%S filter server connected
BSECURE_LOG_FLTR_CONNECTED,Serveur de filtre %S connecté
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_ASSIGNED,Assigned new lease %v to client %m
IPDHCPSERVER_LEASE_ASSIGNED,Nouvelle concession %v attribuée au client %m.
#From: LOGGED,, Logged
LOGGED,, connecté(e).
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_RENEW,Lease %v renewed by client %m
IPDHCPSERVER_LEASE_RENEW,Concession %v renouvelée par le client %m.
#From: PPTP_EVENT_TUNNEL_WINDOW_TIMEOUT,The remote PPTP access concentrator is slow to respond. There may be connectivity problems.
PPTP_EVENT_TUNNEL_WINDOW_TIMEOUT,Le concentrateur d'accès PPTP distant tarde à répondre. Il est possible qu'il y ait des problèmes de connectivité.
#From: BIGPOND_LOGGING_OUT,BigPond logging out
BIGPOND_LOGGING_OUT,Déconnexion BigPond.
#From: IPSTACK_REJECTED_SOURCE_ROUTED_PACKET,Blocked source-routed packet from %v to %v
IPSTACK_REJECTED_SOURCE_ROUTED_PACKET, Paquet source-routé bloqué de %v à %v
#From: IPSMTPCLIENT_MSG_FAILED,SMTP client failed to send email
IPSMTPCLIENT_MSG_FAILED,Le client SMTP n'a pas réussi à envoyer un message électronique.
#From: GW_DYNDNS_SUCCESS,Successfully updated dynamic DNS entry for %s
GW_DYNDNS_SUCCESS,Entrée DNS dynamique mise à jour avec succès pour %s.
#From: GW_INET_ACCESS_POLICY_END_OTHERS,Policy %s stopped; Internet access for all non-specified systems changed to: %s
GW_INET_ACCESS_POLICY_END_OTHERS,La stratégie %s est arrêtée ; l'accès à Internet pour tous les systèmes non spécifiés devient : %s
#From: IPSMTPCLIENT_CONN_FAILED,SMTP client failed to connect to server %v
IPSMTPCLIENT_CONN_FAILED,Échec de la connexion du client SMTP au serveur %v.
#From: IPPPPPAP_AUTH_SUCCESS,PAP authentication successful.
IPPPPPAP_AUTH_SUCCESS,Authentification PAP réussie.
#From: GW_BIGPOND_STATUS,BigPond state changed, new state=%d
GW_BIGPOND_STATUS,État BigPond modifié, nouvel état = %d.
#From: IPSEC_ALG_ESP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Dropped ESP packet from %v to %v as unable handle packet header
IPSEC_ALG_ESP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Paquet ESP rejeté de %v à %v car impossible de traiter l'en-tête de paquet.
#From: IPSEC_ALG_ESP_ESTABLISH_ALREADY_PENDING,Dropped ESP packet from %v as connection attempt already pending from %v to %v
IPSEC_ALG_ESP_ESTABLISH_ALREADY_PENDING,Paquet ESP rejeté à partir de %v en raison d'une tentative de connexion déjà en cours de %v à %v.
#From: GW_SMTP_EMAIL_SEND_FAILURE,Unable to send email (send status %u)
GW_SMTP_EMAIL_SEND_FAILURE,Impossible d'envoyer un message électronique (état d'envoi %u).
#From: GW_LOG_ON_LATEST_FIRMWARE_RETRIEVED,Latest firmware version retrieved from the server was %d.%d
GW_LOG_ON_LATEST_FIRMWARE_RETRIEVED, La dernière version de progiciel récupérée du serveur était %d.%d
#From: IPRTSPALG_REJECTED_PACKET,RTSP ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPRTSPALG_REJECTED_PACKET, L’ALG RTSP a rejeté le paquet de %v:%u à %v:%u
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_RELEASED,Lease %v released by client %m
IPDHCPSERVER_LEASE_RELEASED,Concession %v libérée par le client %m.
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_BAD_SEQ,Blocked outgoing TCP packet from %v:%u to %v:%u with unexpected sequence %lu (expected %lu to %lu)
IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_BAD_SEQ, Paquet TCP sortant bloqué de %v:%u à %v:%u avec la séquence inattendue %lu (prévue %lu à %lu)
#From: GW_LOGS_VIEWED,Log viewed by IP address %v
GW_LOGS_VIEWED,Journal vu par l'adresse IP %v.
#From: GW_LAN_INTERFACE_UP,LAN interface is up
GW_LAN_INTERFACE_UP,L'interface de réseau local est en service.
#From: GW_LOG_EMAIL_BEFORE_REBOOT,Sending log email before reboot
GW_LOG_EMAIL_BEFORE_REBOOT,Envoi d’un e-mail de connexion avant réinitialisation
#From: GW_INET_ACCESS_INITIAL_OTHERS,Internet access for all non-specified systems set to: %s
GW_INET_ACCESS_INITIAL_OTHERS,Accès Internet pour tous les systèmes non spécifiés défini sur : %s
#From: IPDHCPSERVER_PARAM_DB_ADDED,DHCP Server Parameter %u was added to the parameter database
IPDHCPSERVER_PARAM_DB_ADDED,Le paramètre %u du serveur DHCP a été ajouté à la base de données des paramètres.
#From: IPL2TP_TUNNEL_CONNECTED,L2TP local tunnel 0x%04X has been connected to "%s"
IPL2TP_TUNNEL_CONNECTED,Le tunnel local L2PT 0x%04X a été connecté à "%s".
#From: GW_WLAN_ACCESS_DENIED,Access denied to wireless system with MAC address %m
GW_WLAN_ACCESS_DENIED,Accès refusé au système sans fil avec l'adresse MAC %m.
#From: GW_INET_ACCESS_INITIAL_FAIL,Internet access control initialization failed
GW_INET_ACCESS_INITIAL_FAIL, L’initialisation du contrôle d'accès à Internet a échouée
#From: IPMMSALG_REJECTED_PACKET,MMS ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPMMSALG_REJECTED_PACKET, L’ALG MMS a rejeté le paquet de %v:%u à %v:%u
#From: GW_INET_ACCESS_UNRESTRICTED,No Internet access policy is in effect. Unrestricted Internet access allowed to everyone
GW_INET_ACCESS_UNRESTRICTED,Aucune stratégie d'accès à Internet n'est en vigueur. Quiconque peut accéder à Internet sans aucune restriction.
#From: BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_PKT,%S service authorization failed: auth response packet corrupted
BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_PKT,L'autorisation du service %S a échoué : paquet de réponse d'authentification corrompu
#From: IGMP_ROUTER_LOW_RESOURCES,IGMP router has rejected group %v due to low system resources
IGMP_ROUTER_LOW_RESOURCES, Le routeur IGMP a rejeté le groupe %v par manque de ressources système
#From: IPPPPCHAP_AUTH_SUCCESS,CHAP authentication successful.
IPPPPCHAP_AUTH_SUCCESS,Authentification CHAP réussie.
#From: IPL2TP_SESSION_ABORTED,L2TP local session 0x%04X aborted
IPL2TP_SESSION_ABORTED,Session locale L2TP 0x%04X abandonnée.
#From: IPPPPCHAP_AUTH_SENT,CHAP Authentication details sent to peer.
IPPPPCHAP_AUTH_SENT,Détails d'authentification CHAP envoyés au poste.
#From: IPPORTFORWARDALG_TCP_PACKET_ALLOC_FAILURE,Port forwarding ALG failed to allocate session for TCP packet from %v:%u to %v:%u
IPPORTFORWARDALG_TCP_PACKET_ALLOC_FAILURE, L’ALG de réacheminement de port n’a pas pu assigner de session pour le paquet TCP de %v:%u à %v:%u
#From: GW_DYNDNS_UPDATE_IP,WAN IP changed to %v, updating to dynamic DNS provider
GW_DYNDNS_UPDATE_IP,IP de réseau étendu changée à %v ; mise à jour auprès du fournisseur de DNS dynamique.
#From: IPNAT_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET,Blocked incoming ICMP error message (ICMP type %u) from %v to %v as there is no session active for protocol %u between %v and %v
IPNAT_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET, Message d'erreur de paquet entrant d’ICMP bloqué (type d’ICMP %u) de %v à %v car il n’y a aucune session active pour le protocole %u entre %v et %v
#From: IPL2TP_SHUTDOWN_STARTED,L2TP local tunnel 0x%04X RTE module is shutting down.
IPL2TP_SHUTDOWN_STARTED,Le module RTE 0x%04X du tunnel local L2TP est en cours de fermeture.
#From: IPSIPALG_REJECTED_PACKET,SIP ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPSIPALG_REJECTED_PACKET, L’ALG SIP a rejeté le paquet de %v:%u à %v:%u
#From: IPNAT_UDP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Dropped UDP packet from %v to %v as unable handle packet header
IPNAT_UDP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Paquet UDP rejeté de %v à %v car impossible de traiter l'en-tête de paquet.
#From: GW_EMAIL_SUBJ,Gateway Logs
GW_EMAIL_SUBJ,Journaux de passerelle
#From: GW_AUTH_SUCCEEDED,Allowed configuration authentication by IP address %v
GW_AUTH_SUCCEEDED,Authentification de configuration autorisée par l'adresse IP %v.
#From: RUNTIME_CONFIG_STORING_CONFIG_IN_NVRAM,Stored configuration to non-volatile memory
RUNTIME_CONFIG_STORING_CONFIG_IN_NVRAM,Configuration stockée dans la mémoire non volatile.
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_NOT_SYN,Blocked incoming TCP packet from %v:%u to %v:%u as %s received but there is no active connection
IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_NOT_SYN, Paquet TCP entrant bloqué de %v:%u à %v:%u car %s a été reçu mais il n’y a aucune connexion active
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_BAD_ACK,Blocked incoming TCP packet from %v:%u to %v:%u with unexpected acknowledgement %lu (expected %lu to %lu)
IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_BAD_ACK, Paquet TCP entrant est bloqué de %v:%u à %v:%u avec l'accusé de réception inattendu %lu (prévu %lu à %lu)
#From: GW_INET_ACCESS_INITIAL_MAC,Internet access for MAC address %m set to: %s
GW_INET_ACCESS_INITIAL_MAC,L'accès Internet pour l'adresse MAC %m est défini sur : %s
#From: GW_WAN_DISCONNECT_ON_INACTIVE,WAN connection inactive too long so attempting to disconnect
GW_WAN_DISCONNECT_ON_INACTIVE,Connexion de réseau étendu inactive trop longtemps ; tentative de déconnexion en cours...
#From: GW_WAN_SERVICES_STARTED,Starting WAN Services
GW_WAN_SERVICES_STARTED,Démarrage des services de réseau étendu
#From: GW_INET_ACCESS_POLICY_END_IP,Policy %s stopped; Internet access for IP address %v changed to: %s
GW_INET_ACCESS_POLICY_END_IP,La stratégie %s est arrêtée ; l'accès à Internet pour l'adresse IP %v devient : %s
#From: GW_INET_ACCESS_DROP_BAD_PKT,Internet access control dropped bad packet from %v to %v (protocol %u)
GW_INET_ACCESS_DROP_BAD_PKT,Le contrôle d'accès à Internet a rejeté un paquet erroné de %v à %v (protocole %u).
#From: IPPPPPAP_AUTH_ISSUE,PAP issued an authentication request.
IPPPPPAP_AUTH_ISSUE,Le protocole PAP a émis une demande d'authentification.
#From: BLOCKED,Blocked
BLOCKED,Bloqué(e)
#From: GW_UPNP_PORTMAP_ADD,UPnP added entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S timeout:%d '%s'
GW_UPNP_PORTMAP_ADD, UPnP a ajouté l’entrée %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S temporisation:%d '%s'
#From: EGRESS,Out
EGRESS, Sortant
#From: INGRESS,In
INGRESS, Entrant
#From: DHCP_CLIENT_GOT_LEASE,Obtained IP Address using DHCP. IP address is %v
DHCP_CLIENT_GOT_LEASE,Adresse IP obtenue via DHCP. L'adresse IP est %v.
#From: GW_LOG_EMAIL_ON_SCHEDULE,Sending log email on schedule
GW_LOG_EMAIL_ON_SCHEDULE,Envoi d'un journal par courrier électronique selon calendrier.
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_UNEXP_FLAGS,Blocked incoming TCP packet from %v:%u to %v:%u as %s is not allowed in state %s
IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_UNEXP_FLAGS, Paquet TCP entrant bloqué de %v:%u à %v:%u car %s n’est pas permis en l’état %s
#From: IPNAT_ICMP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Dropped ICMP packet from %v to %v as unable handle packet header
IPNAT_ICMP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Paquet ICMP rejeté de %v à %v car impossible de traiter l'en-tête de paquet.
#From: IPNAT_ICMP_BLOCKED_EGRESS_PACKET,Blocked outgoing ICMP packet (ICMP type %u) from %v to %v
IPNAT_ICMP_BLOCKED_EGRESS_PACKET, Paquet ICMP sortant bloqué (type d’ICMP %u) de %v à %v
#From: IPFTPALG_REJECTED_PACKET,FTP ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPFTPALG_REJECTED_PACKET, L’ALG FTP a rejeté le paquet de %v:%u à %v:%u
#From: GW_LOG_EMAIL_ON_USER_REQUEST,Sending log email after administrator request
GW_LOG_EMAIL_ON_USER_REQUEST,Envoi d'un journal par courrier électronique après requête de l'administrateur.
#From: GW_UPNP_PORTMAP_REFRESH,UPnP renew entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S timeout:%d '%s'
GW_UPNP_PORTMAP_REFRESH, UPnP renouvelle l'entrée %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S temporisation:%d '%s'
#From: GW_WAN_CARRIER_DETECTED,WAN interface cable has been connected
GW_WAN_CARRIER_DETECTED, Le câble WAN a été branché
#From: GW_WIRELESS_DEVICE_DISCONNECTED,Wireless system with MAC address %m disconnected for reason: %s
GW_WIRELESS_DEVICE_DISCONNECTED,Système sans fil avec adresse MAC %m déconnecté pour la raison suivante : %s
#From: IPL2TP_SHUTDOWN_COMPLETE,L2TP local tunnel 0x%04X RTE module has shut down.
IPL2TP_SHUTDOWN_COMPLETE,Le module RTE 0x%04X du tunnel local L2TP est éteint.
#From: IPL2TP_SESSION_CONNECTED,L2TP local session 0x%04X connected
IPL2TP_SESSION_CONNECTED,Session locale L2TP 0x%04X connectée.
#From: GW_SMTP_EMAIL_NO_SERVER_IP_ADDRESS,Unable to send email as server IP address is not known
GW_SMTP_EMAIL_NO_SERVER_IP_ADDRESS,Impossible d'envoyer un message électronique car l'adresse IP du serveur est inconnue.
#From: GW_INET_ACCESS_POLICY_START_MAC,Policy %s started; Internet access for MAC address %m changed to: %s
GW_INET_ACCESS_POLICY_START_MAC,La stratégie %s est démarrée ; l'accès à Internet pour l'adresse MAC %m devient : %s
#From: IPDHCPSERVER_PARAM_DB_REMOVED,DHCP Server Parameter %u was removed from the parameter database
IPDHCPSERVER_PARAM_DB_REMOVED,Le paramètre %u du serveur DHCP a été supprimé de la base de données des paramètres.
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_DELETED,Lease was deleted from server pool %v
IPDHCPSERVER_LEASE_DELETED,La concession a été supprimée de la file d'attente du regroupement de serveurs %v.
#From: IPASYNCFILEUSB_MOUNT_FAILED,Failed to mount USB device
IPASYNCFILEUSB_MOUNT_FAILED,Échec du montage du périphérique USB
#From: GW_WLAN_LINK_DOWN,Wireless Link is down
GW_WLAN_LINK_DOWN,Liaison sans fil hors service.
#From: GW_SYSLOG_STATUS,Syslog server set as IP address %v
GW_SYSLOG_STATUS,Serveur Syslog défini à l'adresse IP %v.
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_BAD_SEQ,Blocked incoming TCP packet from %v:%u to %v:%u with unexpected sequence %lu (expected %lu to %lu)
IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_BAD_SEQ, Paquet TCP entrant bloqué de %v:%u à %v:%u avec la séquence inattendue %lu (prévue %lu à %lu)
#From: BIGPOND_NOT_PROPERLY_CFGD,BigPond not properly configured
BIGPOND_NOT_PROPERLY_CFGD,BigPond n'est pas configuré correctement.
#From: SPECIAL_APP,Special Applications
SPECIAL_APP,Applications spéciales
#From: GW_WAN_RECONNECT_ALWAYS_ON,Attempting to re-connect always-on WAN connection
GW_WAN_RECONNECT_ALWAYS_ON,Tentative de reconnexion d'une connexion de réseau étendu permanente.
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_NOT_SYN,Blocked outgoing TCP packet from %v:%u to %v:%u as %s received but there is no active connection
IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_NOT_SYN, Paquet TCP sortant bloqué de %v:%u à %v:%u car %s a été reçu mais il n’y a aucune connexion active
#From: IPPPPCHAP_CHALLENGE_RECVD,CHAP authentication challenge received from peer.
IPPPPCHAP_CHALLENGE_RECVD,Réclamation d'authentification CHAP reçue par le poste.
#From: IPPPPLCP_SET_LOCAL_AUTH,LCP sets local auth: %04x
IPPPPLCP_SET_LOCAL_AUTH,Le protocole LCP définit l'authentification locale : %04x
#From: BIGPOND_FAILED,BigPond failed, see log for details
BIGPOND_FAILED,Échec de BigPond ; consultez le journal pour plus de détails.
#From: GW_BIGPOND_SUCCESS,BigPond logged in, state=%d, server response=%s
GW_BIGPOND_SUCCESS,BigPond connecté, état = %d, réponse du serveur = %s.
#From: GW_UPNP_PORTMAP_CONFLICT,UPnP conflict with existing entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S '%s'
GW_UPNP_PORTMAP_CONFLICT, UPnP est en conflit avec l'entrée existante %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S '%s'
#From: GW_LAN_ACCESS_DENIED,Access denied to LAN system with MAC address %m
GW_LAN_ACCESS_DENIED,Accès refusé au système de réseau local avec l'adresse MAC %m.
#From: GW_INET_ACCESS_POLICY_START_IP,Policy %s started; Internet access for IP address %v changed to: %s
GW_INET_ACCESS_POLICY_START_IP,La stratégie %s est démarrée ; l'accès à Internet pour l'adresse IP %v devient : %s
#From: WEB_FILTER_LOG_URL_BLOCKED,Web site %S blocked for %v
WEB_FILTER_LOG_URL_BLOCKED,Site Web %S bloqué pour %v
#From: .advanced,Advanced
.advanced,Avancé
#From: .acccon,Access Control
.acccon,Contrôle d'accès
#From: aa.sched.new,Define a new schedule
aa.sched.new,Définir un nouveau calendrier
#From: aa.alert.11,is not a valid IP address
aa.alert.11,n'est pas une adresse IP valide
#From: aa.alert.7,This Machine rule is already used.
aa.alert.7,Cette règle d'ordinateur est déjà utilisée.
#From: aa.alert.14,You cannot add new IP addresses. You can only reuse IP addresses from other policies.
aa.alert.14,Vous ne pouvez pas ajouter de nouvelles adresses IP. Vous ne pouvez que réutiliser des adresses IP des autres politiques.
#From: aa.alert.15,You cannot add new MAC addresses. You can only reuse MAC addresses from other policies.
aa.alert.15,Vous ne pouvez pas ajouter de nouvelles adresses MAC.  Vous ne pouvez que réutiliser des adresses MAC des autres politiques.
#From: aa.alert.1,"This Access Control rule is already defined by the Policy " + data.access_ctrl_table[i].policy_name
aa.alert.1, "Cette règle de contrôle d'accès est déjà définie par la politique"  + data.access_ctrl_table[i].policy_name
#From: aa.alert.8,This Policy Name is already used.
aa.alert.8,Ce nom de stratégie est déjà utilisé.
#From: aa.sched.conf.1,You must abandon all your changes in order to define a new schedule.
aa.sched.conf.1,Vous devez annuler toutes les modifications afin de définir un nouveau calendrier.
#From: aa.sched.conf.2,Press 'Ok' to abandon these changes and display the Schedule page.
aa.sched.conf.2,Cliquez sur "Ok" pour annuler ces modifications et afficher la page de calendrier.
#From: up.ae.wic.3,Otherwise press 'Cancel'.
up.ae.wic.3,Sinon, cliquez sur "Annuler".
#From: aa.sched.conf.3,There are " + unsaved_policies + " unsaved policies, do you want to abandon these policies.
aa.sched.conf.3, Il y a des politiques non sauvegardées " + unsaved_policies +", voulez-vous abandonner ces politiques.
#From: aa.alert.16,'The Port Filter rule "' + data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[i].entry_name + '" is duplicated.'
aa.alert.16, 'La règle de filtre port "' + data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[i].entry_name + '" est reproduite.'
#From: aa.alert.2,"Destination IP Start address for Port Filter = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' should not be in LAN subnet ("+lan_subnet+")"
aa.alert.2, " La première adresse IP de destination pour le Filtre de Port = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' ne doit pas être dans le sous-réseau du réseau local  ("+lan_subnet+")"
#From: aa.alert.3,"Destination IP End address for Port Filter = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' should not be in LAN subnet ("+lan_subnet+")"
aa.alert.3, "La dernière adresse IP de destination pour le Filtre de Port = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"'  ne doit pas être dans le sous-réseau du réseau local  ("+lan_subnet+")"
#From: aa.alert.4,"Invalid destination IP address range for Port Filter = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"'"
aa.alert.4, "Champ d’adresses IP de destination invalide pour le Filtre de Port = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"'"
#From: aa.alert.5,"Invalid destination port range for Port Filter = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' should be in range (1..65535)"
aa.alert.5, "Champ des ports de destination invalide pour le Filtre de Port ='"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' 'doit être dans l’étendue (1,,65535)"
#From: aa.alert.6,"Destination start port for Port Filter = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' should not be greater than destination end port"
aa.alert.6, " Le premier port de destination pour le Filtre de Port= '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' ne doit pas être plus grand que le dernier "
#From: .setup,Setup
.setup, Réglage
#From: .tools,Tools
.tools,Outils
#From: .status,Status
.status,État
#From: .support,Support
.support, Support
#From: .virtserv,Virtual Server
.virtserv,Serveur virtuel
#From: .pf,Port Forwarding
.pf,Redirection de port
#From: .specappsr,Application Rules
.specappsr, Règles d'application
#From: .netfilt,Network Filter
.netfilt, Filtre de réseau
#From: .websfilter,Website Filter
.websfilter, Filtre de site Web
#From: .inboundfilter,Inbound Filter
.inboundfilter,Filtre entrant
#From: .firewalls,Firewall Settings
.firewalls, Réglages du Firewall
#From: .adwwls,Advanced Wireless
.adwwls, Sans fil Avançé
#From: .advnetwork,Advanced Network
.advnetwork, Réseau Avançé
#From: aa.intro,The Access Control option allows you to control access in and out of your network. Use this feature as Access Controls to only grant access to approved sites, limit web access based on time or dates, and/or block internet access for applications like P2P utilities or games.
aa.intro, L'option de contrôle d'accès vous permet de contrôler l'accès entrant et sortant de votre réseau. Utilisez cette fonction pour n’autoriser les accès que sur des sites approuvés, limiter l'accès du Web en fonction de l'heure ou des dates, et/ou bloquer l'accès à Internet pour des applications telles que des utilitaires ou des jeux de P2P.
#From: .savesettings,Save Settings
.savesettings, Sauvegarde des paramètres
#From: .dontsavesettings,Don't Save Settings
.dontsavesettings, Ne pas sauvegarder les réglages
#From: aa.EAC,Enable Access Control
aa.EAC, Activer le contrôle d'accès
#From: .aa.pol.add,Add Policy
.aa.pol.add,Ajouter une stratégie
#From: aa.Policy.Table,Policy Table
aa.Policy.Table,Tableau des stratégies
#From: .enable,Enable
.enable,Activer
#From: aa.ACR.c2,Policy
aa.ACR.c2,Stratégie
#From: aa.Machine,Machine
aa.Machine,Ordinateur
#From: aa.ACR.c5,Filtering
aa.ACR.c5, Filtrage 
#From: aa.ACR.c6,Logged
aa.ACR.c6,Jounalisé
#From: .sched,Schedule
.sched,Calendrier
#From: .aa.other.machines,Other Machines
.aa.other.machines,Autres ordinateurs
#From: .aa.allow.all,Log Web Access Only
.aa.allow.all,Autoriser l’accès au Web uniquement
#From: .aa.block.all,Block All Access
.aa.block.all,Bloquer tous les accès
#From: .aa.block.some,Block Some Access
.aa.block.some,Bloquer certains accès
#From: .yes,Yes
.yes,Oui
#From: .no,No
.no,Non
#From: .aa.wiz.s1.title,Add New Policy
.aa.wiz.s1.title,Ajout d'une nouvelle stratégie
#From: .aa.wiz.s1.msg,This wizard will guide you through the following steps to add a new policy for Access Control.
.aa.wiz.s1.msg, Cet assistant vous guidera via les étapes suivantes pour ajouter une nouvelle politique de contrôle d'accès.
#From: aa.wiz.s1.msg1,Step 1 - Choose a unique name for your policy
aa.wiz.s1.msg1,Étape 1 : Attribuez un nom unique à votre stratégie
#From: aa.wiz.s1.msg2,Step 2 - Select a schedule
aa.wiz.s1.msg2,Étape 2 : Sélectionnez un calendrier
#From: aa.wiz.s1.msg3,Step 3 - Select the machine to which this policy applies
aa.wiz.s1.msg3,Étape 3 : Sélectionnez l'ordinateur auquel s'applique cette stratégie
#From: aa.wiz.s1.msg4,Step 4 - Select filtering method
aa.wiz.s1.msg4,Étape 4 : Sélectionnez la méthode de filtrage
#From: aa.wiz.s1.msg5,Step 5 - Select filters
aa.wiz.s1.msg5, Étape 5 -  Choisir les filtres
#From: aa.wiz.s1.msg6,Step 6 - Configure Web Access Logging
aa.wiz.s1.msg6, Étape 6 -  Configure le contrôle d’accès Web
#From: .aa.wiz.s2.title,Step 1: Choose Policy Name
.aa.wiz.s2.title,Étape 1 : Choisissez un nom de stratégie
#From: .aa.wiz.s2.msg,Choose a unique name for your policy.
.aa.wiz.s2.msg,Attribuez un nom unique à votre stratégie.
#From: aa.PolName,Policy Name
aa.PolName,Nom de stratégie
#From: .aa.wiz.s3.title,Step 2: Select Schedule
.aa.wiz.s3.title,Étape 2 : Sélectionnez un calendrier
#From: .aa.wiz.s3.msg,Choose a schedule to apply to this policy.
.aa.wiz.s3.msg,Choisissez un calendrier à appliquer à cette stratégie.
#From: .always,Always
.always,Toujours
#From: .never,Never
.never,Jamais
#From: .aa.details,Details
.aa.details, Détails
#From: .aa.wiz.s4.title,Step 3: Select Machine
.aa.wiz.s4.title,Étape 3 : Sélectionnez l'ordinateur
#From: .aa.wiz.s4.msg,Select the machine to which this policy applies.
.aa.wiz.s4.msg,Sélectionnez l'ordinateur auquel s'applique cette stratégie.
#From: .aa.wiz.s4.help,Specify a machine with its IP or MAC address, or select "Other Machines" for machines that do not have a policy.
.aa.wiz.s4.help,Spécifiez un ordinateur par son adresse IP ou MAC, ou choisir « Autres Ordinateurs » pour les ordinateurs qui n'ont pas de stratégie.
#From: aa.AT,Address Type
aa.AT,Type d'adresse
#From: aa.AT.0,IP
aa.AT.0,IP
#From: aa.AT.1,MAC
aa.AT.1,MAC
#From: .ipaddr,IP Address
.ipaddr,Adresse IP
#From: aa.MAC,Machine Address
aa.MAC,Adresse de l'ordinateur
#From: .clone,Copy Your PC's MAC Address
.clone,Copier l'adresse MAC de votre PC
#From: .ok,OK
.ok,OK
#From: .cancel,Cancel
.cancel,Annuler
#From: aa.AT.2,Others
aa.AT.2,Autres
#From: .aa.wiz.s5.title,Step 4: Select Filtering Method
.aa.wiz.s5.title,Étape 4 : Sélectionnez la méthode de filtrage
#From: .aa.wiz.s5.msg1,Select the method for filtering.
.aa.wiz.s5.msg1, Choisissez la méthode pour le filtrage.
#From: .aa.method,Method
.aa.method,Méthode
#From: .aa.apply.web.filter,Apply Web Filter
.aa.apply.web.filter,Appliquer un filtre Web
#From: .aa.apply.port.filter,Apply Advanced Port Filters
.aa.apply.port.filter, Appliquez les Filtres de Ports Avançés
#From: .aa.wiz.s7.title,Step 5: Port Filter
.aa.wiz.s7.title, Étape 5:  Filtre de Port
#From: .aa.wiz.s7.msg,Add Port Filters Rules.
.aa.wiz.s7.msg, Ajoutez les Règles de Filtres de Ports.
#From: .aa.wiz.s7.help,Specify rules to prohibit access to specific IP addresses and ports.
.aa.wiz.s7.help, Indiquez les règles pour interdire l'accès à des adresses IP et des ports spécifiques.
#From: .name,Name
.name,Nom
#From: aa.FPR.c3,Dest IP<br />Start
aa.FPR.c3, IP de destination <br /> Début
#From: aa.FPR.c4,Dest IP<br />End
aa.FPR.c4, IP de destination<br />Fin
#From: .protocol,Protocol
.protocol,Protocole
#From: aa.FPR.c6,Dest<br />Port<br />Start
aa.FPR.c6, Dest<br />Port<br /> Début
#From: aa.FPR.c7,Dest<br />Port<br />End
aa.FPR.c7, Dest<br />Port<br /> Fin
#From: at.Any,Any
at.Any,Peu importe
#From: .ICMP,ICMP
.ICMP,ICMP
#From: .TCP,TCP
.TCP,TCP
#From: .UDP,UDP
.UDP,UDP
#From: .aa.wiz.s8.title,Step 6: Configure Web Access Logging
.aa.wiz.s8.title, Étape 6: Configure le contrôle d’accès Web
#From: .aa.logging,Web Access Logging
.aa.logging,Journal des accés Web
#From: .disabled,Disabled
.disabled,Désactivé
#From: .enabled,Enabled
.enabled,Activé
#From: .prev,Prev
.prev,Préc.
#From: .next,Next
.next,Suivante
#From: .save,Save
.save,Enregistrer
#From: .wizquit,Do you want to abandon all changes you made to this wizard?
.wizquit, Vous voulez abandonner tous les changements que vous avez fait avec l’assistant?
#From: hhac.en,Check <strong>Enable Access Control</strong> if you want to enforce rules that limit Internet access from specific LAN computers.
hhac.en, Vérifiez <strong> Activez le contrôle d'accès </strong> si vous voulez imposer les règles qui limitent l'accès à Internet à des ordinateurs spécifiques du réseau local.
#From: hhac.add,Click <strong>Add Policy</strong> to start the processes of creating a rule. You can cancel the process at any time. When you are finished creating a rule it will be added to the <strong>Policy Table</strong> below.
hhac.add, Appuyez sur <strong> Ajoutez la politique</strong>pour commencer le processus de création d’une régle. Vous pouvez annuler ce processus à tout moment. Quand la création de la règle est fini, elle est ajoutée à la<strong>Liste des politiques</strong>ci-dessous.
#From: hhac.edit,Click the <strong>Edit</strong> icon to modify an existing rule using the Policy Wizard.
hhac.edit, Appuyez sur <strong> Editez l’icône</strong> pour modifier une règle existante en utilisant l’assistant de politique.
#From: hhac.delete,Click the <strong>Delete</strong> icon to permanently remove a rule.
hhac.delete, Appuyez sur <strong>Supprimez l'icône </strong> pour enlever définitivement une règle.
#From: .copyright,Copyright &copy; 2004-2007 D-Link Systems, Inc.
.copyright, Copyright&copie; 2004-2007 D-Link Systems, Inc.
#From: aw.alert.1,The valid range for fragmentation threshold is 256..65535
aw.alert.1,L'intervalle valide du seuil de fragmentation est compris entre 256 et 65535.
#From: aw.alert.2,The valid range for RTS threshold is 1..65535
aw.alert.2,L'intervalle valide du seuil RTS est compris entre 1 et 65535.
#From: aw.alert.3,The valid range for beacon period is 20..1000
aw.alert.3,L'intervalle de balisage valide est compris entre 20 et 1000.
#From: aw.alert.4,The valid range for DTIM interval is 1..255
aw.alert.4,L'intervalle DTIM valide est compris entre 1 et 255.
#From: aw.intro,If you are not familiar with these Advanced Wireless settings, please read the help section before attempting to modify these settings.
aw.intro, Si vous n'êtes pas familier avec ces réglages sans fil avançés, veuillez lire la section d'aide avant d'essayer de les modifier.
#From: aw.title.2,Advanced Wireless Settings
aw.title.2, Installations sans fil avancées.
#From: aw.TP,Transmit Power
aw.TP,Puissance transmise
#From: aw.TP.0,High
aw.TP.0, Haut
#From: aw.TP.1,Medium
aw.TP.1, Moyen
#From: aw.TP.2,Low
aw.TP.2, Bas
#From: aw.BP,Beacon Period
aw.BP, Période De Balise
#From: aw.RT,RTS Threshold
aw.RT,Seuil RTS
#From: aw.FT,Fragmentation Threshold
aw.FT,Seuil de fragmentation
#From: aw.DI,DTIM Interval
aw.DI,Intervalle DTIM
#From: aw.dE,802.11d Enable
aw.dE, 802.11d Activé
#From: aw.WE,WMM Enable
aw.WE, WMM Activé
#From: aw.sgi,Short GI
aw.sgi, GI court
#From: hhaw.1,It is recommended that you leave these parameters at their default values. Adjusting them could limit the performance of your wireless network.
hhaw.1, Il est recommandé que vous laissiez ces paramètres à leurs valeurs par défaut. Leur ajustement peut limiter la performance de votre réseau sans fil.
#From: hhaw.11d,Use <strong>802.11d</strong> only for countries where it is required.
hhaw.11d, Employez <strong> 802.11d </strong> seulement pour des pays où on l'exige.
#From: hhaw.wmm,Enabling <strong>WMM</strong> can help control latency and jitter when transmitting multimedia content over a wireless connection.
hhaw.wmm, Activez <strong> WMM </strong> peut aider à contrôler la latence et le vacillement lors de la transmission de contenu multimédia à travers une connexion sans fil.
#From: af.alert.1,"DMZ address should be within LAN subnet ("+lan_subnet+")"
af.alert.1,"L'adresse de la zone DMZ doit être dans le sous-réseau local ("+lan_subnet+")."
#From: af.alert.2,"DMZ Address is not allowed"
af.alert.2, "Adresse DMZ est interdite"
#From: af.ES,Enable SPI
af.ES, Activez le SPI
#From: .neft,NAT Endpoint Filtering
.neft, Filtrage De Point limite NAT
#From: af.EFT.0,Endpoint Independent
af.EFT.0, Point limite Indépendant
#From: af.UEFT,UDP Endpoint Filtering
af.UEFT, Filtrage De Point limite UDP
#From: af.EFT.1,Address Restricted
af.EFT.1, Adresse Restreinte
#From: af.EFT.2,Port And Address Restricted
af.EFT.2, Port et adresse restreinte
#From: af.TEFT,TCP Endpoint Filtering
af.TEFT, Filtrage De Point limite TCP
#From: .dmzh,DMZ Host
.dmzh, Hôte DMZ
#From: af.intro.1,The DMZ (Demilitarized Zone) option lets you set a single computer on your network outside of the router. If you have a computer that cannot run Internet applications successfully from behind the router, then you can place the computer into the DMZ for unrestricted Internet access.
af.intro.1, L'option DMZ (zone démilitarisée) vous permet de placer un ordinateur de votre réseau en dehors du routeur. Si vous avez un ordinateur qui ne peut pas utiliser correctement des applications Internet derrière le routeur, alors vous pouvez le placer dans DMZ pour libérer son accès à Internet.
#From: af.intro.2,<b>Note:</b> Putting a computer in the DMZ may expose that computer to a variety of security risks. Use of this option is only recommended as a last resort.
af.intro.2, <b> Remarque: </b> La mise d'un ordinateur dans le DMZ peut l’exposer à une variété de risques de sécurité. L'utilisation de cette option est seulement recommandée en tant que dernier recours.
#From: af.ED,Enable DMZ
af.ED, Activez le DMZ
#From: af.DI,DMZ IP Address
af.DI,Adresse IP de la zone DMZ
#From: af.gss,Non-UDP/TCP/ICMP LAN Sessions
af.gss, Sessions LAN non UDP/TCP/ICMP
#From: af.algconfig,Application Level Gateway (ALG) Configuration
af.algconfig, Application Level Gateway (ALG) Configuration
#From: .PPTP,PPTP
.PPTP,PPTP
#From: as.IPSec,IPSec (VPN)
as.IPSec, IPSec (VPN)
#From: as.RTSP,RTSP
as.RTSP, RTSP
#From: as.WM,Windows/MSN Messenger
as.WM, Windows/MSN Messenger
#From: .FTP,FTP
.FTP,FTP
#From: as.H323,H.323 (NetMeeting)
as.H323, H.323 (NetMeeting)
#From: as.SIP,SIP
as.SIP,SIP
#From: .WOL,Wake-On-LAN
.WOL,Réveil par le réseau
#From: as.MMS,MMS
as.MMS, MMS
#From: hhaf.ngss,<strong>Non-UDP/TCP/ICMP LAN Sessions</strong> is normally enabled. It facilitates single VPN connections to a remote host.
hhaf.ngss, <strong>Sessions LAN non UDP/TCP/ICMP </strong> est normalement permis. Il facilite les connexions VPN simples pour un ordinateur hôte distant.
#From: hhaf.alg,ALGs provide special handling of the IP payload for some protocols and applications to make them work with network address translation (NAT). If you are having trouble using any of these applications, try both enabling and disabling the corresponding ALG.
hhaf.alg, Les ALGs permettent la manipulation spéciale de la charge utile d'IP pour certains protocoles et applications et ainsi de les faire fonctionner avec la translation d'adresses de réseau (NAT). Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation d’une de ces applications, essayez d’activer et désactiver l’ALG correspondante.
#From: ag.alert.4,This '"+ data.game_rules[j].entry_name + "' record is already present.
ag.alert.4, Cet enregistrement ’'"+ data.game_rules[j].entry_name + "' est déjà présent.
#From: ag.conflict10,'TCP ports ['+data.game_rules[i].tcp_ports_to_open+'] conflicts with '+data.game_rules[j].entry_name+' TCP ports ['+data.game_rules[j].tcp_ports_to_open+']'
ag.conflict10, 'Ports TCP['+data.game_rules[i].tcp_ports_to_open+']sont en conflit avec  '+data.game_rules[j].entry_name+' Ports TCP['+data.game_rules[j].tcp_ports_to_open+']'
#From: ag.conflict20,'UDP ports ['+data.game_rules[i].udp_ports_to_open+'] conflicts with '+data.game_rules[j].entry_name+' UDP ports ['+data.game_rules[j].udp_ports_to_open+']'
ag.conflict20, 'Ports UDP['+data.game_rules[i].udp_ports_to_open+'] sont en conflit avec '+data.game_rules[j].entry_name+' Ports UDP['+data.game_rules[j].udp_ports_to_open+']'
#From: ag.alert.1,"IP address for '"+data.game_rules[i].entry_name+"' should be within LAN subnet ("+lan_subnet+")"
ag.alert.1,"L'adresse IP de '"+data.game_rules[i].entry_name+"' doit être dans le sous-réseau local ("+lan_subnet+")."
#From: ag.alert.3,"IP Address for '"+data.game_rules[i].entry_name+"' is not allowed"
ag.alert.3,"L'adresse IP de '"+data.game_rules[i].entry_name+"' n'est pas autorisée."
#From: ag.alert2,Both 'TCP Ports to Open' and 'UDP Ports to Open' fields can not be blank
ag.alert2,L'un ou l'autre des champs "Ports TCP à ouvrir" et "Ports UDP à ouvrir" doit être rempli.
#From: .tcpports,TCP ports
.tcpports, Ports TCP
#From: .udpports,UDP ports
.udpports, Ports UDP
#From: ag.intro,This option is used to open multiple ports or a range of ports in your router and redirect data through those ports to a single PC on your network. This feature allows you to enter ports in various formats including, Port Ranges (100-150), Individual Ports (80, 68, 888), or Mixed (1020-5000, 689).
ag.intro, Cette option est employée pour ouvrir de multiples ports ou une plage des ports dans votre routeur et pour réorienter les données de ces ports vers un ordinateur de votre réseau. Vous pouvez entrer des ports dans divers formats incluant, Plage de port (100-150), Ports individuels (80,68,888), ou mixtes (1020-5000, 689).
#From: ag.title.4,Port Forwarding Rules
ag.title.4, Règles de réacheminement de port
#From: sps.ports,Ports to Open
sps.ports, Ports ouverts
#From: gw.SelVS,Application Name
gw.SelVS, Nom d’application
#From: bd.CName,Computer Name
bd.CName,Nom de l’ordinateur
#From: .allowall,Allow All
.allowall,Tout autoriser
#From: .denyall,Deny All
.denyall,Tout refuser
#From: hhag.10,Check the <strong>Application Name</strong> drop down menu for a list of predefined applications. If you select one of the predefined applications, click the arrow button next to the drop down menu to fill out the corresponding field.
hhag.10, Vérifiez le menu déroulant de<strong> Nom d’application </strong> pour une liste d'applications prédéfinies. Si vous choisissez une des applications prédéfinies, appuyez sur le bouton de flèche à côté du menu déroulant pour compléter le champ correspondant.
#From: hhag.20,You can select a computer from the list of DHCP clients in the <strong>Computer Name</strong> drop down menu, or you can manually enter the IP address of the LAN computer to which you would like to open the specified port.
hhag.20, Vous pouvez choisir un ordinateur à partir de la liste des clients du serveur DHCP dans le menu déroulant <strong> Nom d'ordinateur</strong>, ou vous pouvez manuellement saisir l'adresse IP de l'ordinateur du réseau LAN auquel vous voudriez ouvrir le port indiqué.
#From: hhag.40,You can enter ports in various formats:
hhag.40, Vous pouvez entrer des ports dans divers formats :
#From: help58,Range (50-100)
help58,Sous forme d'intervalle (50-100)
#From: help59,Individual (80, 68, 888)
help59,Sous forme individuelle (80, 68, 888)
#From: help60,Mixed (1020-5000, 689)
help60,Sous forme mixte (1020-5000, 689)
#From: tsc.alert.7,"You can not change name of this entry because it is used on the "+used_page+" page."
tsc.alert.7,"Vous ne pouvez pas renommer cette entrée car elle est utilisée dans la page "+used_page+"."
#From: ai.alert.3,"Invalid source IP Range for '"+data.ingress_rules[i].ingress_filter_name+"'"+" ("+data.ingress_rules[i].ip_range_table[j].ip_start+","+data.ingress_rules[i].ip_range_table[j].ip_end+")"
ai.alert.3, "Plage de source IP invalide pour '"+data.ingress_rules[i].ingress_filter_name+"'"+" ("+data.ingress_rules[i].ip_range_table[j].ip_start+","+data.ingress_rules[i].ip_range_table[j].ip_end+")" 
#From: ai.alert.7,"The inbound filter range '" + data.ingress_rules[i].ip_range_table[k].ip_start + "-" + data.ingress_rules[i].ip_range_table[k].ip_end + "' is duplicated."
ai.alert.7, "La plage de filtre entrant '" + data.ingress_rules[i].ip_range_table[k].ip_start + "-" + data.ingress_rules[i].ip_range_table[k].ip_end + "' est reproduite."
#From: ai.alert.4,"The inbound filter name '"+(data.ingress_rules[i].ingress_filter_name)+"' is reserved and can not be used"
ai.alert.4, "Le nom du filtre entrant '"+(data.ingress_rules[i].ingress_filter_name)+"' est réservé et ne peut pas être employé"
#From: ai.alert.6,'The inbound filter rule "' + data.ingress_rules[-1].ingress_filter_name + '" is duplicated.'
ai.alert.6, 'La règle de filtre entrant  "' + data.ingress_rules[-1].ingress_filter_name + '" est reproduite. '
#From: tsc.alert.5,"You can not delete this entry because it is used on the "+x+" page."
tsc.alert.5,"Vous ne pouvez pas supprimer cette entrée car elle est utilisée dans la page "+x+"."
#From: ai.title.2,Inbound Filter Rules
ai.title.2, Règles de filtre entrant
#From: ai.intro.1,The Inbound Filter option is an advanced method of controlling data received from the Internet. With this feature you can configure inbound data filtering rules that control data based on an IP address range.
ai.intro.1, L'option de filtre entrant est une méthode avançée pour contrôler les données reçues de l’Internet. Avec ce dispositif vous pouvez configurer les règles de filtrage de données qui agissent en fonction de plage d'adresses IP.
#From: ai.intro.2,Inbound Filters can be used for limiting access to a server on your network to a system or group of systems.
ai.intro.2, Les filtres entrants peuvent être utilisés pour limiter l'accès vers un serveur de votre réseau à une ou quelques machines.
#From: ai.intro.3,Filter rules can be used with Virtual Server, Port Forwarding, or Remote Administration features.
ai.intro.3, Des règles de filtre peuvent être employées avec les fonctions Serveur virtuel, Réacheminement de port, ou Administration à distance.
#From: .edit,Edit
.edit,Modifier
#From: .add,Add
.add,Ajouter
#From: ai.title.IFR,Inbound Filter Rule
ai.title.IFR, Règle de filtre entrant
#From: ai.Action,Action
ai.Action,Action
#From: .allow,Allow
.allow,Autoriser
#From: .deny,Deny
.deny,Refuser
#From: .srcip,Source IP Range
.srcip,Intervalle IP source
#From: ai.c2,Source IP Start
ai.c2, Début de la source IP
#From: ai.c3,Source IP End
ai.c3, Fin de la source IP
#From: .clear,Clear
.clear,Effacer
#From: ai.title.IFRL,Inbound Filter Rules List
ai.title.IFRL, Liste des règles de filtre entrant
#From: hhai.name,Give each rule a <strong>Name</strong> that is meaningful to you.
hhai.name, Donnez à chaque règle un <strong>Nom</strong>signicatif pour vous.
#From: hhai.action,Each rule can either <strong>Allow</strong> or <strong>Deny</strong> access from the WAN.
hhai.action, Chaque règle peut <strong>Autoriser</strong>ou<strong>Refuser</strong>l’accès au WAN.
#From: hhai.ipr,Up to eight ranges of WAN IP addresses can be controlled by each rule. The checkbox by each IP range can be used to disable ranges already defined.
hhai.ipr, Jusqu'à huit plages d’adresses IP WAN peuvent être contrôlées par chaque règle. La case à cocher sur chaque plage d'IP permet de la désactiver.
#From: hhai.ip,The starting and ending IP addresses are WAN-side address.
hhai.ip, Les adresses IP de début et de fin sont les adresses de WAN.
#From: hhai.edit,Click the <strong>Edit</strong> icon in the Rules List to change a rule.
hhai.edit, Appuyez sur l'icône <strong>Editer</strong>dans la liste des règles pour changer une règle.
#From: hhai.delete,Click the <strong>Delete</strong> icon in the Rules List to permanently remove a rule.
hhai.delete, Appuyez sur l'icône <strong>Supprimer</strong> dans la liste des règles pour supprimer une règle.
#From: .macaddr,MAC Address
.macaddr,Adresse MAC
#From: amaf.alert.1,'The "' + saved_records[i].mac_addr + '" MAC address is duplicate.'
amaf.alert.1, 'L’adresse MAC"' + saved_records[i].mac_addr + '" est reproduite. '
#From: am.cMT.deny,Deny access to all except the machines in this list (subject to "Filter Settings"):
am.cMT.deny, Refusez l'accès à tous excepté les machines dans cette liste (sujet à "Réglages de filtre"):
#From: am.cMT.Allow,Allow access to all except the machines in this list (subject to "Filter Settings"):
am.cMT.Allow, Permettez l'accès à tous excepté les machines dans cette liste (sujet à "Réglages de filtre"):
#From: .macfilt,MAC Address Filter
.macfilt,Filtre d'adresses MAC
#From: am.intro.1,The MAC (Media Access Controller) Address filter option is used to control network access based on the MAC Address of the network adapter. A MAC address is a unique ID assigned by the manufacturer of the network adapter. This feature can be configured to ALLOW or DENY network/Internet access.
am.intro.1, L'option de filtre d'adresse MAC est employée pour contrôler l'accès au réseau en fonction de l’adresse MAC de la carte réseau. Une adresse MAC est une identification unique assignée par le fabricant de la carte réseau. Cette option peut être utilisée pour PERMETTRE ou REFUSER l’accès au réseau/Internet.
#From: am.MACFILT,MAC Filtering Rules
am.MACFILT, Règles de filtrage MAC
#From: am.intro,Configure MAC Filtering below:
am.intro, Configurer le filtrage MAC ci-dessous
#From: am.FM.2,Turn MAC Filtering OFF
am.FM.2, Désactivez le filtrage MAC
#From: am.FM.3,Turn MAC Filtering ON and ALLOW computers listed to access the network
am.FM.3, Activez le filtrage MAC et PERMETTEZ aux ordinateurs listés d’accéder au réseau
#From: am.FM.4,Turn MAC Filtering ON and DENY computers listed to access the network
am.FM.4, Activez le filtrage MAC et REFUSER aux ordinateurs listés d’accéder au réseau
#From: bd.DHCP,DHCP Client List
bd.DHCP, Liste des Clients DHCP
#From: hham.intro,Create a list of MAC addresses that you would either like to allow or deny access to your network.
hham.intro, Créez une liste d'adresses MAC que vous utiliserez pour permettre ou refuser l'accès à votre réseau.
#From: hham.add,Computers that have obtained an IP address from the router's DHCP server will be in the DHCP Client List. Select a device from the drop down menu, then click the arrow to add that device's MAC address to the list.
hham.add, Les ordinateurs qui ont obtenu une adresse IP du serveur DHCP du routeur seront dans la liste des clients DHCP. Choisissez une machine à partir du menu déroulant, puis appuyez sur la flèche pour ajouter l'adresse MAC de ce dispositif à la liste.
#From: hham.del,Click the <strong>Clear</strong> button to remove the MAC address from the MAC Filtering list.
hham.del, Appuyez sur le bouton <strong>Effacer</strong> pour enlever l’ adresse MAC de la liste du filtrage MAC.
#From: anet.intro,If you are not familiar with these Advanced Network settings, please read the help section before attempting to modify these settings.
anet.intro, Si vous n'êtes pas au courant de ces réglages de réseau avançés, veuillez lire la section d'aide avant d'essayer de modifier ces réglages.
#From: ta.upnp,UPnP
ta.upnp,UPnP
#From: anet.msg.upnp,Universal Plug and Play (UPnP) supports peer-to-peer Plug and Play functionality for network devices.
anet.msg.upnp, Universal Plug and Play (UPnP) permet aux produits réseau de supporter la fonctionnalité Plug & Play point à point.
#From: ta.EUPNP,Enable UPnP
ta.EUPNP, Activez l’UPnP 
#From: anet.wan.ping,WAN Ping
anet.wan.ping, Ping WAN
#From: anet.msg.wan.ping,If you enable this feature, the WAN port of your router will respond to ping requests from the Internet that are sent to the WAN IP Address.
anet.msg.wan.ping, Si vous activez ce dispositif, le port WAN de votre routeur répondra aux demandes Ping provenant de l'Internet et envoyées à l’adresse IP WAN.
#From: bwn.RPing,Enable WAN Ping Respond
bwn.RPing, Activez la réponse au Ping WAN
#From: anet.wan.phyrate,WAN Port Speed
anet.wan.phyrate, Vitesse du Port WAN
#From: anet.wp.0,10Mbps
anet.wp.0,10 Mbit/s
#From: anet.wp.1,100Mbps
anet.wp.1,100 Mbit/s
#From: anet.multicast,Multicast Streams
anet.multicast, Flux de données en multidiffusion
#From: anet.multicast.enable,Enable Multicast Streams
anet.multicast.enable, Activez le flux de données en multidiffusion
#From: hhan.upnp,UPnP helps other UPnP LAN hosts interoperate with the router. Leave the UPnP option enabled as long as the LAN has other UPnP applications.
hhan.upnp, UPnP aide les autres produits UpnP du LAN à interopérer avec le routeur. Laissez l’option UPnP validée tant que des applications UpnP existent sur le LAN.
#From: hhan.ping,For added security, it is recommended that you disable the WAN Ping Respond option. Ping is often used by malicious Internet users to locate active networks or PCs.
hhan.ping, Pour une meilleure sécurité, il est recommandé de désactiver l’option de réponse au Ping WAN. Le Ping est souvent employé par des utilisateurs malveillants d'Internet pour localiser les réseaux actifs ou les PC.
#From: hhan.wans,The WAN speed is usually detected automatically. If you are having problems connecting to the WAN, try selecting the speed manually.
hhan.wans, La vitesse du WAN est habituellement détectée automatiquement. Si vous avez des problèmes pour la connexion au WAN, essayez de fixer la vitesse manuellement.
#From: hhan.mc,If you are having trouble receiving multicast streams from the Internet, make sure the Multicast Streams option is enabled.
hhan.mc, Si vous avez des problèmes de réception du flux de données en multidiffusion, assurez-vous que l'option de flux de données en multidiffusion est validée.
#From: .routing,Routing
.routing, Routage
#From: .sr.nriy,No routes information yet.
.sr.nriy, Aucune information sur les routes.
#From: .destip,Destination IP
.destip, IP de destination
#From: .netmask,Netmask
.netmask,Masque de réseau
#From: .gateway,Gateway
.gateway,Passerelle
#From: .metric,Metric
.metric, Métrique
#From: .interface,Interface
.interface,Interface
#From: .creator,Creator
.creator, Créateur
#From: ar.alert.1,This internal route is already used
ar.alert.1, Cette route interne est déjà utilisée
#From: ar.alert.2,This Route is already Present
ar.alert.2, Cette route existe déjà
#From: ar.alert.3,Metric value should be in between (1..16).
ar.alert.3, La valeur métrique doit être entre 1 et 16.
#From: ar.alert.4,Next Hop not on the specified interface
ar.alert.4, Next Hop n’est pas sur l'interface indiquée
#From: ar.alert.5,Invalid Netmask.
ar.alert.5, Masque de sous réseau invalide.
#From: ar.RoutI,The Routing option allows you to define fixed routes to defined destinations.
ar.RoutI, L'option de routage vous permet de définir des routes précises pour des destinations précises.
#From: ar.Route,Route
ar.Route, Route
#From: .WAN,WAN
.WAN,Réseau étendu
#From: .LAN,LAN
.LAN,Réseau local
#From: ar.RoutesList,Routes List
ar.RoutesList, Liste des routes
#From: .delete,Delete
.delete,Supprimer
#From: ar.ERTable,Existing routes
ar.ERTable, Routes existantes
#From: .both,Both
.both,Les deux
#From: ag.inuse,This Rule is already used
ag.inuse,Cette règle est déjà utilisée.
#From: .specapps.alert.2,'Trigger port range '+protocols[ae.thearray[-1].trigger_ports.protocol]+' ['+ae.thearray[-1].trigger_ports.port_range+'] conflicts with '+saved_records[i].entry_name+':'+protocols[saved_records[i].trigger_ports.protocol]+' ['+saved_records[i].trigger_ports.port_range+']'
.specapps.alert.2, 'La plage des ports de déclenchement  '+protocols[ae.thearray[-1].trigger_ports.protocol]+' ['+ae.thearray[-1].trigger_ports.port_range+'] est conflictuelle avec '+saved_records[i].entry_name+':'+protocols[saved_records[i].trigger_ports.protocol]+' ['+saved_records[i].trigger_ports.port_range+']'
#From: .specapps.tpr,Trigger port range
.specapps.tpr, Plage des ports de déclenchement
#From: .specapps.ipr,Input port range
.specapps.ipr, Plage des ports d’entrée
#From: as.intro.SA,This option is used to open single or multiple ports on your router when the router senses data sent to the Internet on a "trigger" port or port range. Special Applications rules apply to all computers on your internal network.
as.intro.SA, Cette option est utilisée pour ouvrir un ou plusieurs ports sur votre routeur quand les données envoyées sur Internet utilisent un port ou une plage de ports de "déclenchement". Les règles spéciales d'applications s’appliquent à tous les ordinateurs de votre réseau local.
#From: as.title.SAR,Special Applications Rule
as.title.SAR, Règles spéciales d'applications
#From: as.TPRange,Trigger Port Range
as.TPRange, Plage de ports de déclenchement
#From: as.ex,ex.
as.ex,ex.
#From: as.TPR,Trigger Protocol
as.TPR, Protocole de déclenchement
#From: as.IPR,Input Port Range
as.IPR, Plage de ports d’entrée
#From: as.IPrt,Input Protocol
as.IPrt, Protocole d’entrée
#From: sps.port,Port
sps.port,Port
#From: av.traftype,Traffic Type
av.traftype, Type de trafic
#From: .app,Application
.app, Application
#From: .trigger,Trigger
.trigger,Déclenchement
#From: .firewall,Firewall
.firewall,Pare-feu
#From: hhpt.intro,Use this feature if you are trying to execute one of the listed network applications and it is not communicating as expected.
hhpt.intro, Employez ce dispositif si vous essayez d'exécuter une des applications réseau listées et et qu’elle ne communique pas comme prévu.
#From: hhpt.app,Check the <strong>Application Name</strong> drop down menu for a list of predefined applications. If you select one of the predefined applications, click the arrow button next to the drop down menu to fill out the corresponding field.
hhpt.app, Vérifiez le menu déroulant de<strong> Nom d’application </strong> pour une liste d'applications prédéfinies. Si vous choisissez une des applications prédéfinies, appuyez sur le bouton de flèche à côté du menu déroulant pour compléter le champ correspondant.
#From: at.NEst,Not Estimated
at.NEst,Non estimés
#From: at.AC,Automatic Classification
at.AC, Classification automatique
#From: at.DF,Dynamic Fragmentation
at.DF,Fragmentation dynamique
#From: at.AUS,Automatic Uplink Speed
at.AUS,Vitesse automatique de liaison montante
#From: at.MUS,Measured Uplink Speed
at.MUS,Vitesse de liaison montante mesurée
#From: at.kbps,kbps
at.kbps,kbit/s
#From: at.UpSp,Manual Uplink Speed
at.UpSp, Vitesse manuelle de liaison montante
#From: at.STR,Select Transmission Rate
at.STR,Sélectionnez la vitesse de transmission
#From: .contype,Connection Type
.contype,Type de connexion
#From: at.Auto,Auto-detect
at.Auto,Détection automatique
#From: at.xDSL,xDSL Or Other Frame Relay Network
at.xDSL,Réseau xDSL ou autre réseau à relais de trame
#From: at.Cable,Cable Or Other Broadband Network
at.Cable,Câble ou autre réseau à relais de trame
#From: .priority,Priority
.priority, Priorité
#From: .to,to
.to,à
#From: .srcport,Source Port Range
.srcport, Plage de ports source
#From: at.DIPR,Destination IP Range
at.DIPR, Plage IP de destination
#From: at.DPR,Destination Port Range
at.DPR, Plage de ports de destination
#From: hhase.intro,If the <strong>Measured Uplink Speed</strong> is known to be incorrect (that is, it produces suboptimal performance), disable <strong>Automatic Uplink Speed</strong> and enter the <strong>Manual Uplink Speed</strong>. Some experimentation and performance measurement may be required to converge on the optimal value.
hhase.intro, Si la <strong> vitesse de liaison montante mesurée </strong> n’est pas correcte (c'est-à-dire, les performances ne sont pas optimales), désactivez <strong> vitesse de liaison montante automatique </strong> et saisissez <strong> la vitesse de liaison montante </strong>. Il sera peut être nécessaire de faire des tests de performance pour obtenir la valeur optimale.
#From: av.alert.11,"The record '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' is duplicated."
av.alert.11, "L’enregistrement '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' est dupliqué."
#From: av.alert.1,"IP address for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' should be within LAN subnet ("+lan_subnet+")"
av.alert.1, "Adresse IP pour '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' doit être dans le sous-réseau du réseau local ("+lan_subnet+")"
#From: av.alert.2,"IP address for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' is not allowed"
av.alert.2, " Adresse IP pour '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' n’est pas autorisé"
#From: av.alert.3,"Private port for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' should be in range (1..65535)"
av.alert.3, "Port privé pour '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' doit être dans la plage (1..65535)"
#From: av.alert.4,"Public port for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' should be in range (1..65535)"
av.alert.4, "Port public pour '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' doit être dans la plage (1..65535)"
#From: av.alert.12,"Public port should not be same as Remote Management Port"
av.alert.12, "Le port public ne doit pas le même que le port de gestion à distance"
#From: av.alert.18,"Cannot create an entry for ICMP (protocol 1) as this will prevent the router from working correctly"
av.alert.18, "Création d’entrée pour ICMP (protocole 1) impossibe car ceci empêchera le routeur de travailler correctement"
#From: av.alert.19,"Please select TCP instead of protocol 6 and specify port details"
av.alert.19, "Veuillez choisir TCP au lieu de protocole 6 et indiquez les détails du port"
#From: av.alert.20,"Please select UDP instead of protocol 17 and specify port details"
av.alert.20, "Veuillez choisir UDP au lieu de protocole 17 et indiquez les détails du port"
#From: av.alert.13,"Other protocol for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' should be in range (2..5, 7..16 or 18..255)"
av.alert.13, "Un autre protocole pour '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' doit être dans la plage (2..5, 7..16 ou 18..255)"
#From: av.alert.17,"Protocol for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' is overlapped with '" + data.virtual_servers[j].entry_name+"'"
av.alert.17, "Protocole pour '" + data.virtual_servers[i].entry_name + " se recouvre avec '" + data.virtual_servers[j].entry_name+"'"
#From: av.alert.5,"Ports for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' are overlapped with '" + data.virtual_servers[j].entry_name+"'"
av.alert.5, "Ports pour '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' se recouvrent avec '" + data.virtual_servers[j].entry_name+"'"
#From: av.alert.6,"Private Port for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' conflicts with '" + data.virtual_servers[j].entry_name+"'"
av.alert.6, "Port privé pour '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' est en conflit avec '" + data.virtual_servers[j].entry_name+"'"
#From: av.alert.7,FTP ALG has been enabled
av.alert.7, ALG FTP est activé
#From: av.alert.8,PPTP ALG has been enabled
av.alert.8, ALG PPTP est activé
#From: av.alert.9,Wake-On-LAN ALG has been enabled
av.alert.9, ALG Wake-On-LAN est activé
#From: av.alert.10,H.323 ALG has been enabled
av.alert.10, ALG H.323 est activé
#From: av.intro.vs,The Virtual Server option allows you to define a single public port on your router for redirection to an internal LAN IP Address and Private LAN port if required. This feature is useful for hosting online services such as FTP or Web Servers.
av.intro.vs, L'option de Serveur Virtuel vous permet de définir un unique port public sur votre routeur et de le réorienter vers une adresse IP interne du LAN et un port privé du LAN si nécessaire. Ce dispositif est utile pour héberger des services en ligne tels que des serveurs FTP ou Web.
#From: av.title.VSL,Virtual Servers List
av.title.VSL,Liste des serveurs virtuels
#From: .public,Public
.public,Public
#From: .other,Other
.other, Autre
#From: .private,Private
.private, Privé
#From: hhav.name,Check the <strong>Application Name</strong> drop down menu for a list of predefined server types. If you select one of the predefined server types, click the arrow button next to the drop down menu to fill out the corresponding field.
hhav.name, Examiner le menu déroulant <strong>Nom d’application</strong> pour lister les types de serveurs prédéfinis. Si vous choisissez un des types de serveurs prédéfinis, appuyez sur le bouton à côté du menu déroulant pour compléter le champ correspondant.
#From: hhav.ip,You can select a computer from the list of DHCP clients in the <strong>Computer Name</strong> drop down menu, or you can manually enter the IP address of the computer at which you would like to open the specified port.
hhav.ip, Vous pouvez choisir un ordinateur à partir de la liste de clients DHCP dans le menu déroulant <strong>Nom d’ordinateur</strong>, ou vous pouvez saisir manuellement l’adresse IP de l'ordinateur pour lequel vous voudriez ouvrir le port indiqué.
#From: aa.WebSite,Web Site
aa.WebSite,Site Web
#From: awf.alert.4,https is not a supported protocol.
awf.alert.4, https n'est pas un protocole supporté
#From: awf.alert.5,The web site address "' + data.web_filter[i].url + '" already used.
awf.alert.5, L\'adresse de site Web "' + data.web_filter[i].url + '" est déjà utilisée.
#From: awf.alert.7,The web site addresses: "' + invalid_wf_str + '" are invalid.
awf.alert.7, Les adresses de site Web : "' + invalid_wf_str + '" ne sont pas valides.
#From: awf.alert.8,'The web site address: "' + invalid_wf_str + '" is invalid.'
awf.alert.8, 'L\'adresse de site Web : "' + invalid_wf_str + '" n’est pas valide.'
#From: awf.intro.WF,The Web Filter option allows you to set up a list of allowed Web sites that can be used by multiple users. When Web Filter is enabled, all Web sites not listed on this page will be blocked. To use this feature, you must also select the "Apply Web Filter" checkbox in the Access Control section.
awf.intro.WF, L'option de filtre Web vous permet d'établir une liste de sites Web accessibles pour les utilisateurs. Quand le filtre Web est activé, tous les sites Web non listés seront bloqués. Pour appliquer cette fonction, vous devez également cocher la case "Appliquer le filtre Web " dans la section de contrôle d'accès.
#From: awf.title.WSFR,Website Filtering Rules
awf.title.WSFR, Règles de filtrage de site Web
#From: awf.clearlist,Clear the list below...
awf.clearlist, Effacer la liste ci-dessous
#From: hhwf.intro,Create a list of Web sites to which you would like to allow access from the devices on your network.
hhwf.intro, Créez une liste de sites Web auxquels vous voudriez permettre l'accès aux machines de votre réseau.
#From: help569,Internet
help569,Internet
#From: .wirelesst,Wireless Settings
.wirelesst,Paramètres sans fil
#From: bln.title.NetSt,Network Settings
bln.title.NetSt, Réglages de réseau
#From: .internetc,Internet Connection
.internetc, Connexion à Internet
#From: int.intro,There are two ways to set up your Internet connection: you can use the Web-based Internet Connection Setup Wizard, or you can manually configure the connection.
int.intro, Il y a deux moyens pour établir votre connexion Internet : vous pouvez employer l’assistant d’installation Web, ou vous pouvez manuellement configurer la connexion.
#From: int.ConWz2,Internet Connection Wizard
int.ConWz2, Assistant de connexion à Internet
#From: int.intro.ConWz,If you would like to utilize our easy to use Web-based Wizards to assist you in connecting your new D-Link Systems Router to the Internet, as well as configure the Wireless settings, click on the Setup Wizard button below.
int.intro.ConWz, Si vous voulez utiliser notre assistant Web pour vous aider à connecter votre nouveau routeur D-Link Systems à l'Internet, aussi bien que configurer les installations sans fil, appuyez sur le bouton d’assistant d’installation ci-dessous.
#From: wwa.setupwiz,Setup Wizard
wwa.setupwiz,Assistant de configuration
#From: .note,Note
.note,Remarque
#From: bwz.note.ConWz,Before launching these wizards, please make sure you have followed all steps outlined in the Quick Installation Guide included in the package.
bwz.note.ConWz, Avant de lancer ces assistants, veuillez vous vous assurer d’avoir suivi toutes les étapes décrites dans le guide d'installation rapide inclus dans le paquet.
#From: int.WlsWz,Manual Internet Connection Options
int.WlsWz, Options de connexion manuelle à Internet
#From: int.intro.WlsWz,If you would like to configure the Internet settings of your new D-Link Systems Router manually, then click on the Manual Configure button below.
int.intro.WlsWz, Si vous voulez configurer manuellement les réglages Internet de votre nouveau routeur D-Link Systems, appuyez alors sur le bouton de configuration manuelle ci-dessous.
#From: int.LWlsWz,Manual Configure
int.LWlsWz, Configuration manuelle
#From: hhbi.wiz,If you are new to networking and have never configured a router before, click on <strong>Setup Wizard</strong> and the router will guide you through a few simple steps to get your network up and running.
hhbi.wiz, Si vous n’êtes pas familié dans la gestion d’un réseau et n'avez jamais configuré un routeur auparavant, appuyez sur <strong>Assistant d’installation </strong> et le routeur vous guidera par quelques étapes simples à mettre votre réseau en service.
#From: hhbi.man,If you consider yourself an advanced user and have configured a router before, click <strong>Manual Configure</strong> to input all the settings manually.
hhbi.man, Si vous vous considérez comme un utilisateur confirmé et avez déjà configuré un routeur, appuyez sur <strong>Configuration Manuelle </strong> pour entrer tous les réglages manuellement.
#From: bd.noneyet,No dynamic clients detected yet.
bd.noneyet,Aucun client dynamique détecté pour l'instant.
#From: 223,Expire Time
223,Date d'expiration
#From: bd.Revoke,Revoke
bd.Revoke, Annuler
#From: bd.Reserve,Reserve
bd.Reserve, Réserver
#From: bd.revoked,The lease has been revoked
bd.revoked, Le bail a été annulée
#From: bln.alert.1,Invalid LAN subnet mask.
bln.alert.1, Masque de sous-réseau LAN invalide.
#From: bln.alert.3,LAN subnet conflicts with WAN subnet
bln.alert.3,Le sous-réseau local n'est pas compatible avec le sous-réseau étendu.
#From: bd.alert.10,"The DHCP address range FROM is not in the LAN subnet."
bd.alert.10, "La plage d'adresses DHCP DE n'est pas dans le sous-réseau du LAN . "
#From: bd.alert.11,"The DHCP address range TO is not in the LAN subnet."
bd.alert.11, "La plage d'adresses DHCP A n'est pas dans le sous-réseau du LAN . "
#From: bd.alert.1,"The DHCP FROM address does not contain a valid host starting value."
bd.alert.1, "L'adresse DHCP DE ne contient pas une valeur de début valide."
#From: bd.alert.3,The DHCP address range should go from a low address to a high address, not high to low
bd.alert.3,L'intervalle d'adresses DHCP doit aller de la plus petite adresse à la plus grande, pas de la plus grande à la plus petite.
#From: bd.alert.13,The DHCP address range must not include the subnet broadcast address.
bd.alert.13, La plage d'adresses DHCP ne doit pas comprendre l'adresse de diffusion générale du sous-réseau.
#From: bd.alert.12,The number of IP addresses in the range exceeds a limit of 256.
bd.alert.12, Le nombre d'adresses IP dans la plage dépasse de limite de 256.
#From: bd.alert.5,DHCP Lease Time can not be 0
bd.alert.5, Le temps du bail DHCP ne peut pas être 0
#From: bd.alert.6,"Reserved IP address for this MAC address ("+ae.thearray[-1].mac_addr+") is already set"
bd.alert.6,"Une adresse IP réservée pour cette adresse MAC ("+ae.thearray[-1].mac_addr+") est déjà définie."
#From: bd.alert.7,"Reserved IP address for this Computer Name ("+ae.thearray[-1].comp_name+") is already set"
bd.alert.7,"Une adresse IP réservée pour ce nom d'ordinateur ("+ae.thearray[-1].comp_name+") est déjà définie."
#From: bd.alert.8,"Reserved IP address should be within the configured DHCP range."
bd.alert.8, "L'adresse IP réservée doit être dans la plage DHCP configurée. "
#From: ns.intro.,Use this section to configure the internal network settings of your router and also to configure the built-in DHCP Server to assign IP addresses to the computers on your network. The IP Address that is configured here is the IP Address that you use to access the Web-based management interface. If you change the IP Address here, you may need to adjust your PC's network settings to access the network again.
ns.intro., Employez cette section pour configurer les réglages internes de réseau de votre routeur et pour configurer également le serveur DHCP intégré afin d’assigner des adresses IP aux ordinateurs sur votre réseau. L'adresse IP  configurée ici est l'adresse IP utilisée pour accéder à l'interface de gestion du Web. Si vous changez l'adresse IP, vous devrez peut être ajuster les réglages réseau de votre PC pour accéder de nouveau au réseau.
#From: bln.title.Rtrset,Router Settings
bln.title.Rtrset, Réglages du routeur
#From: .ripaddr,Router IP Address
.ripaddr, Adresse IP du routeur
#From: .subnet,Subnet Mask
.subnet,Masque de sous-réseau
#From: 262,Local Domain Name
262,Nom de domaine local
#From: bln.EnDNSRelay,Enable DNS Relay
bln.EnDNSRelay, Activez le relais DNS
#From: bd.title.DHCPSSt,DHCP Server Settings
bd.title.DHCPSSt, Réglages du serveur DHCP
#From: bd.intro.,Use this section to configure the built-in DHCP Server to assign IP addresses to the computers on your network.
bd.intro., Employez cette section pour configurer le serveur DHCP intégré afin d’assigner des adresses IP aux ordinateurs de votre réseau.
#From: bd.EDSv,Enable DHCP Server
bd.EDSv, Activez le serveur DHCP
#From: bd.DIPAR,DHCP IP Address Range
bd.DIPAR,Intervalle d'adresses IP DHCP
#From: bd.DLT,DHCP Lease Time
bd.DLT, Le temps du bail DHCP  
#From: .minutes,(minutes)
.minutes, (minutes)
#From: bd.DAB,Always broadcast
bd.DAB, Toujours diffusé
#From: bd.DAB.note,(compatibility for some DHCP Clients)
bd.DAB.note, (compatibilité pour certains clients DHCP)
#From: bd.title.SDC,DHCP Reservation
bd.title.SDC, Réservation DHCP
#From: bd.title.list,DHCP Reservations List
bd.title.list,Liste de réservations DHCP
#From: bd.title.clients,Number of Dynamic DHCP Clients
bd.title.clients, Nombre de clients dynamiques DHCP
#From: bd.alert.23,Invalid Primary dns IP address
bd.alert.23, Adresse IP du DNS primaire invalide 
#From: bd.alert.24,Invalid Secondary dns IP address
bd.alert.24, Adresse IP du DNS secondaire invalide
#From: .badWANIP,Invalid WAN IP address
.badWANIP,Adresse IP de réseau étendu non valide
#From: bwn.alert.2,Invalid WAN subnet mask
bwn.alert.2,Masque de sous-réseau étendu non valide
#From: bwn.alert.3,The default gateway address is not in the WAN subnet
bwn.alert.3, L'adresse de passerelle par défaut n'est pas dans le sous-réseau du WAN
#From: bwn.alert.4,DNS are not configured. The clients will not be able to resolve domain names. Proceed ?
bwn.alert.4,Les DNS ne sont pas configurés. Les clients ne pourront pas résoudre les noms de domaine. Continuer ?
#From: bwn.alert.5,WAN subnet conflicts with LAN subnet
bwn.alert.5,Le sous-réseau étendu n'est pas compatible avec le sous-réseau local.
#From: .pwsame,Please make the two passwords the same and try again
.pwsame,Les deux mots de passe ne sont pas identiques ; corrigez-les puis réessayez.
#From: .nousername,Please enter a user name and try again
.nousername, Veuillez saisir un nom d\'utilisateur et essayez encore une fois
#From: bwn.alert.8,The maximum idle time should be in the range 0..600
bwn.alert.8,Le temps mort maximal doit être compris entre 0 et 600.
#From: bwn.alert.12,Invalid PPPoE IP address
bwn.alert.12, Adresse IP PPPoE invalide
#From: .badPPTPip,Invalid PPTP IP address
.badPPTPip, Adresse IP PPTP invalide
#From: .badPPTPsub,Invalid PPTP subnet mask
.badPPTPsub, Masque de sous-réseau PPTP invalide
#From: .badPPTPipsub,The PPTP gateway IP address is not in the PPTP subnet
.badPPTPipsub, L'adresse de passerelle PPTP n'est pas dans le sous-réseau du PPTP
#From: bwn.alert.11,Invalid PPTP Server IP address
bwn.alert.11, Adresse IP du serveur PPTP invalide
#From: .badL2TP3,Invalid L2TP address
.badL2TP3, Adresse L2TP invalide
#From: .badL2TP,Invalid L2TP subnet mask
.badL2TP, Masque de sous-réseau L2TP invalide
#From: .badL2TP2,The L2TP gateway IP address is not in the L2TP subnet
.badL2TP2, L'adresse IP de passerelle de L2TP n'est pas dans le sous-réseau de L2TP
#From: bwn.alert.17,Invalid L2TP Server IP address
bwn.alert.17, Adresse IP du serveur L2TP invalide
#From: bwn.alert.21,The MTU should be in the range 128..30000
bwn.alert.21,La MTU doit être comprise entre 128 et 30000.
#From: bwn.intro.ICS,Use this section to configure your Internet Connection type. There are several connection types to choose from: Static IP, DHCP, PPPoE, PPTP, L2TP, and BigPond. If you are unsure of your connection method, please contact your Internet Service Provider.
bwn.intro.ICS, Employez cette section pour configurer votre type de connexion à Internet. Il y a plusieurs types de connexion à choisir, dont : IP statique, DHCP, PPPoE, PPTP, et L2TP. Si vous êtes incertain sur votre méthode de connexion, veuillez entrer en contact avec votre Fournisseur d’Accès à Internet.
#From: bwn.note.clientSW,If using the PPPoE option, you will need to remove or disable any PPPoE client software on your computers.
bwn.note.clientSW, Lorsque vous utilisez l'option PPPoE, vous devez enlever ou désactiver tous les logiciels client PPPoE sur vos ordinateurs.
#From: bwn.ict,Internet Connection Type
bwn.ict, Type de connexion à Internet
#From: bwn.msg.Modes,Choose the mode to be used by the router to connect to the Internet.
bwn.msg.Modes, Choisissez le mode à utiliser par le routeur pour se connecter à Internet.
#From: bwn.mici,My Internet Connection is
bwn.mici, Ma connexion Internet est
#From: .sdi.staticip,Static IP
.sdi.staticip,IP statique
#From: bwn.Mode.DHCP,Dynamic IP (DHCP)
bwn.Mode.DHCP, IP dynamique (DHCP)
#From: bwn.Mode.PPPoE,PPPoE (Username / Password)
bwn.Mode.PPPoE, PPPoE (Nom d’utilisateur/Mot de passe)
#From: bwn.Mode.PPTP,PPTP (Username / Password)
bwn.Mode.PPTP, PPTP (Nom d’utilisateur/Mot de passe)
#From: bwn.Mode.L2TP,L2TP (Username / Password)
bwn.Mode.L2TP, L2TP(Nom d’utilisateur/Mot de passe)
#From: bwn.Mode.BigPond,BigPond (Australia)
bwn.Mode.BigPond, BigPond (Australie)
#From: bwn.SIAICT,Static IP Address Internet Connection Type
bwn.SIAICT, Type de connexion Internet : adresse IP statique
#From: bwn.DIAICT,Dynamic IP (DHCP) Internet Connection Type
bwn.DIAICT, Type de connexion Internet : IP dynamique (DHCP)
#From: bwn.msg.DHCPDesc,Use this Internet connection type if your Internet Service Provider (ISP) didn't provide you with IP Address information and/or a username and password.
bwn.msg.DHCPDesc, Employez ce type de connexion à Internet si votre Fournisseur d’Accès à Internet (FAI) ne vous fourni pas d’information sur l’adresse IP et/ou un nom d’utilisateur et un mot de passe.
#From: bwn.BPICT,Big Pond Internet Connection Type
bwn.BPICT, Type de connexion Internet : Big Pond
#From: .ispinfo,Enter the information provided by your Internet Service Provider (ISP).
.ispinfo, Saisissez l'information fournie par votre Fournisseur d’Accès à Internet (FAI).
#From: bwn.PPPOEICT,PPPOE Internet Connection Type
bwn.PPPOEICT, Type de connexion Internet : PPPOE
#From: bwn.PPTPICT,PPTP Internet Connection Type
bwn.PPTPICT, Type de connexionInternet : PPTP
#From: bwn.L2TPICT,L2TP Internet Connection Type
bwn.L2TPICT, Type de connexion Internet : L2TP
#From: bwn.msg.SWM,Enter the static address information provided by your Internet Service Provider (ISP).
bwn.msg.SWM, Saisissez l'information adresse statique fournie par votre Fournisseur d’Accès à Internet (FAI).
#From: .defgw,Default Gateway
.defgw,Passerelle par défaut
#From: .hostname,Host Name
.hostname,Nom de l'hôte
#From: .use_unicasting,Use Unicasting
.use_unicasting,Utiliser la diffusion individuelle
#From: bw.WDUU.note,(compatibility for some DHCP Servers)
bw.WDUU.note,(compatibilité avec certains serveurs DHCP)
#From: bwn.BPS,BigPond Server
bwn.BPS,Serveur BigPond
#From: bwn.BPU,BigPond User Id
bwn.BPU,Nom d'utilisateur BigPond
#From: bwn.BPP,BigPond Password
bwn.BPP,Mot de passe BigPond
#From: .verifypw,Verify Password
.verifypw,Confirmer le mot de passe
#From: bwn.AM,Address Mode
bwn.AM, Mode de l’adresse
#From: carriertype.ct.0,Dynamic IP
carriertype.ct.0,IP dynamique
#From: bwn.UN,Username
bwn.UN,Nom d'utilisateur
#From: .password,Password
.password,Mot de passe
#From: .srvname,Service Name
.srvname,Nom du service
#From: .optional,(optional)
.optional,(facultatif)
#From: bwn.RM,Reconnect Mode
bwn.RM, Mode de reconnexion
#From: bwn.RM.0,Always on
bwn.RM.0,Permanent
#From: bwn.RM.1,On demand
bwn.RM.1,Sur demande
#From: bwn.RM.2,Manual
bwn.RM.2,Manuel
#From: bwn.MIT,Maximum Idle Time
bwn.MIT,Temps mort maximal
#From: bwn.min,(minutes, 0=infinite)
bwn.min,(minutes, 0 = infini)
#From: .PPTPip,PPTP IP Address
.PPTPip,Adresse IP PPTP
#From: .PPTPsubnet,PPTP Subnet Mask
.PPTPsubnet,Masque de sous-réseau PPTP
#From: .PPTPgw,PPTP Gateway IP Address
.PPTPgw,Adresse IP de passerelle PPTP
#From: bwn.PPTPSIPA,PPTP Server IP Address
bwn.PPTPSIPA,Adresse IP du serveur PPTP
#From: .L2TPip,L2TP IP Address
.L2TPip,Adresse IP L2TP
#From: .L2TPsubnet,L2TP Subnet Mask
.L2TPsubnet,Masque de sous-réseau L2TP
#From: .L2TPgw,L2TP Gateway IP Address
.L2TPgw,Adresse IP de passerelle L2TP
#From: bwn.L2TPSIPA,L2TP Server IP Address
bwn.L2TPSIPA,Adresse IP du serveur L2TP
#From: .dns1,Primary DNS Server
.dns1,Serveur DNS primaire
#From: .dns2,Secondary DNS Server
.dns2,Serveur DNS secondaire
#From: bwn.MTU,MTU
bwn.MTU,MTU
#From: bwn.bytes,(bytes)
bwn.bytes, (octets)
#From: 308,MTU default = 
308,MTU par défaut =
#From: .clonemac,Clone Your PC's MAC Address
.clonemac,Cloner l'adresse MAC de votre PC
#From: .badssid,The SSID field can not be blank
.badssid,Le champ SSID doit être rempli.
#From: bwl.alert.2,Can not use 802.11b/g channel when the 802.11 mode is 802.11a
bwl.alert.2,Impossible d\'utiliser le canal 802.11b/g lorsque le mode 802.11 est 802.11a.
#From: bwl.alert.3,Can not use 802.11a channel when the 802.11 mode is 802.11b/g
bwl.alert.3,Impossible d\'utiliser le canal 802.11a lorsque le mode 802.11 est 802.b/g.
#From: bwl.alert.15, RADIUS server Port field can not be blank.
bwl.alert.15, Le champ du port du serveur RADIUS ne peut pas être vide.
#From: bwl.alert.16, RADIUS server Port ' + data.wireless.radius_server_port + ' should be in range (1..65535).
bwl.alert.16, Le port du serveur RADIUS ' + data.wireless.radius_server_port + ' doit être dans la plage (1..65535).
#From: bwl.alert.4,Can not use 802.11b transmit rates when the PHY mode is 802.11a
bwl.alert.4,Impossible d\'utiliser les vitesses de transmission 802.11b lorsque le mode PHY est 802.11a.
#From: bwl.alert.5,Can not use 802.11a/g transmit rates when the PHY mode is 802.11b
bwl.alert.5,Impossible d\'utiliser les vitesses de transmission 802.11a/g lorsque le mode PHY est 802.11b.
#From: bwl.alert.6,Static Turbo mode is not allowed with 802.11b
bwl.alert.6,Le mode Turbo statique n'est pas autorisé avec 802.11b.
#From: bwl.alert.7,Dynamic Turbo mode is not allowed with 802.11b
bwl.alert.7,Le mode Turbo dynamique n'est pas autorisé avec 802.11b.
#From: bwl.alert.8,For 11g Turbo mode, the channel should be set to 6
bwl.alert.8,Pour le mode Turbo 11g, le canal doit être défini sur 6.
#From: bwl.alert.9,For 11a Static Turbo, channel should be set to one of 42,50,58,152, or 160.
bwl.alert.9,Pour le mode Turbo statique 11a, le canal doit être défini sur 42, 50, 58, 152 ou 160.
#From: bwl.alert.10,For 11a Dynamic Turbo, channel should be set to one of 40,48,56,153 or 161.
bwl.alert.10,Pour le mode Turbo dynamique 11a, le canal doit être défini sur 40, 48, 56, 153 ou 161.
#From: bws.alert.2,Incorrect key length, should be 8 to 64 character long.
bws.alert.2,La longueur de la clé n'est pas valide ; elle doit avoir de 8 à 64 caractères.
#From: bwl.alert.11,WPA Group Key Update Interval should be between 30 and 65535 seconds.
bwl.alert.11,L'intervalle de mise à jour des clés de groupe WPA doit être compris entre 30 et 65535 secondes.
#From: bwl.alert.12,IEEE 802.1X Authentication Timeout should be between 1 and 65535 minutes
bwl.alert.12, La temporisation d'authentification IEEE 802.1X doit entre 1 et 65535 minutes
#From: bwl.alert.13,'The IP address "' + data.wireless.radius_server_address + '" is not valid.'
bwl.alert.13, 'L’adresse IP "' + data.wireless.radius_server_address + '" est invalide.'
#From: bwl.alert.14,'The IP address "' + data.wireless.second_radius_server_address + '" is not valid.'
bwl.alert.14, 'L’adresse IP "' + data.wireless.second_radius_server_address + '" est invalide.' 
#From: bwl.title.1,Wireless Network Settings
bwl.title.1, Réglages du réseau sans fil 
#From: bwl.Intro.1,Use this section to configure the wireless settings for your D-Link Router. Please note that changes made on this section may also need to be duplicated on your Wireless Client.
bwl.Intro.1, Employez cette section pour configurer les réglages sans fil de votre D-Link Router. Veuillez noter que les changements effectués ici devrons aussi être appliqués sur votre client sans fil.
#From: bwl.EW,Enable Wireless
bwl.EW, Activez le réseau sans fil
#From: bwl.NN,Wireless Network Name
bwl.NN, Nom du réseau sans fil
#From: bwl.AS,(Also called the SSID)
bwl.AS, (Aussi appelé SSID)
#From: ebwl.AChan,Enable Auto Channel Scan
ebwl.AChan, Activez le balayage automatique du canal
#From: .wchannel,Wireless Channel
.wchannel, Canal sans fil
#From: bwl.Mode,802.11 Mode
bwl.Mode, Mode 802.11
#From: bwl.Mode.a,802.11a only
bwl.Mode.a, Seulement 802.11a
#From: bwl.Mode.n,802.11n only
bwl.Mode.n, Seulement 802.11n
#From: bwl.Mode.2,802.11g only
bwl.Mode.2, Seulement 802.11g
#From: bwl.Mode.3,Mixed 802.11g and 802.11b
bwl.Mode.3, 802.11g et 802.11b 
#From: bwl.Mode.4,Mixed 802.11n and 802.11g
bwl.Mode.4, 802.11n et 802.11g
#From: bwl.Mode.5,Mixed 802.11n and 802.11a
bwl.Mode.5, 802.11n et 802.11a
#From: bwl.Mode.1,802.11b only
bwl.Mode.1, Seulement 802.11b
#From: bwl.Mode.8,802.11ng only
bwl.Mode.8, Seulement 802.11ng
#From: bwl.Mode.11,Mixed 802.11ng, 802.11g and 802.11b
bwl.Mode.11, 802.11ng, 802.11g et 802.11b
#From: bwl.Mode.12,Mixed 802.11n, 802.11g and 802.11b
bwl.Mode.12, 802.11n, 802.11g et 802.11b
#From: bwl.CWM,Channel Width
bwl.CWM, Largeur du canal
#From: bwl.ht20,20 MHz
bwl.ht20, 20 MHz
#From: bwl.ht2040,Auto 20/40 MHz
bwl.ht2040, Auto 20/40 MHz
#From: bwl.TxR,Transmission Rate
bwl.TxR,Vitesse de transmission
#From: bwl.TxR.0,Best (automatic)
bwl.TxR.0, Le meilleur (automatique)
#From: bwl.MS,(Mbit/s)
bwl.MS,(Mbit/s)
#From: bwl.VS,Visibility Status
bwl.VS, Statuts de visibilité
#From: bwl.VS.0,Visible
bwl.VS.0, Visible
#From: bwl.VS.1,Invisible
bwl.VS.1, Invisible
#From: bws.WSMode,Wireless Security Mode
bws.WSMode, Mode de sécurité du réseau sans fil 
#From: bws.SM,Security Mode
bws.SM,Mode de sécurité
#From: .none,None
.none,Aucun
#From: .WPApersonal,WPA-Personal
.WPApersonal, WPA-Personnel
#From: .WPAenterprise,WPA-Enterprise
.WPAenterprise, WPA-Entreprise
#From: .WPA,WPA
.WPA,WPA
#From: bws.WPAM,WPA Mode
bws.WPAM,Mode WPA
#From: bws.WPAM.3,WPA2 Only
bws.WPAM.3,WPA2 uniquement
#From: bws.GKUI,Group Key Update Interval
bws.GKUI, Intervalle de mise à jour de clé du groupe
#From: bws.secs,(seconds)
bws.secs, (secondes)
#From: .psk,Pre-Shared Key
.psk, Clé Pré-Partagée
#From: bws.EAPx,EAP (802.1x)
bws.EAPx,EAP (802.1x)
#From: bws.msg.EAP,When WPA enterprise is enabled, the router uses EAP (802.1x) to authenticate clients via a remote RADIUS server.
bws.msg.EAP, Quand WPA-enterprise est activé, le routeur utilise EAP (802.1x) pour authentifier les clients par l'intermédiaire d'un serveur RADIUS externe.
#From: bwsAT.,Authentication Timeout
bwsAT., Temporisation d'authentification
#From: bws.RIPA,RADIUS server IP Address
bws.RIPA, Adresse IP du serveur RADIUS
#From: bws.RSP,RADIUS server Port
bws.RSP, Port du serveur RADIUS
#From: bws.RSSs,RADIUS server Shared Secret
bws.RSSs, Secret partagé du serveur RADIUS
#From: bws.RMAA,MAC Address Authentication
bws.RMAA, Authentification de l’adresse MAC
#From: bws.ORAD,Optional backup RADIUS server
bws.ORAD, Serveur RADIUS de secours facultatif 
#From: bws.2RIPA,Second RADIUS server IP Address
bws.2RIPA, Adresse IP du serveur RADIUS secondaire
#From: bws.2RSP,Second RADIUS server Port
bws.2RSP, Port du serveur RADIUS secondaire
#From: bws.2RSSS,Second RADIUS server Shared Secret
bws.2RSSS, Secret partagé du serveur RADIUS secondaire
#From: bws.2RMAA,Second MAC Address Authentication
bws.2RMAA, Authentification de l’adresse MAC secondaire
#From: .wizard,Wizard
.wizard,Assistant
#From: bwz.intro,The D-Link Wireless Gaming Router&trade; powered by QoS Engine&trade; technology meets the demands of individuals who demand powerful and reliable performance for the ultimate online gaming experience.
bwz.intro, Le routeur sans fil D-Link ; actionné par QoS Engine&trade; la technologie répond aux demandes des individus qui exigent de la performance puissante et fiable pour la meilleure expérience du jeu en ligne.
#From: int.ConWz,Internet Connection Setup Wizard
int.ConWz,Assistant de configuration de connexion à Internet
#From: bwz.intro.ConWz,The following Web-based Setup Wizard is designed to assist you in connecting your new D-Link Router to the Internet. This Setup Wizard will guide you through step-by-step instructions on how to get your Internet connection up and running. Click the button below to begin.
bwz.intro.ConWz, L’assistant d’installation par Web est conçu pour vous aider à connecter votre nouveau D-Link Router à Internet. Cet assistant d’installation vous guidera dans la connexion à Internet par des instructions étape-par-étape. Appuyez sur le bouton ci-dessous pour commencer.
#From: bwz.LConWz,Launch Internet Connection Setup Wizard
bwz.LConWz, Lancement de l’assistant d'installation de la connexion à Internet 
#From: bwz.WlsWz,Wireless Security Setup Wizard
bwz.WlsWz, Assistant d’installation de la sécurité du réseau sans fil
#From: bwz.intro.WlsWz,The following Web-based Setup Wizard is designed to assist you in your wireless network setup. This Setup Wizard will guide you through step-by-step instructions on how to set up your wireless network and how to make it secure.
bwz.intro.WlsWz, L’assistant d’installation Web suivant est conçu pour vous aider dans l’installation de votre réseau sans fil. Il vous guidera par des instructions étape-par-étape sur la façon de configurer votre réseau sans fil et de le sécuriser. 
#From: bwz.LWlsWz,Launch Wireless Security Setup Wizard
bwz.LWlsWz, Lancement de l’assistant d’installation de la sécurité du réseau sans fil 
#From: bwz.note.WlsWz,Some changes made using this Setup Wizard may require you to change some settings on your wireless client adapters so they can still connect to the D-Link Router.
bwz.note.WlsWz, Certains changements faits en utilisant cet assistant d’installation nécessiterons aussi de modifier des réglages sur vos adapateurs clients sans fil afin qu’ils restent connectés au D-Link Router.
#From: ish.menu,Menu
ish.menu, Menu
#From: ish.glossary,Glossary
ish.glossary,Glossaire
#From: help1,Advanced Help
help1,Aide avancée
#From: help2,The Virtual Server option gives Internet users access to services on your LAN. This feature is useful for hosting online services such as FTP, Web, or game servers. For each Virtual Server, you define a public port on your router for redirection to an internal LAN IP Address and LAN port.
help2, L'option de Serveur Virtuel permet aux utilisateurs d’Internet d’accéder aux services de votre réseau local. Ce dispositif est utile pour héberger des services en ligne tels que le FTP, le Web, ou des serveurs de jeu. Pour chaque Serveur Virtuel, vous définissez un port public sur votre routeur qui sera redirigé vers une adresse IP et un port de votre LAN.
#From: help3,Example:
help3,Exemple :
#From: help4,You are hosting a Web Server on a PC that has LAN IP Address of 192.168.0.50 and your ISP is blocking Port 80. 
help4, Vous êtes en train d'héberger un Server Web sur un PC qui a l'adresse IP LAN 192.168.0.50 et votre fournisseur d’accès Internet bloque le port 80.
#From: help5,Name the Virtual Server (for example: <code>Web Server</code>)
help5,Nommez le serveur virtuel (par exemple, <code>Serveur Web</code>).
#From: help6,Enter the IP Address of the machine on your LAN (for example: <code>192.168.0.50</code>
help6,Entrez l'adresse IP de l'ordinateur sur le réseau local (par exemple, <code>192.168.0.50</code>).
#From: help7,Enter the Private Port as [80]
help7,Définissez le port privé sur [80].
#From: help8,Enter the Public Port as [8888]
help8,Définissez le port public sur [8888].
#From: help9,Select the Protocol (for example <code>TCP</code>).
help9, Sélectionnez le protocole (par exemple <code> TCP </code>).
#From: help10,Ensure the schedule is set to <code>Always</code>
help10, Assurez-vous que la plage horaire est<code>Toujours </code>
#From: help11,Click <span class="button_ref">Save</span> to add the settings to the Virtual Servers List
help11, Cliquez sur <span class="button_ref"> Sauvegarder </span> pour ajouter ces réglages à la liste des serveurs virtuels
#From: help12,Repeat these steps for each Virtual Server Rule you wish to add. After the list is complete, click <span class="button_ref">Save Settings</span> at the top of the page.
help12, Répétez ces étapes pour chaque règle de Serveur Virtuel que vous souhaitez ajouter. Lorsque la liste est complète, cliquez sur <span class="button_ref">Sauvegarder les réglages</span> situé en haut de page.
#From: help13,With this Virtual Server entry, all Internet traffic on Port 8888 will be redirected to your internal web server on port 80 at IP Address 192.168.0.50.
help13,Avec cette entrée de serveur virtuel, l'ensemble du trafic Internet passant par le port 8888 sera redirigé vers le serveur Web interne sur le port 80 à l'adresse IP 192.168.0.50.
#From: help14.p,Virtual Server Parameters
help14.p, Paramètres du Serveur Virtuel
#From: help17,Assign a meaningful name to the virtual server, for example <code>Web Server</code>. Several well-known types of virtual server are available from the "Application Name" drop-down list. Selecting one of these entries fills some of the remaining parameters with standard values for that type of server.
help17, Donnez un nom signicatif au Serveur Virtuel, par exemple <code> Serveur Web </code>. Plusieurs types de Serveurs Virtuels connus sont fournis par la liste déroulante "Nom d’application ". Choisir l’un d’eux renseigne certains des paramètres avec des valeurs standards pour ce type de serveur.
#From: help18,The IP address of the system on your internal network that will provide the virtual service, for example <code>192.168.0.50</code>.
help18,Il s'agit de l'adresse IP du système sur le réseau interne qui fournira le service virtuel, par exemple <code>192.168.0.50</code>.
#From: help18.a,You can select a computer from the list of DHCP clients in the "Computer Name" drop-down menu, or you can manually enter the IP address of the server computer.
help18.a, Vous pouvez choisir un ordinateur à partir de la liste de clients DHCP dans le menu déroulant "Nom d’ordinateur ", ou vous pouvez saisir manuellement l'adresse IP de l'ordinateur serveur.
#From: help19,Select the protocol used by the service.
help19,Sélectionnez le protocole utilisé par le service.
#From: av.PriP,Private Port
av.PriP,Port privé
#From: help20,The port that will be used on your internal network.
help20,C'est le port qui sera utilisé sur votre réseau interne.
#From: av.PubP,Public Port
av.PubP,Port public
#From: help21,The port that will be accessed from the Internet.
help21,Il s'agit du port qui sera accessible depuis Internet.
#From: help25.b,Use the checkboxes at the left to activate or deactivate completed Virtual Server entries.
help25.b, Employez les cases à cocher à gauche pour activer ou désactiver les entrées existantes de Serveurs Virtuels.
#From: help26,Note:
help26,Remarque :
#From: help27,You might have trouble accessing a virtual server using its public identity (WAN-side IP-address of the gateway or its dynamic DNS name) from a machine on the LAN. Your requests may not be looped back or you may be redirected to the "Forbidden" page.
help27,Vous pouvez rencontrer des difficultés pour accéder à un serveur virtuel en utilisant son identité publique (adresse IP de réseau étendu de la passerelle ou son nom DNS dynamique) à partir d'un ordinateur du réseau local. Il est possible que vos requêtes ne fonctionnent pas en boucle ou que vous soyez redirigé à la page "Interdit".
#From: help28,This will happen if you have an Access Control Rule configured for this LAN machine.
help28, Ceci se produira si vous avez une règle de contrôle d'accès configurée pour cette machine du réseau local.
#From: help29,The requests from the LAN machine will not be looped back if Internet access is blocked at the time of access. To work around this problem, access the LAN machine using its LAN-side identity.
help29,La requête de l'ordinateur de réseau local ne fonctionnera pas en boucle si l'accès à Internet est bloqué au moment de l'accès. Pour contourner ce problème, accédez à l'ordinateur du réseau local en utilisant son identité de réseau local.
#From: help57,Multiple connections are required by some applications, such as internet games, video conferencing, Internet telephony, and others. These applications have difficulties working through NAT (Network Address Translation). This section is used to open multiple ports or a range of ports in your router and redirect data through those ports to a single PC on your network. You can enter ports in various formats:
help57, Des connexions multiples sont exigées par certaines applications, telles que des jeux sur Internet, la vidéo conférence, la téléphonie sur Internet, et d’autres. Ces applications ont des difficultés à fonctionner à travers NAT (Traduction d'adresses de réseau). Cette section est utilisée pour ouvrir de multiples ports ou une plage de ports sur votre routeur et pour rediriger les données passant par ces ports vers une machine de votre réseau. Vous pouvez saisir des ports dans divers formats :
#From: help63,Suppose you are hosting an online game server that is running on a PC with a private IP Address of 192.168.0.50. This game requires that you open multiple ports (6159-6180, 99) on the router so Internet users can connect. 
help63, Supposez que vous hébergez un serveur de jeu en ligne qui fonctionne sur un PC avec une adresse IP privée 192.168.0.50. Ce jeu demande que vous ouvriez les ports suivants (6159-6180, 99) sur le routeur afin de permettre aux utilisateurs d'Internet de s’y connecter.
#From: help60f,Port Forwarding Fields
help60f, Champs de réacheminement de port
#From: help65,Give the rule a name that is meaningful to you, for example <code>Game Server</code>. You can also select from a list of popular games, and many of the remaining configuration values will be filled in accordingly. However, you should check whether the port values have changed since this list was created, and you must fill in the IP address field.
help65, Donnez à la règle un nom signicatif, par exemple <code> Serveur de jeu </code>. Vous pouvez également la choisir parmi une liste de jeux populaires, et beaucoup de paramètres de configuration seront complétés automatiquement. Cependant, il sera préférable de vérifier si les valeurs de ports ont changés depuis que cette liste a été créée, et vous devrez compléter le champ de l’adresse IP.
#From: help66,Enter the local network IP address of the system hosting the server, for example <code>192.168.0.50</code>.
help66, Saisissez l'adresse IP de réseau local de la machine qui héberge le serveur, par exemple <code>192.168.0.50</code>.
#From: help67,TCP Ports To Open
help67,Ports TCP à ouvrir
#From: help68,Enter the TCP ports to open (for example <code>6159-6180, 99</code>).
help68, Entrez les ports TCP à ouvrir (par exemple <code>6159-6180, 99</code>).
#From: help69,UDP Ports To Open
help69,Ports UDP à ouvrir
#From: help70,Enter the UDP ports to open (for example <code>6159-6180, 99</code>).
help70, Entrez les ports UDP à ouvrir (par exemple <code>6159-6180, 99</code>).
#From: help75a,Enable or disable defined rules with the checkboxes at the left.
help75a, Activez ou désactivez les règles définies avec les cases à cocher à gauche.
#From: help46,An application rule is used to open single or multiple ports on your router when the router senses data sent to the Internet on a "trigger" port or port range. An application rule applies to all computers on your internal network.
help46, Une règle d’application est utilisée pour ouvrir un ou plusieurs ports sur votre routeur quand les données envoyées sur Internet utilisent un port ou une plage de ports de "déclenchement". Les règles d'applications s’appliquent à tous les ordinateurs de votre réseau local.
#From: haar.p,Parameters for an Application Rule
haar.p, Paramètres pour une Règle d’application
#From: help47,You need to configure your router to allow a software application running on any computer on your network to connect to a web-based server or another user on the Internet.
help47,Vous devez configurer votre routeur pour que les applications logicielles exécutées sur n'importe quel ordinateur de votre réseau soient autorisées à se connecter à un serveur Web ou à un autre utilisateur sur Internet.
#From: as.TPRange.b,Trigger Port
as.TPRange.b,Port de déclenchement
#From: help49,Enter the outgoing port range used by your application (for example <code>6500-6700</code>).
help49, Entrez la plage de ports sortant employée par votre application (par exemple <code>6500-6700</code>).
#From: as.TPrt,Trigger Traffic Type
as.TPrt, Type du trafic de déclenchement
#From: help50,Select the outbound protocol used by your application (for example <code>Both</code>).
help50, Choisissez le protocole sortant employé par votre application (par exemple <code> Tous les deux </code>).
#From: as.IPR.b,Firewall Port
as.IPR.b, Port du Firewall
#From: help51,Enter the port range that you want to open up to Internet traffic (for example <code>6000-6200</code>).
help51, Entrez la plage de ports que vous voulez ouvrir au trafic sur Internet (par exemple <code>6000-6200</code>).
#From: as.FPrt,Firewall Traffic Type
as.FPrt, Type du trafic du Firewall
#From: help52,Select the protocol used by the Internet traffic coming back into the router through the opened port range (for example <code>Both</code>).
help52, Sélectionnez le protocole utilisé par le trafic d'Internet revenant vers le routeur à travers la plage de port ouverte (par exemple <code> Tous les deux </code>).
#From: help55,With the above example application rule enabled, the router will open up a range of ports from 6000-6200 for incoming traffic from the Internet, whenever any computer on the internal network opens up an application that sends data to the Internet using a port in the range of 6500-6700.
help55, Avec la règle d’application précédente activée, le routeur ouvrira la plage de ports 6000-6200 pour le trafic entrant provenant d'Internet lorsqu’un ordinateur du réseau interne ouvre une application qui envoie des données sur Internet en utilisant un port dans la plage 6500-6700.
#From: help79,This option is enabled by default so that your router will automatically determine which programs should have network priority.
help79, Cette option est activée par défaut de sorte que votre routeur puisse déterminer automatiquement quels programmes doivent avoir la priorité du réseau.
#From: help80,This option should be enabled when you have a slow Internet uplink. It helps to reduce the impact that large low priority network packets can have on more urgent ones by breaking the large packets into several smaller packets. 
help80, Cette option devrait être activée si le débit montant vers Internet est lent. Elle aide à réduire l'impact que peuvent avoir des grands paquets à priorité faible sur les plus urgents en fragmentant les grands paquets en plusieurs plus petits.
#From: help81,When enabled, this option causes the router to automatically measure the useful uplink bandwidth each time the WAN interface is re-established (after a reboot, for example).
help81,Lorsqu’elle est activée, cette option oblige le routeur à mesurer automatiquement la bande passante utile en liaison montante chaque fois que l'interface du réseau étendu est rétablie (par exemple après une réinitialisation).
#From: help82,This is the uplink speed measured when the WAN interface was last re-established. The value may be lower than that reported by your ISP as it does not include all of the network protocol overheads associated with your ISP's network. Typically, this figure will be between 87% and 91% of the stated uplink speed for xDSL connections and around 5 kbps lower for cable network connections.
help82,Il s'agit de la vitesse de liaison montante mesurée lorsque l'interface du réseau étendu a été rétablie pour la dernière fois. Sa valeur peut être inférieure à celle annoncée par votre FAI, car elle n'inclut pas tous les temps système des protocoles associés au réseau de votre FAI. Généralement, cette valeur est comprise entre 87 % et 91 % de la vitesse de liaison montante définie pour les connexions xDSL, et est inférieure d’environ 5 kbits/s pour les connexions par câble.
#From: help83,If Automatic Uplink Speed is disabled, this options allows you to set the uplink speed manually. Uplink speed is the speed at which data can be transferred from the router to your ISP. This is determined by your ISP. ISPs often specify speed as a downlink/uplink pair; for example, 1.5Mbps/284kbps. For this example, you would enter "284". Alternatively you can test your uplink speed with a service such as <a href="http://www.dslreports.com">www.dslreports.com</a>. Note however that sites such as DSL Reports, because they do not consider as many network protocol overheads, will generally note speeds slightly lower than the Measured Uplink Speed or the ISP rated speed.
help83, Si la vitesse automatique de liaison montante est désactivée, cette option vous permet de la régler manuellement. La vitesse de liaison montante est la vitesse à laquelle des données peuvent être transférées à partir du routeur vers votre FAI (Fournisseur d’Accès à Internet). Ceci est déterminé par votre FAI. La vitesse est souvent la indiquée comme une paire de liaison descendante/liaison montante ; par exemple, 1.5Mbps/284kbps. En suivant cet exemple, vous devrez saisir "284". Vous pouvez aussi examiner la vitesse de liaison montante à l’aide d’un service comme <a href="http://www.dslreports.com">www.dslreports.com</a>. Notez cependant que les sites tel DSL Reports, parce qu'ils ne gèrent pas tous les protocoles réseau, indiqueront généralement des vitesses légèrement inférieures à la vitesse mesurée réelle ou à la vitesse indiquée par le FAI.
#From: help84,By default, the router automatically determines whether the underlying connection is an xDSL/Frame-relay network or some other connection type (such as cable modem or Ethernet), and it displays the result as <span class="option">Detected xDSL or Frame Relay Network</span>. If you have an unusual network connection in which you are actually connected via xDSL but for which you configure either "Static" or "DHCP" in the WAN settings, setting this option to <span class="option"> xDSL or Other Frame Relay Network</span> ensures that the router will recognize that it needs to shape traffic slightly differently in order to give the best performance. Choosing <span class="option">xDSL or Other Frame Relay Network</span> causes the measured uplink speed to be reported slightly lower than before on such connections, but gives much better results.
help84, Par défaut, le routeur examine automatiquement si la connexion est en réseau xDSL/Relais de trames ou un autre type (tel que le modem câble ou l'Ethernet), et il montre le résultat comme <span class="option"> xDSL ou Relais de trames réseau</span>. Si votre connexion à Internet est xDSL mais avec une configuration IP WAN est "Statique" ou le "DHCP", réglez cette option dans<span class="option"> xDSL ou Rélais de trames réseau </span> afin que le routeur puisse se connecter correctement et donner les meilleures performances. Sélectionnez <span class="option">xDSL ou Relais de trames réseau</span> implique que la vitesse mesurée de liaison montante peut être légèrement plus lente que la connexion antérieure, mais qu’elle donne de meilleurs résultats.
#From: help85,Detected xDSL or Frame Relay Network
help85, Détection xDSL ou Relais de trames réseau
#From: help86,When <span class="option">Connection Type</span> is set to <span class="option"> Auto-detect</span>, the automatically detected connection type is displayed here.
help86, Lorsque <span class="option">Type de connexion</span> est réglé à<span class="option"> Auto-détection</span>, le type de connexion automatiquement détecté est affiché ici.
#From: help90,Create a name for the rule that is meaningful to you.
help90, Choisissez un nom significatif pour la règle.
#From: help93,The rule applies to a flow of messages whose LAN-side IP address falls within the range set here.
help93, La règle s'applique au flux des messages dont l’adresse IP du réseau local est comprise dans la plage déterminée ici.
#From: help94,The rule applies to a flow of messages whose LAN-side port number is within the range set here.
help94, La règle s'applique au flux des messages dont le numéro de port du réseau local est dans la plage déterminée ici.
#From: help95,The rule applies to a flow of messages whose WAN-side IP address falls within the range set here. 
help95, La règle s'applique au flux des messages dont l'adresse IP WAN est dans la plage déterminée ici.
#From: help96,The rule applies to a flow of messages whose WAN-side port number is within the range set here.
help96, La règle s'applique au flux des messages dont le numéro de port du WAN est dans la plage déterminée ici.
#From: help117,The Access Control section allows you to control access in and out of devices on your network. Use this feature as Parental Controls to only grant access to approved sites, limit web access based on time or dates, and/or block access from applications such as peer-to-peer utilities or games.
help117, La section de contrôle d'accès vous permet de contrôler l'accès entrant et sortant des machines de votre réseau. Utilisez ce moyen comme Contrôle Parental pour accorder seulement l'accès aux sites approuvés, limiter l'accès du Web en fonction de l'heure ou de la date, et/ou l'accès des applications telles que des utilitaires peer-2-peer ou des jeux.
#From: help118,By default, the Access Control feature is disabled. If you need Access Control, check this option.
help118, Par défaut, le dispositif de contrôle d'accès est désactivé. Si vous avez besoin du contrôle d'accès, vérifiez cette option.
#From: help119,Note: 
help119, Remarque:
#From: help120,When Access Control is disabled, every device on the LAN has unrestricted access to the Internet. However, if you enable Access Control, Internet access is restricted for those devices that have an Access Control Policy configured for them. All other devices have unrestricted access to the Internet.
help120, Quand le contrôle d'accès est désactivé, chaque machine sur le réseau local a un accès sans restriction à Internet. Cependant, si vous activez le contrôle d'accès, l'accès à Internet est restreint pour les machines à qui s’applique ce contrôle d'accès. Toutes les autres machines ont un accès sans restriction à Internet.
#From: .aa.pol.wiz,Policy Wizard
.aa.pol.wiz,Assistant Stratégie
#From: help121,The Policy Wizard guides you through the steps of defining each access control policy. A policy is the "Who, What, When, and How" of access control -- whose computer will be affected by the control, what internet addresses are controlled, when will the control be in effect, and how is the control implemented. You can define multiple policies. The Policy Wizard starts when you click the button below and also when you edit an existing policy.
help121, et comment le contrôle est réalisé. Vous pouvez configurer de multiples politiques. L’assistant des Politiques commence lorsque vous cliquez sur le bouton ci-dessous et également quand vous éditez une politique existante.
#From: 501.12,Click this button to start creating a new access control policy.
501.12, Cliquez sur ce bouton pour créer une nouvelle politique de contrôle d'accès.
#From: help140,This section shows the currently defined access control policies. A policy can be changed by clicking the Edit icon, or deleted by clicking the Delete icon. When you click the Edit icon, the Policy Wizard starts and guides you through the process of changing a policy. You can enable or disable specific policies in the list by clicking the "Enable" checkbox.
help140, Cette section montre les politiques de contrôle d'accès existantes. Une politique peut être changée en cliquant sur l'icône Editer, ou être supprimée en cliquant sur l'icône Supprimer. Cliquez sur l'icône Editer, et l’assistant des Politiques commence et vous guide par l’intermédiaire du processus de changement d’une politique. Vous pouvez activer ou désactiver des politiques spécifiques présentes dans la liste en cliquant sur le bouton "Activer".
#From: help141,This section is where you add the Web sites to be used for Access Control.
help141, Cette section est celle où vous ajoutez les sites Web à employer pour le contrôle d'accès.
#From: awsf.p,Website Filter Parameters
awsf.p, Paramètres de Filtre de site Web
#From: help146,Many web sites construct pages with images and content from other web sites. Access will be forbidden if you do not enable all the web sites used to construct a page. For example, to access <code>my.yahoo.com</code>, you need to enable access to <code>yahoo.com</code>, <code>yimg.com</code>, and <code>doubleclick.net</code>.
help146,De nombreux sites Web élaborent leurs pages à partir d'images et de contenus provenant d'autres sites Web. L'accès à une page sera interdit si vous n'autorisez pas tous les sites Web auxquels elle fait appel. Par exemple, pour accéder à <code>fr.my.yahoo.com</code>, vous devez autoriser l'accès à <code>yahoo.com</code>, à <code>yimg.com</code> et à <code>doubleclick.net</code>.
#From: help148,The section lists the currently allowed web sites.
help148, La section liste les sites Web actuellement permis.
#From: help149,The MAC address filter section can be used to filter network access by machines based on the unique MAC addresses of their network adapter(s). 
help149, La section filtre d’adresses MAC peut être employée pour filtrer l'accès réseau par machine en fonction de l’adresse MAC unique de leur carte réseau.
#From: help150,It is most useful to prevent unauthorized wireless devices from connecting to your network. 
help150, Il est le plus utilisé pour empêcher les machines sans fil non autorisées de se connecter à votre réseau.
#From: help151,A MAC address is a unique ID assigned by the manufacturer of the network adapter. 
help151, Une adresse MAC est une identification unique assignée par le fabricant de la carte réseau.
#From: am.intro.2,Configure MAC Filtering
am.intro.2, Configurer le filtrage MAC
#From: help161.2,Enter the MAC address of the desired.
help161.2, Saisissez l’adresse MAC désirée.
#From: ham.del,Click the <span class="button_ref">Clear</span> button to remove the MAC address from the MAC Filtering list.
ham.del, Cliquez sur le bouton<span class="button_ref">Enlever </span> pour enlever l'adresse MAC de la liste de filtrage MAC
#From: haf.intro.1,The router provides a tight firewall by virtue of the way NAT works. Unless you configure the router to the contrary, the NAT does not respond to unsolicited incoming requests on any port, thereby making your LAN invisible to Internet cyberattackers. However, some network applications cannot run with a tight firewall. Those applications need to selectively open ports in the firewall to function correctly. The options on this page control several ways of opening the firewall to address the needs of specific types of applications.
haf.intro.1, Le routeur fournit un coupe-feu étanche en vertu des fonctionnements de NAT. Tant que vous ne configurez pas le routeur autrement, le NAT ne répond pas aux demandes non sollicitées entrantes quelque que soit le port, rendant votre réseau local invisible des cyberattaques d'Internet. Cependant, quelques applications de réseau ne peuvent pas fonctionner avec un coupe-feu étanche. Ces applications doivent ouvrir sélectivement des ports dans le coupe-feu pour fonctionner correctement. Les options sur cette page contrôlent plusieurs façons d’ouvrir le coupe-feu pour satisfaire les besoins spécifiques de ses applications.
#From: help164.1,When the protocol is TCP, SPI checks that packet sequence numbers are within the valid range for the session, discarding those packets that do not have valid sequence numbers.
help164.1, Quand le protocole est TCP, SPI vérifie que les numéros d’ordre des paquets sont dans la plage valide pour la session, jetant les paquets qui n'ont pas de numéro d'ordre valide.
#From: help164.2,Whether SPI is enabled or not, the router always tracks TCP connection states and ensures that each TCP packet's flags are valid for the current state.
help164.2, Que le SPI soit validé ou non, le routeur contrôle toujours l’état des connexions TCP et s'assure que les drapeaux de chaque paquet TCP sont valides pour l'état correspondant.
#From: haf.dmz.10,When a LAN host is configured as a DMZ host, it becomes the destination for all incoming packets that do not match some other incoming session or rule. If any other ingress rule is in place, that will be used instead of sending packets to the DMZ host; so, an active session, virtual server, active port trigger, or port forwarding rule will take priority over sending a packet to the DMZ host. (The DMZ policy resembles a default port forwarding rule that forwards every port that is not specifically sent anywhere else.)
haf.dmz.10, Quand un hôte du réseau local est configuré comme un hôte DMZ, il devient la destination pour tous les paquets entrants qui ne correspondent pas à d’autres sessions ou règles entrantes. Si n'importe quelle autre règle d'entrée existe, elle sera employée au lieu d’envoyer les paquets sur l’hôte DMZ; ainsi, une session active, un Serveur Virtuel, un port de déclenchement actif, ou une règle de réacheminement de port auront la priorité sur l’hôte DMZ. (La politique de DMZ ressemble à une règle de réacheminement de port par défaut qui réachemine chaque port qui n'est pas spécifiquement envoyé à un aure endroit )
#From: haf.dmz.20,The router provides only limited firewall protection for the DMZ host. The router does not forward a TCP packet that does not match an active DMZ session, unless it is a connection establishment packet (SYN). Except for this limited protection, the DMZ host is effectively "outside the firewall". Anyone considering using a DMZ host should also consider running a firewall on that DMZ host system to provide additional protection.
haf.dmz.20, Le routeur ne fournit qu’une protection limitée de coupe-feu pour l’hôte DMZ. Le routeur ne réachemine pas un paquet TCP qui ne correspond pas à une session DMZ active, à moins que ce soit un paquet d'établissement de connexion (Caractère de synchronisation SYN). Excepté cette protection limitée de l’hôte DMZ, il est effectivement "en dehors du coupe-feu". Toute personne voulant  employer un hôte DMZ devrait également activer dessus un parefeu pour assurer une protection supplémentaire.
#From: haf.dmz.30,Packets received by the DMZ host have their IP addresses translated from the WAN-side IP address of the router to the LAN-side IP address of the DMZ host. However, port numbers are not translated; so applications on the DMZ host can depend on specific port numbers.
haf.dmz.30, Les paquets reçus par l’hôte DMZ ont leurs adresses IP traduites de l'adresse IP WAN du routeur vers l'adresse IP LAN de l’hôte DMZ. Cependant, les numéros de port ne sont pas traduits; ainsi les applications sur l’hôte DMZ peuvent continuer d’utiliser leurs numéros de port spécifiques.
#From: haf.dmz.40,The DMZ capability is just one of several means for allowing incoming requests that might appear unsolicited to the NAT. In general, the DMZ host should be used only if there are no other alternatives, because it is much more exposed to cyberattacks than any other system on the LAN. Thought should be given to using other configurations instead: a virtual server, a port forwarding rule, or a port trigger. Virtual servers open one port for incoming sessions bound for a specific application (and also allow port redirection and the use of ALGs). Port forwarding is rather like a selective DMZ, where incoming traffic targeted at one or more ports is forwarded to a specific LAN host (thereby not exposing as many ports as a DMZ host). Port triggering is a special form of port forwarding, which is activated by outgoing traffic, and for which ports are only forwarded while the trigger is active.
haf.dmz.40, La fonction DMZ est juste un des moyens pour autoriser les demandes entrantes que le NAT refuserait. En général l’hôte DMZ ne doit être utilisé que s'il n'y a aucune autre solution de rechange, parce qu'il est exposé aux cyberattaques beaucoup plus que les autres systèmes sur le réseau local. Il faut d’abord penser à employer d’autres configurations telles : un Serveur Virtuel, une règle de réacheminement de port, ou un port de déclenchement. Les serveurs virtuels ouvrent un port pour des sessions entrantes restreintes à une application spécifique (et permet également la réorientation de ports et l'utilisation des ALGs). Le réacheminement de port est plutôt un DMZ sélectif, où le trafic entrant d’un ou plusieurs ports est réacheminé à un hôte LAN spécifique (donc moins de ports sont exposés comparé à un hôte DMZ). Port de déclenchement est une forme spéciale de réacheminement de port, qui est activé par le trafic sortant, et pour lequel les ports ne sont réacheminés que lorsque le déclenchement est actif.
#From: haf.dmz.50,Few applications truly require the use of the DMZ host. Following are examples of when a DMZ host might be required:
haf.dmz.50, Peu d'applications exigent vraiment l'utilisation d’un hôte DMZ. Voir ci-dessous des exemples où un hôte DMZ pourrait être exigé :
#From: haf.dmz.60,A host needs to support several applications that might use overlapping ingress ports such that two port forwarding rules cannot be used because they would potentially be in conflict.
haf.dmz.60, Un hôte peut supporter plusieurs applications qui pourraient nécessiter des ports d'entrée se chevauchant. Alors les deux règles de réacheminement de ports ne peuvent pas être employées parce qu'elles seraient potentiellement en conflit.
#From: haf.dmz.70,To handle incoming connections that use a protocol other than ICMP, TCP, UDP, and IGMP (also GRE and ESP, when these protocols are enabled by the PPTP and IPSec ALGs ).
haf.dmz.70, Prendre en charge les connexions entrantes utilisant un protocole autre que ICMP (quand ces protocoles sont permis par les ALGs PPTP et IPSec).
#From: help166,Putting a computer in the DMZ may expose that computer to a variety of security risks. Use of this option is only recommended as a last resort.
help166,Le fait de placer un ordinateur dans une zone DMZ l'expose à divers risques liés à la sécurité. Utilisez cette option uniquement si elle est recommandée en dernier recours.
#From: help32,Here you can enable or disable ALGs. Some protocols and applications require special handling of the IP payload to make them work with network address translation (NAT). Each ALG provides special handling for a specific protocol or application. A number of ALGs for common applications are enabled by default.
help32, Ici vous pouvez activer ou désactiver les ALGs. Quelques protocoles et applications exigent une manipulation spéciale de la charge utile d'IP pour les rendre compatibles avec (NAT). Chaque ALG fournit une manipulation spéciale pour un protocole ou une application spécifique. Un certain nombre d’ALGs pour des applications connues sont activés par défaut.
#From: help33,Allows multiple machines on the LAN to connect to their corporate networks using PPTP protocol.
help33, Permet à de multiple machines du réseau local de se connecter à leurs réseaux d’entreprise en utilisant le protocole PPTP.
#From: help34,Allows multiple VPN clients to connect to their corporate networks using IPSec. Some VPN clients support traversal of IPSec through NAT. This option may interfere with the operation of such VPN clients. If you are having trouble connecting with your corporate network, try disabling this option.
help34, Permet à de multiples clients VPN de se connecter à leurs réseaux d’entreprise en utilisant IPSec. Certains clients VPN permettent d’utiliser IPSec à travers NAT. Cette option peut empêcher l’utilisation de certains clients VPN. Si vous ne pouvez vous connecter au réseau de votre entreprise, essayez de désactiver cette option.
#From: help35,Check with the system adminstrator of your corporate network whether your VPN client supports NAT traversal.
help35, Vérifier avec l'adminstrateur système de votre réseau d’entreprise si votre client VPN permet de traverser NAT.
#From: help34b,Note that L2TP VPN connections typically use IPSec to secure the connection. To achieve multiple VPN pass-through in this case, the IPSec ALG must be enabled.
help34b, Notez que les connexions VPN L2TP utilisent typiquement l’IPSec pour protéger le lien. Pour permettre de multiples VPN à travers NAT il est nécessaire d’activer l’ALG IPSec.
#From: help36,Allows applications that use Real Time Streaming Protocol to receive streaming media from the internet. QuickTime and Real Player are some of the common applications using this protocol.
help36, Permet aux applications qui utilisent le protocole de diffusion en temps réel de recevoir des médias en continu d'Internet. QuickTime et Real Player sont certaines des applications communes qui utilisent ce protocole.
#From: help37,Supports use on LAN computers of Microsoft Windows Messenger (the Internet messaging client that ships with Microsoft Windows) and MSN Messenger. The SIP ALG must also be enabled when the Windows Messenger ALG is enabled.
help37, Supporte l’utilisation sur les ordinateurs du réseau local de Microsoft Windows Messenger et MSN Messenger. L’ALG SIP doit également être activé quand l’ALG Windows Messenger est activé. 
#From: as.NM,H.323 (Netmeeting)
as.NM, H.323 (Netmeeting)
#From: help40,Allows devices and applications using VoIP (Voice over IP) to communicate across NAT. Some VoIP applications and devices have the ability to discover NAT devices and work around them. This ALG may interfere with the operation of such devices. If you are having trouble making VoIP calls, try turning this ALG off.
help40, Permet aux dispositifs et applications utilisant la VoIP (Voix au-dessus d’IP) de communiquer à travers NAT. Quelques applications et dispositifs de VoIP ont la capacité de découvrir les dispositifs NAT et de travailler autour d’eux. Cet ALG peut interférer le fonctionnement de ces dispositifs. Si vous ne pouvez faire des appels VoIP, essayez de désactiver cet ALG.
#From: help43,Allows Windows Media Player, using MMS protocol, to receive streaming media from the internet. 
help43, Permet à Windows Media Player, en utilisant le protocole MMS, de recevoir des transmissions multimédias en continu d'Internet.
#From: help168a,When you use the Virtual Server, Port Forwarding, or Remote Administration features to open specific ports to traffic from the Internet, you could be increasing the exposure of your LAN to cyberattacks from the Internet.
help168a, Quand vous utilisez le Serveur Virtuel, le réacheminement de port, ou les dispositifs d'administration à distance pour ouvrir les ports spécifiques pour communiquer de l'Internet, vous augmentez l'exposition de votre réseau local aux cyberattaques de l'Internet.
#From: help168c,In these cases, you can use Inbound Filters to limit that exposure by specifying the IP addresses of internet hosts that you trust to access your LAN through the ports that you have opened. You might, for example, only allow access to a game server on your home LAN from the computers of friends whom you have invited to play the games on that server.
help168c, Dans ces cas là, vous pouvez utiliser les filtres entrants pour limiter cette exposition en indiquant les adresses IP des hôtes Internet auxquels vous faites confiance pour accéder à votre réseau local par l’intermédiaire des ports que vous avez ouverts. Vous pourriez, par exemple, permettre seulement l'accès à un serveur de jeu sur votre réseau local à la maison aux ordinateurs des amis que vous avez invités à jouer sur ce serveur.
#From: help169,Inbound Filters can be used for limiting access to a server on your network to a system or group of systems. Filter rules can be used with Virtual Server, Gaming, or Remote Administration features. Each filter can be used for several functions; for example a "Game Clan" filter might allow all of the members of a particular gaming group to play several different games for which gaming entries have been created. At the same time an "Admin" filter might only allows systems from your office network to access the WAN admin pages and an FTP server you use at home. If you add an IP address to a filter, the change is effected in all of the places where the filter is used.
help169, Des filtres entrants peuvent être utilisés pour limiter l'accès d’un serveur sur votre réseau à un système ou à un groupe de systèmes. Des règles de filtre peuvent être employées avec le Serveur Virtuel, le jeu, ou les dispositifs d'administration à distance. Chaque filtre peut être utilisé pour plusieurs fonctions ; par exemple un filtre " Clan de jeu " pourrait permettre à tous les membres d'un groupe de jeu particulier de jouer plusieurs jeux différents pour lesquels des entrées de jeu ont été créées. En même temps un filtre "Admin" permet seulement à des systèmes de votre réseau de bureau d'accéder aux pages de WAN admin et un serveur FTP que vous utilisez à la maison. Si vous ajoutez une adresse IP à un filtre, le changement est effectué à tous les endroits où le filtre est utilisé.
#From: help171,Here you can add entries to the Inbound Filter Rules List below, or edit existing entries.
help171, Ici vous pouvez ajouter des entrées à la liste des règles de filtres entrants ci-dessous ou éditer les entrées existantes.
#From: help172,Enter a name for the rule that is meaningful to you.
help172,Nommez la règle de façon significative.
#From: help173,The rule can either Allow or Deny messages.
help173,La règle peut autoriser ou refuser les messages.
#From: help174,Define the ranges of Internet addresses this rule applies to. For a single IP address, enter the same address in both the <span class="option">Start</span> and <span class="option">End</span> boxes. Up to eight ranges can be entered. The <span class="option">Enable</span> checkbox allows you to turn on or off specific entries in the list of ranges.
help174, Définissez la plage des adresses Internet à laquelle cette règle s’applique. Pour une unique adresse IP, saisissez la même adresse dans les deux boîtes <span class="option"> de début </span> et <span class="option"> de fin </span>. Jusqu'à huit plages peuvent être entrées. La case à cocher <span class="option"> Activer </span> vous permet d’activer ou de désactiver des entrées spécifiques dans la liste des plages.
#From: help177,In addition to the filters listed here, two predefined filters are available wherever inbound filters can be applied:
help177, En plus des filtres listés ici, deux filtres prédéfinis sont disponibles partout où des filtres entrants peuvent être appliqués :
#From: help178,Permit any WAN user to access the related capability.
help178,Autoriser n'importe quel utilisateur du réseau étendu à accéder à la fonction apparentée.
#From: help179,Prevent all WAN users from accessing the related capability. (LAN users are not affected by Inbound Filter Rules.)
help179, Empêchez tous les utilisateurs du WAN d'accéder à ces possibilitées. (Les utilisateurs du réseau local ne sont pas affectés par des règles de filtre entrant.)
#From: help187,Normally the wireless transmitter operates at 100% power. In some circumstances, however, there might be a need to isolate specific frequencies to a smaller area. By reducing the power of the radio, you can prevent transmissions from reaching beyond your corporate/home office or designated wireless area. 
help187, Normalement l'émetteur sans fil fonctionne 100% de puissance. Dans certaines circonstances, cependant, il peut être nécessaire d’isoler des fréquences spécifiques dans un plus petit secteur. En réduisant la puissance de la radio, vous pouvez empêcher des transmissions d’aller au delà de la limite de votre bureau /maison ou du secteur sans fil indiqué.
#From: help184,Beacons are packets sent by a wireless router to synchronize wireless devices. Specify a Beacon Period value between 20 and 1000. The default value is set to 100 milliseconds.
help184, Les balises sont des paquets envoyés par un routeur sans fil pour synchroniser les dispositifs sans fil. Indiquez une valeur d’Intervalle de balise entre 20 et 1000. La valeur par défaut est réglée à 100 millisecondes.
#From: help183,are recommended. 
help183, sont recommandées.
#From: help181,Setting the Fragmentation value too low may result in poor performance.
help181,Une valeur de fragmentation trop faible risque de diminuer les performances.
#From: help185,A DTIM is a countdown informing clients of the next window for listening to broadcast and multicast messages. When the wireless router has buffered broadcast or multicast messages for associated clients, it sends the next DTIM with a DTIM Interval value. Wireless clients detect the beacons and awaken to receive the broadcast and multicast messages. The default value is 1. Valid settings are between 1 and 255. 
help185, Un DTIM est un compte à rebours informant les clients la prochaine fenêtre pour écouter les messages de multidiffusion. Quand le routeur sans fil a mis en mémoire des messages de multidiffusion pour les clients associés, il envoie le prochain DTIM avec une valeur d'intervalle de DTIM. Les clients sans fil détectent les balises et se réveillent pour recevoir l'émission de multidiffusion. La valeur par défaut est 1. Les réglages valides sont entre 1 et 255.
#From: help186,Enables 802.11d operation. 802.11d is a wireless specification for operation in additional regulatory domains. This supplement to the 802.11 specifications defines the physical layer requirements (channelization, hopping patterns, new values for current MIB attributes, and other requirements to extend the operation of 802.11 WLANs to new regulatory domains (countries). The current 802.11 standard defines operation in only a few regulatory domains (countries). This supplement adds the requirements and definitions necessary to allow 802.11 WLAN equipment to operate in markets not served by the current standard. Enable this option if you are operating in one of these "additional regulatory domains".
help186, Activez l'opération 802.11d. 802.11d est une spécification sans fil s’appliquant pour dans des domaines de normalisation supplémentaires. Ce supplément aux spécifications 802.11 définit les conditions de couche physique (découpage en canaux, canaux virtuels indépendants et sans interférence, nouvelles valeurs pour des attributs MIB actuels, et d’autres conditions d’extension du WLAN 802.11 aux nouveaux domaines de normalisation (pays). Ce supplément ajoute les conditions et les définitions nécessaires pour permettre à l’équipement WLAN 802.11 de fonctionner sur les marchés non servis par la norme actuelle. Activez cette option si vous opérez dans un de ces " domaines de normalisation supplémentaire ".
#From: help188.wmm, Enabling WMM can help control latency and jitter when transmitting multimedia content over a wireless connection.
help188.wmm, L’activation du WMM peut aider à contrôler la latence et le vacillement lors de la transmission d’un contenu multimédia par une connexion sans fil.
#From: aw.sgi.h1,Using a short (400ns) guard interval can increase throughput. However, it can also increase error rate in some installations, due to increased sensitivity to radio-frequency reflections.
aw.sgi.h1, L’utilisation d’un intervalle de protection court (400ns) peut augmenter le débit. Cependant, elle peut également augmenter le taux d'erreur, en augmentant la sensibilité aux réflexions des fréquences radio.
#From: .worksbest,Select the option that works best for your installation.
.worksbest, Choisissez l'option qui fonctionne le mieux pour votre installation.
#From: help.upnp.1,UPnP is short for Universal Plug and Play, which is a networking architecture that provides compatibility among networking equipment, software, and peripherals. This router has optional UPnP capability, and can work with other UPnP devices and software.
help.upnp.1, UPnP (Universal Plug and Play), est une architecture de gestion de réseau qui fournit une compatibilité parmi les équipements, les logiciels, et les périphériques de gestion de réseau. Ce routeur a des capacités facultatives d'UPnP, et peut travailler avec les autres dispositifs et logiciels d'UPnP.
#From: help.upnp.2,If you need to use the UPnP functionality, you can enable it here.
help.upnp.2, Si vous devez employer la fonctionnalité d'UPnP, vous pouvez l'activer ici.
#From: anet.wan.ping.1,Pinging public WAN IP addresses is a common method used by hackers to test whether your WAN IP address is valid.
anet.wan.ping.1, Faire un ping sur les Adresses IP WAN publique est une méthode courante employée par les hackers pour savoir si votre adresse IP WAN est valide.
#From: anet.wan.ping.2,If you leave this option unchecked, you are causing the router to ignore <code>ping</code> commands for the public WAN IP address of the router.
anet.wan.ping.2, Si vous laissez cette option dévalidée, le routeur ignore les requètes <code> Ping </code> sur son adresse IP WAN.
#From: help296,Normally, this is set to "auto". If you have trouble connecting to the WAN, try the other settings.
help296,Normalement, cette option est définie sur "auto". Si vous rencontrez des problèmes lors de la connexion au réseau étendu, essayez d'autres paramètres.
#From: bln.IGMP.title.h,The router uses the IGMP protocol to support efficient multicasting -- transmission of identical content, such as multimedia, from a source to a number of recipients.
bln.IGMP.title.h, Le routeur emploie le protocole IGMP pour supporter la multidiffusion ou la transmission de contenu identique, tel que le multimédia, d'une source à un certain nombre de destinataires.
#From: igmp.e.h,This option must be enabled if any applications on the LAN participate in a multicast group. If you have a multimedia LAN application that is not receiving content as expected, try enabling this option.
igmp.e.h, Cette option doit être activée si des applications sur le réseau local participent à un groupe de multidiffusion. Si vous avez sur le LAN une application de multimédia qui ne reçoit pas le contenu comme prévu,veuillez activer cette option.
#From: help201a,Setup Help
help201a, Régler l’aide
#From: .wireless,Wireless
.wireless,Sans fil
#From: help203,Note: Do not connect more than one USB flash drive to the router, not even with a USB hub.
help203,Remarque : Ne connectez pas plus d'un lecteur flash USB au routeur, même avec un hub USB.
#From: bi.wiz,If you are new to networking and have never configured a router before, click on <span class="button_ref">Setup Wizard</span> and the router will guide you through a few simple steps to get your network up and running.
bi.wiz, Si vous êtes nouveau dans la gestion d’un réseau et n'avez jamais configuré un routeur auparavant, veuillez appuyer sur et le routeur vous guidera en quelques étapes simples à mettre votre réseau en service.
#From: bi.man,If you consider yourself an advanced user and have configured a router before, click <span class="button_ref">Manual Configure</span> to input all the settings manually.
bi.man, Si vous vous considérez comme un utilisateur avançé et avez configuré un routeur avant, veuillez appuyer sur <span class="button_ref"> Configuration Manuelle </span> pour réaliser tous les réglages manuellement.
#From: help349,The wireless section is used to configure the wireless settings for your D-Link router. Note that changes made in this section may also need to be duplicated on wireless clients that you want to connect to your wireless network.
help349, La section sans fil est employée pour configurer les paramètres sans fil sur votre routeur D-Link. Notez que tous les changements faits dans cette section doivent être reproduits sur les clients sans fil que vous voulez relier à votre réseau sans fil.
#From: help351,This option turns off and on the wireless connection feature of the router. When you set this option, the following parameters are in effect.
help351, Cette option active et désactive le dispositif de connexion sans fil du routeur. Quand vous réglez cette option, les paramètres suivants sont effectifs.
#From: help352,When you are browsing for available wireless networks, this is the name that will appear in the list (unless Visibility Status is set to Invisible, see below). This name is also referred to as the SSID. For security purposes, it is highly recommended to change from the pre-configured network name.
help352, Quand vous êtes en train de rechercher les réseaux sans fil disponibles, c'est le nom qui apparaîtra dans la liste (à moins que le statut de visibilité soit réglé sur Invisible, voyez ci-dessous). Ce nom est aussi appelé SSID. Pour plus de sécurité, il est fortement recommandé de changer le nom de réseau préconfiguré.
#From: help354,If you select this option, the router automatically finds the channel with least interference and uses that channel for wireless networking. If you disable this option, the router uses the channel that you specify with the following <span class="option">Wireless Channel</span> option.
help354, Si vous choisissez cette option, le routeur trouve automatiquement le canal avec le moins d’interférence et utilise ce canal pour la gestion de réseau sans fil. Si vous désactivez cette option, le routeur utilise le canal que vous indiquez dans l’option <span class="option">Canal sans fil </span>.
#From: help355,A wireless network uses specific channels in the wireless spectrum to handle communication between clients. Some channels in your area may have interference from other electronic devices. Choose the clearest channel to help optimize the performance and coverage of your wireless network.
help355, Un réseau sans fil utilise des canaux spécifiques dans le spectre sans fil pour gérer la communication entre les clients. Certains canaux autour de vous peuvent interférer avec d’autres dispositifs électroniques. Choisissez le canal le plus libre pour aider à optimiser la performance et la couverture de votre réseau sans fil.
#From: help357,If all of the wireless devices you want to connect with this router can connect in the same transmission mode, you can improve performance slightly by choosing the appropriate "Only" mode. If you have some devices that use a different transmission mode, choose the appropriate "Mixed" mode.
help357, Si tous les dispositifs sans fil que vous voulez connecter à ce routeur peuvent utiliser un même mode de transmission, vous pouvez améliorer légèrement les performances en choisissant le mode "Seulement" approprié. Si vous avez certains dispositifs qui utilisent un mode de transmission différent, choisissez le mode "Mixte" approprié.
#From: bwl.CWM.h1,The "Auto 20/40 MHz" option is usually best.
bwl.CWM.h1, L'option "Auto 20/40 MHz" est habituellement la meilleure.
#From: bwl.CWM.h2,The other options are available for special circumstances.
bwl.CWM.h2, Les autres options sont disponibles pour des circonstances spéciales.
#From: help356,By default the fastest possible transmission rate will be selected. You have the option of selecting the speed if necessary.
help356, Par défaut le taux de transmission le plus rapide possible sera choisi. Vous pouvez choisir la vitesse si besoin.
#From: help353,The Invisible option allows you to hide your wireless network. When this option is set to Visible, your wireless network name is broadcast to anyone within the range of your signal. If you're not using encryption then they could connect to your network. When Invisible mode is enabled, you must enter the Wireless Network Name (SSID) on the client manually to connect to the network. 
help353, L'option invisible vous permet de cacher votre réseau sans fil. Quand cette option est réglée à Visible, votre nom de réseau sans fil est émis à tous ceux présent dans l’étendue de votre signal. Si vous n'employez pas le chiffrement alors ils pourraient se relier à votre réseau. Quand le mode invisible est activé, vous devez saisir le nom de réseau sans fil (SSID) manuellement sur le client pour se relier au réseau.
#From: bws.SM.h1,Unless one of these encryption modes is selected, wireless transmissions to and from your wireless network can be easily intercepted and interpreted by unauthorized users.
bws.SM.h1, À moins qu'un de ces modes de chiffrement soit choisi, des transmissions sans fil vers et à partir de votre réseau sans fil peuvent être facilement interceptées et interprétées par des utilisateurs non autorisés.
#From: help372,WPA-Personal and WPA-Enterprise
help372, WPA-Personnel et WPA-Entreprise
#From: help373,Both of these options select some variant of Wi-Fi Protected Access (WPA) -- security standards published by the Wi-Fi Alliance. The <span class="option">WPA Mode</span> further refines the variant that the router should employ.
help373,Ces deux options sont des variantes de l'accès protégé Wi-FI (WPA), des normes de sécurité publiées par l'Alliance Wi-Fi. Le <span class="option">Mode WPA</span> perfectionne davantage la variante que le routeur doit employer.
#From: help374,WPA Mode: 
help374, Mode WPA:
#From: help378,Group Key Update Interval: 
help378, Intervalle de mise à jour de clé du groupe:
#From: help379,The amount of time before the group key used for broadcast and multicast data is changed.
help379, La durée avant que la clé du groupe utilisée pour la diffusion des données de multidiffusion soit changée.
#From: help380,This option uses Wi-Fi Protected Access with a Pre-Shared Key (PSK). 
help380, Cette option utilise l’Accès protégé Wi-fi avec la clé pré-partagée (PSK).
#From: help381,Pre-Shared Key: 
help381, Clé pré-partagée :
#From: help382,The key is entered as a pass-phrase of up to 63 alphanumeric characters in ASCII (American Standard Code for Information Interchange) format at both ends of the wireless connection. It cannot be shorter than eight characters, although for proper security it needs to be of ample length and should not be a commonly known phrase. This phrase is used to generate session keys that are unique for each wireless client. 
help382, La clé est saisie comme une phrase d’un maximum de 63 caractères alphanumériques dans le format ASCII (American Standard Code for Information Interchange) aux deux extrémités du raccordement sans fil. Elle ne peut pas être plus courte que huit caractères, bien que pour une meilleure sécurité, elle doit atteindre une longueur suffisante et ne devrait pas être une phase généralement connue. Cette phase est employée pour générer des clés de session qui sont uniques pour chaque client sans fil.
#From: help367,Example: 
help367, Exemple:
#From: help383,Wireless Networking technology enables ubiquitous communication
help383, La technologie sans fil de gestion de réseau autorise une communication constante.
#From: help384,This option works with a RADIUS Server to authenticate wireless clients. Wireless clients should have established the necessary credentials before attempting to authenticate to the Server through this Gateway. Furthermore, it may be necessary to configure the RADIUS Server to allow this Gateway to authenticate users. 
help384, Cette option travaille avec un serveur RADIUS pour authentifier les clients sans fil. Les clients sans fil doivent s’authentifier au serveur par l’intermédiaire de cette passerelle. En outre, il peut être nécessaire de configurer le serveur RADIUS pour autoriser cette passerelle d'authentifier des utilisateurs.
#From: help385,Authentication Timeout: 
help385, Temporisation d'authentification :
#From: help386,Amount of time before a client will be required to re-authenticate.
help386, Durée du bail avant que le client ne doive se reauthentifier.
#From: help387,RADIUS Server IP Address: 
help387, Adresse IP du Serveur RADIUS :
#From: help388,The IP address of the authentication server.
help388,Adresse IP du serveur d'authentification.
#From: help389,RADIUS Server Port: 
help389, Port du serveur RADIUS:
#From: help390,The port number used to connect to the authentication server.
help390,Numéro de port utilisé pour se connecter au serveur d'authentification.
#From: help391,RADIUS Server Shared Secret: 
help391, Secret partagé du Serveur RADIUS:
#From: help392,A pass-phrase that must match with the authentication server. 
help392, Une phrase qui doit correspondre à celle du le serveur d'authentification.
#From: help393,MAC Address Authentication: 
help393, Authentification de l’adresse MAC:
#From: help394,If this is selected, the user must connect from the same computer whenever logging into the wireless network.
help394, Si ceci est choisi, l'utilisateur doit se connecter à partir du même ordinateur quand il ouvre une session dans le réseau sans fil.
#From: help395,Advanced: 
help395, Avancé:
#From: help396,Optional Backup RADIUS Server
help396, Serveur de secours RADIUS facultatif
#From: help397,This option enables configuration of an optional second RADIUS server. A second RADIUS server can be used as backup for the primary RADIUS server. The second RADIUS server is consulted only when the primary server is not available or not responding. The fields <span class="option">Second RADIUS Server IP Address</span>, <span class="option">RADIUS Server Port</span>, <span class="option">Second RADIUS server Shared Secret</span>, <span class="option">Second MAC Address Authentication</span> provide the corresponding parameters for the second RADIUS Server. 
help397, Cette option active la configuration d'un serveur de secours RADIUS facultatif. Le  serveur de secours RADIUS peut être utilisé comme une copie du serveur primaire RADIUS. Le serveur de secours RADIUS est consulté seulement si le serveur primaire n'est pas disponible ou ne répond pas.Les champs <span class="option">Adresse IP du serveur de secours RADIUS</span>,<span class="option"> Port du serveur RADIUS </span>,<span class="option"> Secret partagé du serveur de secours RADIUS </span>,<span class="option"> Authentication de l’adresse MAC secondaire </span> fournissent les paramètres correspondants pour le serveur de secours RADIUS.
#From: help254,The WAN (Wide Area Network) section is where you configure your Internet Connection type.
help254, La section WAN (de réseau étendu) vous permez de configurer votre type de connexion à Internet.
#From: help254.ict,There are several connection types to choose from: Static IP, DHCP, PPPoE, PPTP, L2TP, and BigPond. If you are unsure of your connection method, please contact your Internet Service Provider. Note: If using the PPPoE option, you will need to ensure that any PPPoE client software on your computers is removed or disabled.
help254.ict, Il y a plusieurs types de connexion: IP statique, DHCP, PPPoE, PPTP et L2TP. Si vous n’êtes pas sûr sur votre méthode de connexion, consultez votre Fournisseur d’Accès à Internet. Remarque : Lorsque vous utilisez l'option PPPoE, vous devez vous assurer que tous les logiciels client PPPoE sur vos ordinateurs sont supprimés ou désactivés.
#From: bwn.SWM,Static WAN Mode
bwn.SWM, Mode WAN statique
#From: help255,Used when your ISP provides you a set IP address that does not change. The IP information is manually entered in your IP configuration settings. You must enter the 
help255, Utilisé quand votre ISP vous fournit une adresse IP qui ne change pas. L'information IP est saisie manuellement dans vos réglages de configuration IP. Vous devez saisir le
#From: help256,IP address
help256,Adresse IP
#From: help257,and
help257, et
#From: help258,Your ISP provides you with all of this information. 
help258, Votre ISP vous fournit toutes les informations.
#From: bwn.DWM,DHCP WAN Mode
bwn.DWM, Mode WAN DHCP
#From: help259,A method of connection where the ISP assigns your IP address when your router requests one from the ISP's server. Some ISP's require you to make some settings on your side before your router can connect to the Internet.
help259,Méthode de connexion dans laquelle votre FAI vous attribue une adresse IP quand le routeur en fait la demande au serveur du FAI. Certains FAI vous demandent de configurer quelques paramètres de votre côté pour que votre routeur puisse se connecter à Internet.
#From: help260,Host Name: 
help260, Nom d'hôte :
#From: help261,Some ISP's may check your computer's Host Name. The Host Name identifies your system to the ISP's server. This way they know your computer is eligible to receive an IP address. In other words, they know that you are paying for their service.
help261, Certains FAI peuvent vérifier le nom d'hôte de votre ordinateur. Le nom d'hôte identifie votre système sur le serveur du FAI. De cette façon, ils savent que votre ordinateur est autorisé à recevoir une adresse IP. En d'autres termes, ils savent que vous payez pour leur service.
#From: help261a,This option is normally turned off, and should remain off as long as the WAN-side DHCP server correctly provides an IP address to the router. However, if the router cannot obtain an IP address from the DHCP server, the DHCP server may be one that works better with unicast responses. In this case, turn the unicasting option on, and observe whether the router can obtain an IP address. In this mode, the router accepts unicast responses from the DHCP server instead of broadcast responses.
help261a,Cette option est normalement désactivée et doit le rester tant que le serveur DHCP du réseau étendu fournit correctement une adresse IP au routeur. Toutefois, si le routeur ne peut pas obtenir une adresse IP du serveur DHCP, il est possible que ce dernier fonctionne mieux avec des réponses de diffusion individuelle. Dans ce cas, activez l'option de diffusion individuelle et observez si le routeur peut obtenir une adresse IP. Dans ce mode, le routeur accepte des réponses de diffusion individuelle du serveur DHCP à la place de réponses de multidiffusion.
#From: help262,Enable BigPond:
help262, Activez BigPond:
#From: help263,Check this option to connect to the internet through Telstra BigPond Cable Broadband in Australia. Telstra BigPond provides the values for
help263, Vérifiez cette option pour vous connecter à Internet par le câble Telstra BigPond en Australie. Telstra BigPond fournit les valeurs pour
#From: help264,and 
help264, et
#From: .PPPoE,PPPoE
.PPPoE,PPPoE
#From: help265,Select this option if your ISP requires you to use a PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet) connection. DSL providers typically use this option. This method of connection requires you to enter a <span class="option">Username</span> and <span class="option">Password</span> (provided by your Internet Service Provider) to gain access to the Internet.
help265, Choisissez cette option si votre FAI vous demande d'employer une connexion PPPoE. Les fournisseurs de DSL emploient cette option. Cette méthode de raccordement exige de saisir un<span class="option"> Nom d’utilisateur </span> et <span class="option"> Mot de passe </span> (fourni par votre FAI) pour accéder à Internet.
#From: bw.sap,The supported authentication protocols are PAP and CHAP.
bw.sap, Les protocoles d'authentification supportés sont PAP et CHAP.
#From: help265.7,If the ISP's servers assign the router's IP addressing upon establishing a connection, select this option.
help265.7, Si les serveurs du FAI assignent l’adressage IP du routeur lors de l'établissement de la connexion, choisissez cette option.
#From: help265.2,If your ISP has assigned a fixed IP address, select this option. The ISP provides the value for the
help265.2, Si votre FAI affecte une adresse IP fixe, choisissez cette option. Le FAI fournit la valeur pour le
#From: help266,Service Name:
help266, Nom du service:
#From: help267,Some ISP's may require that you enter a Service Name. Only enter a Service Name if your ISP requires one.
help267, Certains FAI peuvent vous demander de saisir un nom de service. Veuillez ne saisir un nom de service que si votre FAI l’exige.
#From: help268,Reconnect Mode:
help268, Mode de reconnexion:
#From: help269,Typically PPPoE connections are not always on. The D-Link router allows you to set the reconnection mode. The settings are: 
help269, Typiquement les connexions PPPoE ne sont pas toujours activées. Le routeur D-Link vous permet de régler le mode de reconnexion. Les réglages sont :
#From: help270,Always on: 
help270, Toujours:
#From: help271,A connection to the Internet is always maintained. 
help271, La connexion à Internet est toujours maintenue.
#From: help272,On demand: 
help272, A la demande:
#From: help273,A connection to the Internet is made as needed. 
help273, La connexion à Internet est établie quand nécessaire.
#From: help274,Manual: 
help274, Manuel:
#From: help275,You have to open up the Web-based management interface and click the Connect button manually any time that you wish to connect to the Internet. 
help275, Vous devez ouvrir l'interface de gestion du routeur et appuyez sur le bouton de connexion manuelle quand vous souhaitez vous connecter à Internet. 
#From: help276,Maximum Idle Time: 
help276, Temps mort maximum:
#From: help278,PPTP (Point to Point Tunneling Protocol) uses a virtual private network to connect to your ISP. This method of connection is primarily used in Europe. This method of connection requires you to enter a <span class="option">Username</span> and <span class="option">Password</span> (provided by your Internet Service Provider) to gain access to the Internet.
help278, PPTP (Point to Point Tunneling Protocol) utilisee un réseau privé virtuel pour se connecter à votre FAI. Cette méthode de connexion est principalement employée en Europe. Elle exige de saisir un <span class="option"> Nom d’utilisateur </span> et <span class="option"> Mot de passe </span> (fourni par votre FAI) pour accéder à Internet.
#From: help265.5,If your ISP has assigned a fixed IP address, select this option. The ISP provides the values for the following fields:
help265.5, Si votre FAI a assigné une adresse IP fixe, choisissez cette option. Le FAI fournit les valeurs pour les champs suivants :
#From: help279,PPTP Subnet Mask 
help279, Masque de sous-réseau PPTP
#From: help280,The ISP provides this parameter, if necessary. The value may be the same as the Gateway IP Address.
help280, Le FAI fournit ce paramètre, si nécessaire. La valeur peut être identique que l’adresse IP de la passerelle.
#From: help281,Reconnect Mode: 
help281, Mode de reconnexion:
#From: help282,Typically PPTP connections are not always on. The D-Link router allows you to set the reconnection mode. The settings are: 
help282, Typiquement les connexions PPTP ne sont pas toujours activées. Le routeur  D-Link vous permet de régler le mode de reconnexion. Les réglages sont :
#From: .L2TP,L2TP
.L2TP,L2TP
#From: help284,L2TP (Layer Two Tunneling Protocol) uses a virtual private network to connect to your ISP. This method of connection requires you to enter a <span class="option">Username</span> and <span class="option">Password</span> (provided by your Internet Service Provider) to gain access to the Internet.
help284, L2TP (Layer Two Tunneling Protocol) utilise un réseau privé virtuel pour se connecter à votre FAI. Cette méthode de connexion nécessite de saisir un <span class="option"> Nom d’utilisateur </span> et <span class="option"> Mot de passe </span> (fourni par votre FAI) pour accéder à Internet.
#From: help285,L2TP Subnet Mask 
help285, Masque de sous-réseau L2TP
#From: help286,Typically L2TP connections are not always on. The D-Link router allows you to set the reconnection mode. The settings are: 
help286, Typiquement les connexions L2TP ne sont pas toujours activées. Le routeur de D-Link vous permet de régler le mode de reconnexion. Les réglages sont :
#From: help288,The following options apply to all WAN modes.
help288, Les options suivantes s'appliquent à tous les modes WAN.
#From: help289a,Primary DNS Server, Secondary DNS Server
help289a, Serveur DNS primaire,Serveur DNS secondaire
#From: help290a,Enter the IP addresses of the DNS Servers. Leave the field for the secondary server empty if not used.
help290a, Saisissez les adresses IP des serveurs DNS. Laissez le champ pour le serveur secondaire vide si vous l’utilisez pas.
#From: help293,MTU:
help293, MTU:
#From: help294,The Maximum Transmission Unit (MTU) is a parameter that determines the largest packet size (in bytes) that the router will send to the WAN. If LAN devices send larger packets, the router will break them into smaller packets. Ideally, you should set this to match the MTU of the connection to your ISP. Typical values are 1500 bytes for an Ethernet connection and 1492 bytes for a PPPoE connection. If the router's MTU is set too high, packets will be fragmented downstream. If the router's MTU is set too low, the router will fragment packets unnecessarily and in extreme cases may be unable to establish some connections. In either case, network performance can suffer.
help294, L’Unité de transmission maximum(MTU) est un paramètre qui détermine la taille maximum des paquets (en octets) que le routeur enverra au WAN. Si les machines du LAN envoient de plus grands paquets, le routeur les fragmentera en plus petits paquets. Idéalement, vous devriez appliquer la valeur utilisée par votre FAI. Les valeurs typiques sont 1500 octets pour une connexion Ethernet et 1492 octets pour une connexion PPPoE. Si la MTU du routeur est réglée trop haute, des paquets seront fragmentés dans le sens descendant. Si elle est réglée trop basse, le routeur fragmentera des paquets inutilement et voir même ne pourra pas établir certaines connexions. Dans tous les cas, la performance de réseau peut en souffrir.
#From: help303,MAC Address:
help303, Adresse MAC:
#From: help302,Each networking device has it's own unique MAC address defined by the hardware manufacturer. Some ISP's may check your computer's MAC address. Some ISP's record the MAC address of the network adapter in the computer or router used to initially connect to their service. The ISP will then only grant Internet access to requests from a computer or router with this particular MAC address. This router has a different MAC address than the computer or router that initially connected to the ISP. 
help302, Chaque adaptateur réseau possède son adresse MAC unique définie par le fabricant du matériel. Quelques FAI peuvent vérifier l’adresse MAC de votre ordinateur. Certains enregistrent l’adresse MAC de l'adapteur réseau de l'ordinateur ou du routeur utilisé pour se connecter initialement à leur service. Le FAI n’autorise alors l'accès d'Internet qu’à l’équippement ayant cette adresse MAC. Votre routeur a une adresse MAC différente que celle de l'ordinateur ou du routeur qui s’est reliée initialement à votre FAI.
#From: help304,If you need to change the MAC address of the rounter's WAN-side Ethernet interface, either type in an alternate MAC address (for example, the MAC address of the router initially connected to the ISP) or copy the MAC address of a PC. To copy the MAC address of the computer that initially connected to the ISP, connect to the D-Link router using that computer and click the <span class="button_ref">Clone Your PC's MAC Address</span> button. The WAN interface will then use the MAC address of the network adapter in your computer.
help304, Si vous devez changer l’adresse MAC de l'interface Ethernet WAN du routeur, et saisir une adresse MAC alternative (par exemple, l’adresse MAC du routeur qui s’est relié initialement à votre FAI) ou copier l’adresse MAC d'un PC. Pour copier l’adresse MAC de l'ordinateur qui s'est déjà reliée au FAI, connectez-vous au routeur D-Link à l'aide de cet ordinateur et appuyez sur le bouton <span class="button_ref"> Copier l’adresse MAC de votre PC</span>. L'interface WAN emploiera alors l’adresse MAC de l'adapteur réseau de cet ordinateur.
#From: help305,These are the settings of the LAN (Local Area Network) interface for the router. The router's local network (LAN) settings are configured based on the IP Address and Subnet Mask assigned in this section. The IP address is also used to access this Web-based management interface.
help305, Ce sont les réglages de l'interface LAN (réseau local) du routeur. L’adresse IP et le masque de sous-réseau. Cette adresse IP est également utilisée pour accéder à l’interface de gestion du routeur.
#From: help305rt,It is recommended that you use the default settings if you do not have an existing network.
help305rt, Il est recommandé d’employer les réglages par défaut si vous n'avez pas de réseau existant.
#From: help307,The IP address of your router on the local area network. Your local area network settings are based on the address assigned here. For example, 192.168.0.1. 
help307, L'adresse IP de votre routeur sur le réseau local. Vos réglages de réseau local sont basés sur l'adresse assignée ici. Par exemple 192.168.0.1.
#From: help309,The subnet mask of your router on the local area network. 
help309, La masque de sous-réseau de votre routeur sur le réseau local.
#From: 1044,This entry is optional. Enter a domain name for the local network. The AP's DHCP server will give this domain name to the computers on the wireless LAN. So, for example, if you enter <code>mynetwork.net</code> here, and you have a wireless laptop with a name of <code>chris</code>, that laptop will be known as <code>chris.mynetwork.net</code>.
1044, Cette entrée est facultative. Saisissez un nom de domaine pour le réseau local. Le serveur DHCP de l’AP donnera ce nom de domaine aux ordinateurs sur le réseau local sans fil. Donc, par exemple, si vous entrez <code>mynetwork.net</code> ici, et vous avez un ordinateur sans fil avec le nom de <code> chris</code>, cet ordinateur sera considéré comme <code>chris.mynetwork.net</code>. 
#From: bln.title.DNSRly,DNS Relay
bln.title.DNSRly,Relais DNS
#From: help312dr2,When DNS Relay is enabled, the router plays the role of a DNS server. DNS requests sent to the router are forwarded to the ISP's DNS server. This provides a constant DNS address that LAN computers can use, even when the router obtains a different DNS server address from the ISP upon re-establishing the WAN connection. You should disable DNS relay if you implement a LAN-side DNS server as a virtual server.
help312dr2,Quand l'option Relais DNS est activée, le routeur joue le rôle d'un serveur DNS. Les demandes DNS envoyées au routeur sont redirigées vers le serveur DNS du FAI. Ceci fournit une adresse DNS constante que les ordinateurs du réseau local peuvent utiliser, même si le routeur obtient une autre adresse de serveur DNS de la part du FAI lors du rétablissement de la connexion de réseau étendu. Vous devez désactiver cette option si vous mettez en oeuvre un serveur DNS de réseau local en tant que serveur virtuel.
#From: help314,DHCP stands for Dynamic Host Configuration Protocol. The DHCP section is where you configure the built-in DHCP Server to assign IP addresses to the computers and other devices on your local area network (LAN). 
help314, DHCP est le protocole de configuration dynamique d’Hôte. La section DHCP vous permet de configurez le serveur DHCP intégré pour assigner des adresses IP aux ordinateurs et aux autres dispositifs sur votre réseau local (LAN).
#From: help316,Once your D-Link router is properly configured and this option is enabled, the DHCP Server will manage the IP addresses and other network configuration information for computers and other devices connected to your Local Area Network. There is no need for you to do this yourself. 
help316, Une fois que votre routeur D-Link est correctement configuré et cette option est activée, le serveur DHCP contrôlera les adresses IP et tous les autres informations de configuration de réseau pour les ordinateurs et les autres dispositifs reliés à votre réseau local. Il n’est plus nécessaire de le faire par vous-même.
#From: help317,The computers (and other devices) connected to your LAN also need to have their TCP/IP configuration set to "DHCP" or "Obtain an IP address automatically".
help317,Les paramètres TCP/IP des ordinateurs (et des autres périphériques) connectés à votre réseau local doivent également être configurés sur "DHCP" ou sur "Obtenir une adresse IP automatiquement".
#From: help318,When you set <span class="option">Enable DHCP Server</span>, the following options are displayed.
help318, Lorsque vous réglez <span class="option"> Activez le serveur DHCP </span>, les options suivantes apparaissent.
#From: help319,These two IP values (<i>from</i> and <i>to</i>) define a range of IP addresses that the DHCP Server uses when assigning addresses to computers and devices on your Local Area Network. Any addresses that are outside of this range are not managed by the DHCP Server; these could, therefore, be used for manually configured devices or devices that cannot use DHCP to obtain network address details automatically.
help319, Ces deux valeurs d'IP (<i>de </i> et <i>à </i>) définissent une plage d’adresses IP que le serveur DHCP emploie lorsqu’il l’assigne aux ordinateurs et aux dispositifs de votre réseau local. Toutes les adresses en dehors de cette étendue ne sont pas contrôlées par le serveur DHCP ; elles peuvent donc être employées pour configurer manuellement des dispositifs ou pour des dispositifs qui ne peuvent pas employer de client DHCP automatique.
#From: help321,Your D-Link router, by default, has a static IP address of 192.168.0.1. This means that addresses 192.168.0.2 to 192.168.0.254 can be made available for allocation by the DHCP Server.
help321, Votre routeur D-Link à par défaut l’adresse IP statique 192.168.0.1. Ceci signifie que les adresses de 192.168.0.2 à 192.168.0.254 sont disponibles pour l'attribution par le serveur DHCP.
#From: help322,Your D-Link router uses 192.168.0.1 for the IP address. You've assigned a computer that you want to designate as a Web server with a static IP address of 192.168.0.3. You've assigned another computer that you want to designate as an FTP server with a static IP address of 192.168.0.4. Therefore the starting IP address for your DHCP IP address range needs to be 192.168.0.5 or greater.
help322, L’adresse IP de votre routeur D-Link est 192.168.0.1. Vous avez un ordinateur que vous voulez utiliser comme serveur Web avec une adresse IP statique 192.168.0.3. Un autre ordinateur que vous voulez utiliser comme serveur FTP avec une adresse IP statique 192.168.0.4. Par conséquent la plage d'adresse IP DHCP doit commencer par 192.168.0.5 ou supérieure.
#From: help323,Suppose you configure the DHCP Server to manage addresses From 192.168.0.100 To 192.168.0.199. This means that 192.168.0.3 to 192.168.0.99 and 192.168.0.200 to 192.168.0.254 are NOT managed by the DHCP Server. Computers or devices that use addresses from these ranges are to be manually configured. Suppose you have a web server computer that has a manually configured address of 192.168.0.100. Because this falls within the "managed range" be sure to create a reservation for this address and match it to the relevant computer (see <a href="#Static_DHCP">Static DHCP Client</a> below).
help323, Supposez que vous configurez le serveur DHCP sur la plage d’adresses 192.168.0.100 - 192.168.0.199. Ceci signifie que 192.168.0.3 à 192.168.0.99 et 192.168.0.200 à 192.168.0.254 ne sont pas contrôlées par le serveur DHCP. Des ordinateurs ou des dispositifs avec des adresses dans ces plages doivent être configurés manuellement. Supposez que vous avez un serveur web qui a une adresse manuellement configurée de 192.168.0.100. Puisque cette adresse IP est dans ‘la plage contrôlée’ faites une réservation pour cette adresse et activez la(voir ci-dessous <a href="#Static_DHCP">Static DHCP Client</a>).
#From: help324,The amount of time that a computer may have an IP address before it is required to renew the lease. The lease functions just as a lease on an apartment would. The initial lease designates the amount of time before the lease expires. If the tenant wishes to retain the address when the lease is expired then a new lease is established. If the lease expires and the address is no longer needed than another tenant may use the address.
help324,Durée pendant laquelle un ordinateur bénéficie d'une adresse IP avant de devoir en renouveler la concession. La concession fonctionne exactement comme le bail de location d'un appartement. La concession initiale désigne la durée avant expiration de la concession. Si le bénéficiaire de la concession souhaite conserver l'adresse après l'expiration de la concession, alors une nouvelle concession est établie. Si la concession expire et que son bénéficiaire n'a plus besoin de l'adresse, alors celle-ci peut être concédée à une autre personne.
#From: help325,Always Broadcast
help325,Toujours diffuser
#From: help326,If all the computers on the LAN successfully obtain their IP addresses from the router's DHCP server as expected, this option can remain disabled. However, if one of the computers on the LAN fails to obtain an IP address from the router's DHCP server, it may have an old DHCP client that incorrectly turns off the broadcast flag of DHCP packets. Enabling this option will cause the router to always broadcast its responses to all clients, thereby working around the problem, at the cost of increased broadcast traffic on the LAN. 
help326, Si tous les ordinateurs sur le réseau local obtiennent avec succès leurs adresses IP du serveur DHCP du routeur, cette option peut rester désactivée. Cependant, si un des ordinateurs sur le réseau local n'obtient pas une adresse IP du serveur DHCP du routeur, il peut avoir un ancien client DHCP. L’activation de cette option pourra régler ce problème, mais augmentera le trafic de diffusion sur le réseau local. 
#From: help330,Add/Edit DHCP Reservation
help330, Ajouter/Editer une réservation DHCP
#From: help331,This option lets you reserve IP addresses, and assign the same IP address to the network device with the specified MAC address any time it requests an IP address. This is almost the same as when a device has a static IP address except that the device must still request an IP address from the D-Link router. The D-Link router will provide the device the same IP address every time. DHCP Reservations are helpful for server computers on the local network that are hosting applications such as Web and FTP. Servers on your network should either use a static IP address or use this option. 
help331, Cette option vous permet de réserver des adresses IP, et d’assigner la même adresse IP au dispositif réseau avec l’adresse MAC indiquée quand elle la demande. C'est presque identique à configurer une adresse IP statique sauf que le dispositif doit demander une adresse IP au routeur D-Link. Le routeur D-Link fournira chaque fois la même adresse IP au dispositif. Les réservations DHCP sont utiles pour les ordinateurs serveur sur le réseau local qui hébergent des applications telles que le Web et le FTP. Les serveurs sur votre réseau devraient employer une adresse IP statique ou employer cette option.
#From: help345,You can assign a name for each computer that is given a reserved IP address. This may help you keep track of which computers are assigned this way.
help345,Vous pouvez donner un nom à chaque ordinateur possédant une adresse IP réservée. Ceci peut vous aider à conserver la trace des ordinateurs dont l'adresse IP a été attribuée de cette façon.
#From: help346,Game Server
help346, Serveur de jeu
#From: 1066,The LAN address that you want to reserve.
1066,Adresse de réseau local que vous voulez réserver.
#From: help333,To input the MAC address of your system, enter it in manually or connect to the D-Link router's Web-Management interface from the system and click the <span class="button_ref">Copy Your PC's MAC Address</span> button.
help333, Pour saisir l'adresse MAC de votre système, veuillez la saisir manuellement ou vous relier à l'interface Web-Gestion du routeur D-Link du système et appuyez sur le bouton <span class="button_ref"> Copiez l’ adresse MAC de votre PC </span> .
#From: help334,A MAC address is usually located on a sticker on the bottom of a network device. The MAC address is comprised of twelve digits. Each pair of hexadecimal digits are usually separated by dashes or colons such as 00-0D-88-11-22-33 or 00:0D:88:11:22:33. If your network device is a computer and the network card is already located inside the computer, you can connect to the D-Link router from the computer and click the <span class="button_ref">Copy Your PC's MAC Address</span> button to enter the MAC address.
help334, Une adresse MAC est habituellement située sur une étiquette sur l’adaptateur réseau. L’adresse MAC est composée de douze chiffres. Chaque paire de chiffres hexadécimaux est généralement séparée par des tirets ou des deux-points tels que 00-0D-88-11-22-33 ou 00:0D:88:11:22:33. Si la carte réseau est dans votre ordinateur, vous pouvez vous connecter au routeur D-Linkà partir de cet ordinateur et appuyez sur le bouton <span class="button_ref"> Copiez l’adresse MAC de votre PC </span> pour saisir l’adresse MAC.
#From: help335,As an alternative, you can locate a MAC address in a specific operating system by following the steps below:
help335,Une autre solution consiste à localiser une adresse MAC dans un système d'exploitation spécifique en suivante les étapes ci-après :
#From: help336,Windows 98
help336,Windows 98
#From: help337,Windows Me
help337,Windows Me
#From: help338,Go to the Start menu, select Run, type in <code>winipcfg</code>, and hit Enter. A popup window will be displayed. Select the appropriate adapter from the pull-down menu and you will see the Adapter Address. This is the MAC address of the device.
help338,Dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter, tapez <code>winipcfg</code>, puis appuyez sur la touche Entrée. Une fenêtre s'affiche. Sélectionnez la carte appropriée dans le menu déroulant ; vous obtiendrez ainsi l'adresse de la carte. Il s'agit de l'adresse MAC du périphérique.
#From: help339,Windows 2000
help339,Windows 2000
#From: help340,Windows XP
help340,Windows XP
#From: help341,Go to your Start menu, select Programs, select Accessories, and select Command Prompt. At the command prompt type <code>ipconfig /all</code> and hit Enter. The physical address displayed for the adapter connecting to the router is the MAC address. 
help341, Allez dans votre menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, sélectionnez Accessoires, et sélectionnez Invite de commandes. Dans cette fenêtre, saisissez <code> ipconfig /all </code> et frappez la touche Retour. L'adresse physique affichée est l’adresse MAC.
#From: help342,Mac OS X
help342,Mac OS X
#From: help343,Go to the Apple Menu, select System Preferences, select Network, and select the Ethernet Adapter connecting to the D-Link router. Select the Ethernet button and the Ethernet ID will be listed. This is the same as the MAC address.
help343, Allez au Menu Apple, sélectionnez Préférence système, sélectionnez Réseau, puis sélectionnez l'adapteur d'Ethernet connecté au routeur D-Link. Sélectionnez le bouton Ethernet et l'identification d'Ethernet sera indiquée. Il s’agit de l’adresse MAC.
#From: help348,This shows clients that you have specified to have reserved DHCP addresses. An entry can be changed by clicking the Edit icon, or deleted by clicking the Delete icon. When you click the Edit icon, the item is highlighted, and the "Edit DHCP Reservation" section is activated for editing.
help348, Ceci montre les clients que vous avez spécifiés pour avoir des adresses réservées DHCP. Une entrée peut être changée en cliquant l'icône Editer, ou être supprimée en cliquant l'icône Supprimer. Quand vous cliquez l'icône Editer, l'article est surligné, et la section ‘Editer la réservation DHCP’ est activée pour l'édition.
#From: help327,In this section you can see what LAN devices are currently leasing IP addresses. 
help327, Dans cette section vous pouvez voir quels dispositifs du LAN louent actuellement des adresses IP dynamiques.
#From: help329,The <code>Revoke</code> option is available for the situation in which the lease table becomes full or nearly full, you need to recover space in the table for new entries, and you know that some of the currently allocated leases are no longer needed. Clicking <code>Revoke</code> cancels the lease for a specific LAN device and frees an entry in the lease table. Do this only if the device no longer needs the leased IP address, because, for example, it has been removed from the network.
help329, L'option <code>Annuler</code> est disponible si la table de location devient pleine ou presque pleine, et que vous deviez récupérer de l'espace dans cette table pour de nouvelles entrées, sachant que certaines des assignations actuelles ne sont plus nécessaires. Appuyez sur <code>Révoquer </code> annule le bail pour un dispositif spécifique du réseau local et libère une entrée dans le tableau de location. Faites ceci seulement si le dispositif n'a plus besoin de l’adresse IP louée, par exemple, s’il n’existe plus sur le réseau.
#From: help329.rsv,The <code>Reserve</code> option converts this dynamic IP allocation into a DHCP Reservation and adds the corresponding entry to the DHCP Reservations List.
help329.rsv, L'option <code>Réserver </code> convertit cette attribution dynamique d'IP en réservation DHCP et ajoute l'entrée correspondante à la liste de réservations DHCP.
#From: help398,Help Glossary
help398,Aide - Glossaire
#From: wt.title,Please wait
wt.title,Veuillez patienter
#From: help767s,Support Menu
help767s, Menu Support
#From: help770,Tools Help
help770,Aide - Outils
#From: .admin,Admin
.admin,Admin
#From: .time,Time
.time,Date et heure
#From: help704,Syslog
help704,Syslog
#From: te.EmSt,Email Settings
te.EmSt, Réglage d'email
#From: .system,System
.system,Système
#From: .firmware,Firmware
.firmware,Microprogramme
#From: .dyndns,Dynamic DNS
.dyndns,DNS dynamique
#From: .syscheck,System Check
.syscheck, Contrôle général
#From: .scheds,Schedules
.scheds,Calendriers
#From: help771,Status Help
help771,Aide - État
#From: .devinfo,Device Info
.devinfo, Info de dispositif
#From: .logs,Logs
.logs, Enregistrements
#From: .stats,Statistics
.stats,Statistiques
#From: .actsess,Active Sessions
.actsess, Sessions actives
#From: help772,All of your Internet and network connection details are displayed on the Device Info page. The firmware version is also displayed here.
help772, Tous vos détails de connexions Internet et de réseau sont affichés sur la page d’info du dispositif. La version du logiciel est également affichée ici.
#From: help773,Note: Some browsers have limitations that make it impossible to update the WAN status display when the status changes. Some browsers require that you refresh the display to obtain updated status. Some browsers report an error condition when trying to obtain WAN status.
help773,Remarque : Certains navigateurs présentent certaines limitations qui rendent impossible toute actualisation de l'affichage de l'état du réseau étendu quand l'état change. Dan ce cas, c'est à vous d'actualiser l'affichage pour obtenir l'état mis à jour. En outre, certains navigateurs signalent une condition d'erreur quand vous essayez d'obtenir l'état du réseau étendu.
#From: help774,Depending on the type of WAN connection, you can take one of the following sets of actions:
help774,Selon le type de connexion au réseau étendu, vous pouvez prendre l'une des mesures suivantes :
#From: help775,DHCP Connection
help775,Connexion DHCP
#From: help776,Clicking the <span class="button_ref">DHCP Release</span> button unassigns the router's IP address. The router will not respond to IP messages from the WAN side until you click the <span class="button_ref">DHCP Renew</span> button or power-up the router again. Clicking the <span class="button_ref">DHCP Renew</span> button causes the router to request a new IP address from the ISP's server. 
help776, Appuyez sur le bouton  <span class="button_ref"> Mise à jour DHCP </span> pour ignorer l' adresse IP du routeur. Le routeur ne répondra plus aux messages IP du WAN jusqu'à ce que vous cliquiez sur le bouton <span class="button_ref"> Remplacement DHCP </span> ou que vous mettiez de nouveau le routeur sous tension. Appuyez sur le bouton <span class="button_ref"> Remplacement DHCP </span> implique que le routeur demande une nouvelle adresse IP au serveur du FAI.
#From: help777,PPPoE, PPTP, L2TP Connection
help777,Connexions PPPoE, PPTP et L2TP
#From: help778,Depending on whether the WAN connection is currently established, you can click either the <span class="button_ref">Connect</span> to attempt to establish the WAN connection or the <span class="button_ref">Disconnect</span> to break the WAN connection.
help778,En fonction de la connexion au réseau étendu actuellement établie, vous pouvez cliquer sur le bouton <span class="button_ref">Connecter</span> pour essayer d'établir la connexion au réseau étendu ou sur le bouton <span class="button_ref">Déconnecter</span> pour interrompre la connexion au réseau étendu.
#From: help779,BigPond Connection
help779,Connexion BigPond
#From: help780,Depending on whether you are currently logged in to BigPond, you can click either the <span class="button_ref">BigPond Login</span> to attempt to establish the WAN connection or the <span class="button_ref">BigPond Logout</span> to break the WAN connection.
help780,Selon que vous soyez ou non actuellement connecté à BigPond, vous pouvez cliquer sur le bouton <span class="button_ref">Connexion BigPond</span> pour essayer d'établir la connexion au réseau étendu ou sur le bouton <span class="button_ref">Déconnexion BigPond</span> pour interrompre la connexion au réseau étendu.
#From: .LANComputers,LAN Computers
.LANComputers,Ordinateurs du réseau local
#From: help781,This area of the screen continually updates to show all DHCP enabled computers and devices connected to the LAN side of your router. The detection "range" is limited to the address range as configured in DHCP Server. Computers that have an address outside of this range will not show. If the DHCP Client (i.e. a computer configured to "Automatically obtain an address") supplies a Host Name then that will also be shown. Any computer or device that has a static IP address that lies within the detection "range" may show, however its host name will not.
help781, Cette partie d'écran est mise à jour continuellement pour afficher tous les ordinateurs et dispositifs clients DHCP qui sont reliés au LAN du routeur. La ‘plage’ de détection est limitée à la plage d'adresses configurée dans le serveur DHCP. Les ordinateurs qui ont une adresse en dehors de cette plage ne seront pas vus. Si le client DHCP (c.-à-d. un ordinateur configuré pour obtenir automatiquement une adresse) fournit un nom d'hôte, alors il sera également affiché. Tout ordinateur ou dispositif avec une adresse IP statique comprise dans la "plage" de détection peut être listé, mais pas son nom d'hôte.
#From: .bln.title.IGMPMemberships,IGMP Multicast memberships
.bln.title.IGMPMemberships, Membres de Multidiffusion d'IGMP
#From: help782,The wireless section allows you to view the wireless clients that are connected to your wireless router.
help782, La section sans fil vous permet de voir les clients sans fil connectés à votre routeur sans fil.
#From: help783,The Ethernet ID (MAC address) of the wireless client.
help783,ID Ethernet (adresse MAC) du client sans fil.
#From: help784,The LAN-side IP address of the client.
help784,Adresse IP du client sur le réseau local.
#From: .mode,Mode
.mode,Mode
#From: .rate,Rate
.rate,Vitesse
#From: help786,The actual transmission rate of the client in megabits per second.
help786,Vitesse de transmission réelle du client en mégabits par seconde.
#From: help787,Signal
help787,Signal
#From: help788,This is a relative measure of signal quality. The value is expressed as a percentage of theoretical best quality. Signal quality can be reduced by distance, by interference from other radio-frequency sources (such as cordless telephones or neighboring wireless networks), and by obstacles between the router and the wireless device.
help788,Mesure relative de la qualité du signal. La valeur est exprimée sous forme de pourcentage de la meilleure qualité théorique. La qualité du signal peut être réduite par la distance, par des interférences provoquées par d'autres sources de radiofréquences (comme les téléphones sans fil ou les réseaux sans fil du voisinage) et par des obstacles entre le routeur et le périphérique sans fil.
#From: help795,The router automatically logs (records) events of possible interest in its internal memory. If there is not enough internal memory for all events, logs of older events are deleted, but logs of the latest events are retained. The Logs option allows you to view the router logs. You can define what types of events you want to view and the level of events to view. This router also has external Syslog Server support so you can send the log files to a computer on your network that is running a Syslog utility.
help795, Le routeur enregistre automatiquement les événements intéressants dans sa mémoire interne. S'il n'y a pas assez de mémoire interne pour tous les événements, les événements les plus anciens seront supprimés, mais les derniers événements sont gardés. L'option Journaux vous permet de voir les journaux du routeur. Vous pouvez définir quels types d'événements vous voulez regarder et le niveau des événements à regarder. Ce routeur permet également d’utiliser un serveur syslog externe pour envoyer les évenements sur un ordinateur de votre réseau équippé d’un utilitaire Syslog.
#From: help795a,Note that a log message uses the language that is in effect at the time of the logged event. If you change languages, you may see some log messages in one language and other log messages in another language.
help795a,Notez que le message de connexion utilise la langue en vigueur au moment de l'événement connecté. Si vous changez de langue, il est possible que tous les messages de journalisation ne soient pas affichés dans la même langue.
#From: sl.WtV,What to View
sl.WtV,Rubriques à afficher
#From: help796,Select the kinds of events that you want to view.
help796,Sélectionnez les types d'événements que vous voulez afficher.
#From: help797,Firewall and Security
help797,Pare-feu et sécurité
#From: sl.RStat,Router Status
sl.RStat,État du routeur
#From: sl.VLevs,View Levels
sl.VLevs,Niveaux à afficher
#From: help798,Select the level of events that you want to view.
help798,Sélectionnez les niveaux des événements que vous voulez afficher.
#From: sl.Critical,Critical
sl.Critical,Critique
#From: sl.Warning,Warning
sl.Warning,Alerte
#From: sl.Infrml,Informational
sl.Infrml,Informations
#From: sl.ApplySt,Apply Log Settings Now
sl.ApplySt, Appliquer les réglages du journal maintenant
#From: help799,Click this button after changing Log Options to make them effective and permanent.
help799, Appuyez sur ce bouton après avoir changé les options du journal pour les rendre effectives et permanentes.
#From: sl.reload,Refresh
sl.reload,Actualiser
#From: help800,Clicking this button refreshes the display of log entries. There may be new events since the last time you accessed the log.
help800,Cliquez sur ce bouton pour actualiser l'affichage des entrées du journal. Il est possible que le journal contienne de nouveaux événements depuis votre dernière consultation.
#From: help801,Clicking this button erases all log entries. 
help801, Appuyez sur ce bouton pour supprimer toutes les entrées enregistrées.
#From: sl.emailLog,Email Now
sl.emailLog, Envoyez un Email maintenant
#From: sl.saveLog,Save Log
sl.saveLog, Sauvegarder le journal
#From: help804,The Statistics page displays all of the LAN, WAN, and Wireless packet transmit and receive statistics.
help804,La page Statistiques affiche l'ensemble des statistiques relatives à la transmission et à la réception de paquets sur réseau local, étendu et sans fil.
#From: ss.Sent,Sent
ss.Sent, Envoyé
#From: help806,The number of packets sent from the router.
help806,Nombre de paquets transmis par le routeur.
#From: ss.Received,Received
ss.Received, Reçu
#From: help807,The number of packets received by the router.
help807,Nombre de paquets reçus par le routeur.
#From: ss.TXPD,TX Packets Dropped
ss.TXPD, Paquets TX abandonnés
#From: help808,The number of packets that were dropped while being sent, due to errors, collisions, or router resource limitations.
help808, Le nombre des paquets abandonnés au lieu d’être envoyés, dû aux erreurs, aux collisions, ou aux limitations de ressource du routeur.
#From: ss.RXPD,RX Packets Dropped
ss.RXPD, Paquets RX abandonnés
#From: help809,The number of packets that were dropped while being received, due to errors, collisions, or router resource limitations.
help809, Le nombre des paquets abandonnés au lieu d’être reçus, dû aux erreurs, aux collisions, ou aux limitations de ressource du routeur.
#From: ss.Collisions,Collisions
ss.Collisions, Collisions
#From: help810,The number of packets that were dropped due to Ethernet collisions (two or more devices attempting to use an Ethernet circuit at the same time).
help810, Le nombre des paquets abandonnés dû aux collisions sur  Ethernet (deux dispositifs ou plus essaient d'utiliser un circuit d'Ethernet en même temps).
#From: ss.Errors,Errors
ss.Errors, Erreurs
#From: help811,The number of transmission failures that cause loss of a packet.
help811, Les nombre d’échecs de transmission provoquant la perte d'un paquet.
#From: help812,A noisy radio-frequency environment can cause a high error rate on the wireless LAN.
help812, Un environnement de radiofréquence bruyant peut provoquer un taux d'erreur élevé sur le réseau local sans fil.
#From: sa.Internal,Internal
sa.Internal, Interne
#From: help815,The communications protocol used for the conversation.
help815, Le protocole de communication utilisé pour la conversation.
#From: sa.External,External
sa.External, Externe
#From: sa.NAT,NAT
sa.NAT,NAT
#From: help817,The port number of the LAN-side application as viewed by the WAN-side application.
help817, Le numéro de port de l'application du LAN vu par l'application du WAN.
#From: help818,The preference given to outbound packets of this conversation by the QoS Engine logic. Smaller numbers represent higher priority.
help818, La préférence est donnée aux paquets sortants de cette conversation par la logique QoS Engine. Des petits numéros représentent une priorité plus élevée.
#From: sa.State,State
sa.State, État
#From: help819,State for sessions that use the TCP protocol.
help819, État des sessions qui utilisent le protocole TCP.
#From: help819.1,None -- This entry is used as a placeholder for a future connection that may occur.
help819.1, Aucun -- Cette entrée est disponible pour une future connexion.
#From: help819.2,SYN Sent -- One of the systems is attempting to start a connection.
help819.2, SYN envoyé -- Un des systèmes essaie de commencer une connexion.
#From: help819.3,Established -- the connection is passing data.
help819.3, Établi – la connexion transfère des données.
#From: help819.4,FIN Wait -- The client system has requested that the connection be stopped.
help819.4, FIN Wait -- Le système du client a demandé que la connexion soit stoppée.
#From: help819.5,Close Wait -- the server system has requested that the connection be stopped.
help819.5, Close Wait --le système du serveur a demandé que la connexion soit stoppée.
#From: help819.6,Time Wait -- Waiting for a short time while a connection that was in FIN Wait is fully closed.
help819.6, Time Wait – Attendre pendant une courte période qu'une connexion en état FIN Wait soit entièrement fermée.
#From: help819.7,Last ACK -- Waiting for a short time while a connection that was in Close Wait is fully closed.
help819.7, Dernier ACK -- Attendre pendant une courte période qu'une connexion en état Close Wait soit entièrement fermée.
#From: help819.8,Closed -- The connection is no longer active but the session is being tracked in case there are any retransmitted packets still pending.
help819.8, Fermé – La connexion n'est plus active mais la session est dépistée au cas où il resterait des paquets retransmis en attente.
#From: sa.Dir,Dir
sa.Dir, Dir
#From: help820,The direction of initiation of the conversation: 
help820, La direction originale de la conversation :
#From: .Out,Out
.Out, Sortant
#From: help821a,Initiated from LAN to WAN.
help821a, Initié du LAN vers le WAN.
#From: .In,In
.In, Entrant
#From: help822a,Initiated from WAN to LAN.
help822a, Initié du WAN vers le LAN.
#From: sa.TimeOut,Time Out
sa.TimeOut, Délais d’attente
#From: help823,The number of seconds of idle time until the router considers the session terminated. 
help823, Le nombre de secondes du temps mort jusqu'à ce que le routeur considère la session terminée.
#From: help823.1,The initial value of Time Out depends on the type and state of the connection.
help823.1, La valeur initiale de Délais d’attente dépend du type et de l'état de la connexion.
#From: .seconds,seconds
.seconds, Secondes
#From: help823.11,UDP connections.
help823.11, Connexions UDP.
#From: help823.13,Reset or closed TCP connections. The connection does not close instantly so that lingering packets can pass or the connection can be re-established.
help823.13, Réinitialiser ou fermer les connexions TCP. La connexion ne se ferme pas immédiatement de sorte que les paquets en attente puissent passer ou que la connexion puisse être rétablie.
#From: help823.15,Opening or closing TCP connections.
help823.15, Ouvrant et fermant les connexions TCP.
#From: ta.intro.Adm,The Admin option is used to set a password for access to the Web-based management. By default there is no password configured. It is highly recommended that you create a password to keep your new router secure.
ta.intro.Adm, L'option Admin est employée pour valider un mot de passe pour l'accès à la gestion Web. Par défaut il n'y a aucun mot de passe configuré. Il est fortement recommandé d’en créer un pour sécuriser votre nouveau routeur.
#From: .password_admin,Admin Password
.password_admin, Mot de passe Admin
#From: help824,Enter a password for the user "admin", who will have full access to the Web-based management interface.
help824,Entrez un mot de passe pour l'utilisateur "admin", qui pourra accéder sans aucune restriction à l'interface de gestion Web.
#From: .password_user,User Password
.password_user, Mot de passe d'utilisateur
#From: help825,Enter a password for the user "user", who will have read-only access to the Web-based management interface.
help825,Entrez un mot de passe pour l'utilisateur "utilisateur", qui bénéficiera d'un accès en lecture seule à l'interface de gestion Web.
#From: ta.GWN,Gateway Name
ta.GWN, Nom de la passerelle
#From: help827,The name of the router can be changed here.
help827, Le nom du routeur peut être changé ici.
#From: ta.ERM,Enable Remote Management
ta.ERM, Activer la gestion à distance
#From: help828,Enabling Remote Management allows you to manage the router from anywhere on the Internet. Disabling Remote Management allows you to manage the router only from computers on your LAN.
help828,L'activation de la gestion à distance vous permet de gérer le routeur depuis n'importe quel point sur Internet. Si vous désactivez cette option, vous ne pouvez gérer le routeur qu'à partir des ordinateurs de votre réseau local.
#From: ta.RAP,Remote Admin Port
ta.RAP, Port d’Admin à distance
#From: help829,The port that you will use to address the management interface from the Internet. For example, if you specify port 1080 here, then, to access the router from the Internet, you would use a URL of the form: <code>http://my.domain.com:1080/</code>.
help829, Le port que vous emploierez pour adresser l'interface de gestion à partir de l'Internet. Par exemple, si vous indiquez le port 1080 ici, alors, pour accéder au routeur de l'Internet, vous emploieriez un URL sous la forme : <code>http://mon.domaine.com:1080/</code>.
#From: help830,Remote Admin Inbound Filter
help830, Filtre entrant d’Admin à distance
#From: help840,The Time Configuration option allows you to configure, update, and maintain the correct time on the router's internal system clock. From this section you can set the time zone that you are in and set the Time Server. Daylight saving can also be configured to automatically adjust the time when needed.
help840, L'option Configuration du Temps vous permet de configurer, mettre à jour, et de garder la bonne heure sur l'horloge interne du routeur. A partir de cette section vous pouvez régler votre fuseau horaire et l’heure système. L'heure d’été/d’hiver peut également être configurée pour basculer  automatiquement l’heure.
#From: tt.TimeConf,Time Configuration
tt.TimeConf, Configuration de l’heure
#From: tt.CurTime,Current Router Time
tt.CurTime, Heure actuelle du routeur
#From: help841a,Displays the time currently maintained by the router. If this is not correct, use the following options to configure the time correctly.
help841a, Il affiche l’heure actuelle du routeur. Si ce n'est pas correct, veuillez utiliser les options suivantes pour configurer l’heure correctement.
#From: tt.TimeZ,Time Zone
tt.TimeZ,Fuseau horaire
#From: help841,Select your local time zone from pull down menu.
help841, Sélectionnez votre fuseau horaire local à partir du menu déroulant.
#From: tt.dsen2,Enable Daylight Saving
tt.dsen2, Activez l’Heure d’été/d’hiver
#From: help843,Check this option if your location observes daylight saving time.
help843, Vérifiez cette option si vous devez régler l’heure d’été/d’hiver.
#From: tt.dsoffs,Daylight Saving Offset
tt.dsoffs, Décalage d’heure d’été/d’hiver
#From: help844,Select the time offset, if your location observes daylight saving time.
help844, Choisissez le temps de décalage, si vous devez régler l’heure d’été/d’hiver.
#From: help845,DST Start and DST End
help845, Début DST et fin DST
#From: help846,Select the starting and ending times for the change to and from daylight saving time. For example, suppose for DST Start you select Month="Oct", Week="3rd", Day="Sun" and Time="2am". This is the same as saying: "Daylight saving starts on the third Sunday of October at 2:00 AM."
help846, Choisissez le temps de début et de fin pour le changement d’heure. Par exemple, si pour la DST de début, vous sélectionnez Mois=’Oct’, Semaine= ‘Troisième’, Jour= ‘Dimanche’ et Heure ="2am". Alors ‘L’heure d’hiver commence le troisième dimanche d'octobre à 2H du matin’.
#From: tt.auto,Automatic Time Configuration
tt.auto, Configuration de temps automatique 
#From: tt.EnNTP,Enable NTP Server
tt.EnNTP, Activez le Serveur NTP
#From: help848,Select this option if you want to synchronize the router's clock to a Network Time Server over the Internet. If you are using schedules or logs, this is the best way to ensure that the schedules and logs are kept accurate.
help848, Choisissez cette option si vous voulez synchroniser l'horloge du routeur avec un serveur de temps sur Internet. Si vous employez des plannings ou des journaux, c'est le meilleur moyen de vous assurer que les plannings et les journaux sont à la bonne heure.
#From: tt.NTPSrvU,NTP Server Used
tt.NTPSrvU, Serveur NTP utilisé
#From: help850,Select a Network Time Server for synchronization. You can type in the address of a time server or select one from the list. If you have trouble using one server, select another.
help850, Choisissez un serveur de temps réseau pour la synchronisation. Vous pouvez saisir l'adresse d'un serveur temporel ou en sélectionner une dans la liste. Si vous avez des problèmes avec un serveur,veuillez en choisir un autre. 
#From: tt.StDT,Set the Date and Time Manually
tt.StDT, Régler la Date et l’Heure manuellement
#From: help851,If you do not have the NTP Server option in effect, you can either manually set the time for your router here, or you can click the <span class="button_ref">Copy Your Computer's Time Settings</span> button to copy the time from the computer you are using. (Make sure that computer's time is set correctly.)
help851, Si vous n'avez pas de serveur NTP actif, vous pouvez régler manuellement l’heure sur votre routeur, ou vous pouvez appuyer sur le bouton <span class="button_ref"> Copier les réglages horaires de votre ordinateur </span> pour copier l’heure à partir de l'ordinateur que vous utilisez. (Assurez-vous que l’horloge de l’ordinateur est réglé correctement.)
#From: help852,If the router loses power for any reason, it cannot keep its clock running, and will not have the correct time when it is started again. To maintain correct time for schedules and logs, either you must enter the correct time after you restart the router, or you must enable the NTP Server option.
help852,Si pour une quelconque raison le routeur n'était plus alimenté, son horloge arrêterait de fonctionner et sa date et son heure ne seraient plus correctement réglées lors de sa remise sous tension. Pour maintenir la date et l'heure à jour pour les calendriers et les journaux, procédez au réglage de la date et de l'heure après le redémarrage du routeur ou activez l'option Serveur NTP.
#From: help856,This section allows you to archive your log files to a Syslog Server.
help856, Cette section vous permet d'archiver vos fichiers journaux sur un serveur Syslog.
#From: help857,Enable Logging to Syslog Server
help857, Activer l’enregistrement sur un serveur Syslog
#From: help858,Enable this option if you have a syslog server currently running on the LAN and wish to send log messages to it.
help858, Activez cette option si vous avez un serveur syslog qui fonctionne actuellement sur votre réseau local et que vous souhaitez lui envoyer les messages des journaux.
#From: tsl.SLSIPA,Syslog Server IP Address
tsl.SLSIPA, Adresse IP du serveur Syslog
#From: help859,Enter the LAN IP address of the Syslog Server.
help859, Saisissez l'adresse IP LAN du serveur Syslog.
#From: te.intro.Em,The Email feature can be used to send the system log files, router alert messages, and firmware update notification to your email address.
te.intro.Em, Le dispositif d'email peut être utilisé pour envoyer les dossiers journaux du système, les messages d’alerte du routeur, et la notification des mises à jour firmware sur votre adresse d’email.
#From: te.EnEmN,Enable Email Notification
te.EnEmN, Activer la Notification d’Email
#From: help860,When this option is enabled, router activity logs or firmware upgrade notifications can be emailed to a designated email address, and the following parameters are displayed.
help860, Quand cette option est activée, les journaux des activités du routeur ou les notifications des mises à jour firmware peuvent être envoyés à une adresse email indiquée, et les paramètres suivants sont affichés.
#From: te.FromEm,From Email Address
te.FromEm,De l'adresse électronique
#From: help861,This email address will appear as the sender when you receive a log file or firmware upgrade notification via email.
help861, Cette adresse email apparaîtra comme expéditeur quand vous recevrez un dossier journal ou la notification de mise à jour firmware par l'intermédiaire de l'email.
#From: te.ToEm,To Email Address
te.ToEm,À l'adresse électronique
#From: help862,Enter the email address where you want the email sent.
help862,Entrez l'adresse électronique à laquelle vous souhaitez envoyer le message électronique.
#From: te.SMTPSv,SMTP Server Address
te.SMTPSv,Adresse du serveur SMTP
#From: help863,Enter the SMTP server address for sending email. 
help863, Saisissez l'adresse du serveur SMTP pour envoyer l'email.
#From: te.EnAuth,Enable Authentication
te.EnAuth,Activer l'authentification
#From: help864,If your SMTP server requires authentication, select this option.
help864,Si votre serveur SMTP requiert une authentification, cochez cette case.
#From: te.Acct,Account Name
te.Acct,Nom du compte
#From: help865,Enter your account for sending email.
help865,Entrez votre compte pour l'envoi du message électronique.
#From: help866,Enter the password associated with the account.
help866,Entrez le mot de passe associé à ce compte.
#From: help867,Re-type the password associated with the account.
help867,Confirmez le mot de passe associé à ce compte.
#From: help868,Email Log When Full or on Schedule
help868, Envoyez le journal quand il est plein ou sur planification
#From: te.OnFull,On Log Full
te.OnFull,Quand le journal est plein
#From: help869,Select this option if you want logs to be sent by email when the log is full.
help869,Sélectionnez cette option si vous voulez que le journal soit envoyé par courrier électronique dès qu'il est plein.
#From: te.OnSch,On Schedule
te.OnSch,Selon calendrier
#From: help870,Select this option if you want logs to be sent by email according to a schedule.
help870,Sélectionnez cette option si vous voulez que le journal soit envoyé par courrier électronique selon un calendrier.
#From: help873,Normally email is sent at the start time defined for a schedule, and the schedule end time is not used. However, rebooting the router during the schedule period will cause additional emails to be sent.
help873, Normalement l'email est envoyé à l'heure de planification définie, et l’heure de fin de planification n'est pas employée. Cependant, si le routeur est redémarré pendant la période de planification, des emails additionnels peuvent être envoyés.
#From: help874,This section allows you to manage the router's configuration settings, reboot the router, and restore the router to the factory default settings. Restoring the unit to the factory default settings will erase all settings, including any rules that you've created.
help874, Cette section vous permet de contrôler les réglages de la configuration du routeur, de redémarrer le routeur, et de restaurer les réglages usines du routeur. La restauration des réglages par défaut effacera tous les paramétrages, y compris toutes les règles que vous avez créées.
#From: help833,This option allows you to save the router's configuration to a file on your computer. Be sure to save the configuration before performing a firmware upgrade.
help833, Cette option vous permet de sauvegarder la configuration du routeur dans un fichier sur votre ordinateur. Assurez-vous que vous avez sauvegardé la configuration avant d'effectuer une mise à jour firmware.
#From: help834,Use this option to restore previously saved router configuration settings.
help834, Employez cette option pour restaurer des réglages sauvegardés de la configuration de routeur.
#From: help876,This option restores all configuration settings back to the settings that were in effect at the time the router was shipped from the factory. Any settings that have not been saved will be lost. If you want to save your router configuration settings, use the Save Settings option above.
help876, Cette option restaure les réglages de configuration usine. Tous les réglages qui n'ont pas été sauvegardés seront perdus. Si vous voulez sauvegarder vos réglages de configuration du routeur, appliquez l'option Sauvegarder les réglages ci-dessus.
#From: ts.rd,Reboot The Device
ts.rd, Redémarrer le produit
#From: help875,This restarts the router. Useful for restarting when you are not near the device.
help875, Redémarrage du routeur. C’est utile pour le redémarer quand vous n'êtes pas près du produit.
#From: tf.intro.FWU,The Firmware Upgrade section can be used to update to the latest firmware code to improve functionality and performance.
tf.intro.FWU, La section de mise à niveau du firmware peut être employée pour mettre à jour le firmware à la dernière version afin d’améliorer la fonctionnalité et la performance.
#From: help878,To upgrade the firmware, follow these steps:
help878,Pour mettre à niveau le microprogramme, suivez les étapes ci-après :
#From: help879,Click the <span class="button_ref">Browse</span> button to locate the D-Link upgrade file on your computer. 
help879, Appuyez sur le bouton <span class="button_ref"> Naviguer </span> pour localiser le fichier de mise à jour D-Link sur votre ordinateur.
#From: help880,Once you have found the file to be used, click the <span class="button_ref">Upload</span> button below to start the firmware upgrade process. This can take a minute or more.
help880, Une fois que vous avez trouvé le fichier à employer, veuillez appuyer sur le bouton <span class="button_ref"> Téléchargement </span> pour commencer le processus de mise à jour du firmware. Ceci peut prendre une ou plusieurs minutes.  
#From: help881,Wait for the router to reboot. This can take another minute or more.
help881,Patientez jusqu'à la réinitialisation du routeur. Celle-ci peut également durer quelques minutes.
#From: help882,Confirm updated firmware revision on status page.
help882, Vérifiez la mise à jour du firmware sur la page statut.
#From: tf.FWInf,Firmware Information
tf.FWInf, Information firmware
#From: help883,Here are displayed the version numbers of the firmware currently installed in your router and the most recent upgrade that is available.
help883, Le numéro de version firmware actuellement installé sur votre routeur ainsi que la dernière version disponible sont affichées ici.
#From: help884,Check Online
help884, Vérifier en ligne
#From: help885,This option will check D-Link's support site to see if you have the latest version of the firmware available. If a newer version is available, download instructions will be displayed.
help885, Cette option vérifiera sur le site support D-Link que vous disposez de la dernière version firmware disponible. Si une nouvelle version est disponible, des instructions de téléchargement seront affichées.
#From: tf.FWUg,Firmware Upgrade
tf.FWUg,Mise à niveau du microprogramme
#From: help886,Firmware upgrade cannot be performed from a wireless device. To perform an upgrade, ensure that you are using a PC that is connected to the router by wire.
help886,La mise à niveau du microprogramme ne peut pas être réalisée à partir d'un périphérique sans fil. Pour réaliser une mise à niveau, veillez à utiliser un PC qui est physiquement connecté au routeur.
#From: tf.Upload,Upload
tf.Upload,Télécharger
#From: help888,Once you have a firmware update on your computer, use this option to browse for the file and then upload the information into the router.
help888, Une fois que vous avez une mise à jour firmware sur votre ordinateur, employez cette option pour rechercher le fichier et puis le télécharger dans le routeur.
#From: tf.FUNO,Firmware Upgrade Notification Options
tf.FUNO,Options de notification de mise à niveau de microprogramme
#From: tf.AutoCh,Automatically Check Online for Latest Firmware Version
tf.AutoCh,Vérifier en ligne automatiquement la disponibilité d'une nouvelle version de microprogramme
#From: help889,When this option is enabled, your router will check online periodically to see if a newer version of the firmware is available.
help889, Quand cette option est activée, votre routeur vérifiera périodiquement en ligne pour voir si une nouvelle version firmware est disponible.
#From: tf.EmNew,Email Notification of Newer Firmware Version
tf.EmNew,Notification par courrier électronique d'une nouvelle version de microprogramme
#From: help891,The Dynamic DNS feature allows you to host a server (Web, FTP, Game Server, etc.) using a domain name that you have purchased (www.whateveryournameis.com) with your dynamically assigned IP address. Most broadband Internet Service Providers assign dynamic (changing) IP addresses. When you use a Dynamic DNS service provider, your friends can enter your host name to connect to your server, no matter what your IP address is.
help891, Le dispositif DNS Dynamique vous permet d'héberger un serveur (Web, FTP, serveur de jeu, etc.) en utilisantant un Nom de domaine que vous avez acheté sur un service DNS avec votre adresse IP dynamiquement assignée. La plupart des fournisseurs d’accès Internet haut débit assignent des adresses IP dynamiques (changante). Quand vous employez un fournisseur de service de DNS dynamique, vos amis peuvent saisir votre nom d'hôte pour se relier à votre serveur, quoiqu’il arrive à votre adresse IP.
#From: td.EnDDNS,Enable Dynamic DNS
td.EnDDNS, Activer DNS Dynamique
#From: help892,Enable this option only if you have purchased your own domain name and registered with a dynamic DNS service provider. The following paramters are displayed when the option is enabled.
help892, Activez seulement cette option si vous avez acheté votre propre Nom de domaine et vous êtes inscrits sur un fournisseur de service de DNS dynamique. Les paramètres suivants sont affichés quand l'option est activée.
#From: td.SvAd,Server Address
td.SvAd,Adresse du serveur
#From: help894,Enter your host name, fully qualified; for example: <code>myhost.mydomain.net</code>.
help894, Saisissez votre nom d'hôte, entièrement qualifié ; par exemple : <code>monhôte.mondomaine.net</code>.
#From: td.UNK,Username or Key
td.UNK,Nom d'utilisateur ou clé
#From: help895,Enter the username or key provided by your service provider. If the Dynamic DNS provider supplies only a key, enter that key in all three fields.
help895,Entrez le nom d'utilisateur ou la clé que vous a fourni votre fournisseur de service. Si le fournisseur de service de DNS dynamique vous fournit uniquement une clé, entrez cette clé dans les trois champs.
#From: td.PWK,Password or Key
td.PWK,Mot de passe ou clé
#From: help896,Enter the password or key provided by your service provider. If the Dynamic DNS provider supplies only a key, enter that key in all three fields.
help896,Entrez le mot de passe ou la clé que vous a fourni votre fournisseur de service. Si le fournisseur de service de DNS dynamique vous fournit uniquement une clé, entrez cette clé dans les trois champs.
#From: td.VPWK,Verify Password or Key
td.VPWK,Confirmer le mot de passe ou la clé
#From: help897,Re-type the password or key provided by your service provider. If the Dynamic DNS provider supplies only a key, enter that key in all three fields.
help897,Tapez à nouveau le mot de passe ou la clé que vous a fourni votre fournisseur de service. Si le fournisseur de service de DNS dynamique vous fournit uniquement une clé, entrez cette clé dans les trois champs.
#From: td.Timeout,Timeout
td.Timeout, Temporisation
#From: help898,The time between periodic updates to the Dynamic DNS, if your dynamic IP address has not changed. The timeout period is entered in hours.
help898, Le temps entre les mises à jour périodiques au DNS dynamique, si votre  adresse IP dynamique ne change pas. La période de temporisation est entrée en heures.
#From: help899,If a dynamic DNS update fails for any reason (for example, when incorrect parameters are entered), the router automatically disables the Dynamic DNS feature and records the failure in the log. 
help899, Si une mise à jour de DNS dynamique échoue pour n'importe quelle raison (par exemple, si des paramètres incorrectes sont entrés), le routeur désactive automatiquement le dispositif de DNS dynamique et enregistre l'échec dans le journal.
#From: tsc.pingt,Ping Test
tsc.pingt, Test Ping
#From: htsc.intro,"Ping" is an Internet utility function that sends a series of short messages to a target computer and reports the results. You can use it to test whether a computer is running, and to get an idea of the quality of the connection to that computer, based on the speed of the responses.
htsc.intro, "Ping" est un utilitaire Internet qui envoie une série de messages courts à un ordinateur cible et rapporte les résultats. Vous pouvez l'utiliser pour examiner si un ordinateur fonctionne, et pour avoir une idée de la qualité du raccordement à cet ordinateur, basée sur la vitesse des réponses.
#From: tsc.pingt.h,Host Name or IP Address
tsc.pingt.h, Nom d'hôte ou adresse IP
#From: htsc.pingt.h,Enter either the IP address of the target computer or enter its fully qualified domain name.
htsc.pingt.h, Saisissez l'adresse IP de l'ordinateur cible ou saisissez son nom de domaine complètement qualifié.
#From: .ping,Ping
.ping,Ping
#From: htsc.pingt.p,Start pinging the specified host.
htsc.pingt.p, Commencer à envoyer des ping à l’hôte indiqué.
#From: .stop,Stop
.stop, Arrêt
#From: htsc.pingt.s,The host is pinged repeatedly until you press this button.
htsc.pingt.s, L’hôte reçoie des ping jusqu’à ce que vous appuyiez sur ce bouton.
#From: tsc.pingr,Ping Result
tsc.pingr, Résultat du Ping
#From: help190,Schedules can be created for use with enforcing rules. For example, if you want to restrict web access to Mon-Fri from 3pm to 8pm, you could create a schedule selecting Mon, Tue, Wed, Thu, and Fri and enter a Start Time of 3pm and End Time of 8pm.
help190, Des planifications peuvent être créées pour un usage en fonction de règles. Par exemple, si vous voulez limiter l'accès du Web à Lundi-Vendredi de 15h à 20h, vous pouvez créer une plage horaire choisissant lundi, mardi, mercredi, jeudi et vendredi et un horaire commencant à 3pm et finissant à 8pm.
#From: help191,Add/Edit Schedule Rule
help191,Ajouter/Modifier une règle de calendrier
#From: help192,In this section you can add entries to the Schedule Rules List below or edit existing entries.
help192, Dans cette section, vous pouvez ajouter des entrées aux règles de planifications listées ou éditer les entrées existantes.
#From: help193,Give the schedule a name that is meaningful to you, such as "Weekday rule".
help193,Nommez le calendrier de façon significative, par exemple "règle Jour de semaine".
#From: tsc.Days,Day(s)
tsc.Days,Jour(s)
#From: help194,Place a checkmark in the boxes for the desired days or select the All Week radio button to select all seven days of the week.
help194, Placez une coche dans les boîtes pour les jours désirés ou choisissez la case d’option Toute la semaine pour choisir tous les jours d’une semaine.
#From: tsc.24hrs,All Day - 24 hrs
tsc.24hrs,Toute la journée - 24 h
#From: help195,Select this option if you want this schedule in effect all day for the selected day(s).
help195,Sélectionnez cette option si vous voulez que ce calendrier soit effectif toute la journée des jours sélectionnés.
#From: tsc.StrTime,Start Time
tsc.StrTime,Heure de début
#From: help196,If you don't use the All Day option, then you enter the time here. The start time is entered in two fields. The first box is for the hour and the second box is for the minute. Email events are normally triggered only by the start time.
help196,Si vous n'utilisez pas l'option Toute la journée, indiquez l'heure au moyen de cette option. L'heure de début est entrée au moyen de deux champs. Le premier permet de spécifier l'heure, tandis que le second sert à indiquer les minutes. Les événements par courrier électronique ne sont normalement déclenchés que par l'heure de début.
#From: tsc.EndTime,End Time
tsc.EndTime,Heure de fin
#From: help197,The end time is entered in the same format as the start time. The hour in the first box and the minutes in the second box. The end time is used for most other rules, but is not normally used for email events.
help197,Entrez l'heure finale en utilisant le même format que celui de l'heure de début : l'heure dans le premier champ et les minutes dans le deuxième. L'heure finale est utilisée pour la plupart des autres règles, mais en général pas par les événements de courrier électronique.
#From: help198,Saves the new or edited Schedule Rule in the following list. When finished updating the Schedule Rules, you must still click the <span class="button_ref">Save Settings</span> button at the top of the page to make the changes effective and permanent. 
help198, Sauvegardez la règle nouvelle éditée dans la liste suivante. Une fois fini de mettre à jour les règles plage horaire, vous devez cliquer sur le bouton <span class="button_ref"> Sauvegarder les réglages </span> situé en haut de page pour rendre les changements effectifs et permanents.
#From: tsc.SchRuLs,Schedule Rules List
tsc.SchRuLs,Liste des règles de calendrier
#From: help199,This section shows the currently defined Schedule Rules. A Schedule Rule can be changed by clicking the Edit icon, or deleted by clicking the Delete icon. When you click the Edit icon, the item is highlighted, and the "Edit Schedule Rule" section is activated for editing. 
help199, Cette section montre les règles de plage horaire actuellement définies. Une règle peut être changée en cliquant sur l'icône Editer, ou être supprimée en cliquant sur l'icône Supprimer. Quand vous cliquez sur l'icône Editer, l'article est surlignée, et la section "Editer la règle de planification" est activée pour l'édition.
#From: rb.Rebooting,Rebooting
rb.Rebooting,Réinitialisation
#From: rb.wait,Please wait <span id="timeleft"></span>&nbsp;seconds.
rb.wait,Veuillez patienter <span id="timeleft"></span>&nbsp;secondes.
#From: hhsa.intro,This is a list of all active conversations between WAN computers and LAN computers.
hhsa.intro, C'est une liste de toutes les conversations actives entre les ordinateurs du WAN et les ordinateurs du LAN.
#From: .unknown_wait,Unknown (Please wait...)
.unknown_wait,Inconnu, veuillez patienter...
#From: .unknown,Unknown
.unknown,Inconnu
#From: .na,N/A
.na,N/A
#From: .sdi.nciy,No computer information yet.
.sdi.nciy,Aucune information relative à un ordinateur n'a encore été fournie.
#From: .sdi.dhcpclient,DHCP Client
.sdi.dhcpclient,Client DHCP
#From: .sdi.bpc,BigPond Client
.sdi.bpc,Client BigPond
#From: .WEP,WEP
.WEP,WEP
#From: .off,Off
.off,Désactivé
#From: .on,On
.on,Activé
#From: .bln.nmgmy,No multicast group membership information yet.
.bln.nmgmy, Aucune information de membres du groupe de multidiffusion.
#From: .sdi.s1, Incorrectly configured
.sdi.s1, Configuration incorrecte
#From: .sdi.s2, Disconnected
.sdi.s2, Déconnecté
#From: .sdi.s3, Establishing (please wait...)
.sdi.s3, Établissement (attendez svp…)
#From: .sdi.s5, Disconnecting (please wait...)
.sdi.s5, Déconnexion en cours, veuillez patienter...
#From: .sdi_days,day(s),
.sdi_days,jour(s),
#From: .sdi_disconnectpending, (disconnection pending in 
.sdi_disconnectpending, (déconnexion dans
#From: .sdi_secs, seconds)
.sdi_secs, secondes)
#From: sd.title.Dev_Info,Device Information
sd.title.Dev_Info,Informations sur les périphériques
#From: sd.intro,All of your Internet and network connection details are displayed on this page. The firmware version is also displayed here.
sd.intro, Tous vos détails de connexion Internet et réseau sont montrés sur cette page. La version du firmware est également indiquée ici.
#From: sd.General,General
sd.General, Général
#From: sd.FWV,Firmware Version
sd.FWV,Version du microprogramme
#From: .cablestate,Cable Status
.cablestate, Statut du câble
#From: .networkstate,Network Status
.networkstate, Statut du réseau
#From: .conuptime,Connection Up Time
.conuptime,Durée d'activation de la connexion
#From: sd.Renew,DHCP Renew
sd.Renew,Renouveler DHCP
#From: sd.Release,DHCP Release
sd.Release,Libérer DHCP
#From: .connect,Connect
.connect,Connecter
#From: sd.Disconnect,Disconnect
sd.Disconnect,Déconnecter
#From: sd.bp.login,BigPond Login
sd.bp.login, Ouverture de session BigPond
#From: sd.bp.logout,BigPond Logout
sd.bp.logout, Fermeture de session BigPond
#From: .authsecmodel,Authentication &amp; Security
.authsecmodel,Authentification &amp; sécurité
#From: sd.BPSN,BigPond Server Name
sd.BPSN, Nom du Serveur BigPond
#From: sd.BPSt,BigPond Status
sd.BPSt, Statut du BigPond
#From: .dhcpsrv,DHCP Server
.dhcpsrv,Serveur DHCP
#From: sd.WLAN,Wireless LAN
sd.WLAN,Réseau local sans fil
#From: sd.WRadio,Wireless Radio
sd.WRadio,Réseau sans fil
#From: sd.NNSSID,Network Name (SSID)
sd.NNSSID,Nom du réseau (SSID)
#From: .channel,Channel
.channel,Canal
#From: hhsd.intro,All of your WAN and LAN connection details are displayed here.
hhsd.intro, Tous vos détails de connexion WAN et LAN sont montrés ici.
#From: sl.alert.1,Are you sure you want to clear all log entries?
sl.alert.1,Êtes-vous certain de vouloir effacer toutes les entrées du journal ?
#From: sl.SLogs,System Logs
sl.SLogs, SYSLOG
#From: sl.intro,Use this option to view the router logs. You can define what types of events you want to view and the event levels to view. This router also has external syslog server support so you can send the log files to a computer on your network that is running a syslog utility.
sl.intro, Employez cette option pour voir les journaux du routeur. Vous pouvez définir quels types d'événements vous voulez voir et les niveaux d'événement à regarder. Ce routeur supporte également un serveur syslog externe pour envoyer les dossiers journaux à un ordinateur sur votre réseau qui le supporte.
#From: sl.LogOps,Log Options
sl.LogOps, Options Journal
#From: sl.FWandSec,Firewall &amp; Security
sl.FWandSec,Pare-feu &amp Sécurité
#From: sl.LogDet,Log Details
sl.LogDet, Détails du journal
#From: hhsl.intro,Check the log frequently to detect unauthorized network usage.
hhsl.intro, Vérifiez le journal fréquemment pour détecter l'utilisation non autorisée du réseau.
#From: .ps,Print Server
.ps,Serveur d'impression
#From: sps.intro2,Print Server Status
sps.intro2, Statut du Serveur d’impression
#From: sps.intro3,Your D-Link Router includes an integrated print server that allows a printer to be shared between multiple computers on your network. This page displays status information about the print server and any attached printer.
sps.intro3, Votre D-Link Router inclut un serveur d'impression intégré qui permet de partager une imprimante entre tous les ordinateurs de votre réseau. Cette page montre le statut du serveur d'impression et de l’imprimante connectée.
#From: sps.ps,Printer Status
sps.ps,État de l'imprimante
#From: sps.fp,The following <span id="status_text">printer is</span> attached to your router.
sps.fp, L'imprimante suivante <span id="status_text"> est </span> attaché à votre routeur. 
#From: sps.nopr,No printer detected
sps.nopr,Aucune imprimante détectée
#From: sps.pr,Printer
sps.pr, Imprimante
#From: sps.usbport,USB Port
sps.usbport, Port USB
#From: sps.pare,printers are
sps.pare,les imprimantes sont
#From: tps.raw,Raw TCP Port Printing
tps.raw,Impression sur le port TCP Raw
#From: sps.raw1,Use this information to configure your computer for raw TCP port printing.
sps.raw1, Utilisez cette information pour configurer votre ordinateur pour des impressions port TCP raw.
#From: sps.tcpport,TCP Port
sps.tcpport, Port TCP
#From: tps.lpd,LPD/LPR Printing
tps.lpd,Impression LDP/LPR
#From: sps.lpd1,Use this information to configure your computer for LPD/LPR printing.
sps.lpd1, Employez cette information pour configurer votre ordinateur pour l'impression LPD/LPR.
#From: sps.qname,Queue Name
sps.qname, Nom de file d’attente
#From: sr.RTable,Routing Table
sr.RTable, Table de routage
#From: sr.intro,This page displays the routing details configured for your router.
sr.intro, Cette page affiche les détails de routage configurés sur votre routeur.
#From: .tstats,Traffic Statistics
.tstats,Statistiques sur le trafic
#From: ss.title.stats,Network Traffic Stats
ss.title.stats, Stat du trafic de réseau
#From: ss.intro,Traffic Statistics display Receive and Transmit packets passing through your router.
ss.intro, Les statistiques de trafic affichent les paquets reçus et transmis à travers votre routeur.
#From: ss.reload,Refresh Statistics
ss.reload, Rafraichir les statistiques
#From: ss.clear_stats,Clear Statistics
ss.clear_stats, Effacer les statistiques 
#From: ss.LANStats,LAN Statistics
ss.LANStats, Statistiques du LAN
#From: ss.WANStats,WAN Statistics
ss.WANStats, Statistiques du WAN
#From: ss.WStats,Wireless Statistics
ss.WStats, Statistiques sans fil
#From: hhss.intro,This is a summary of the number of packets that have passed between the WAN and the LAN since the router was last initialized.
hhss.intro, C'est un résumé du nombre de paquets qui sont passé entre le WAN et le LAN depuis que le routeur a été initialisé pour la dernière fois.
#From: sw.title,Associated Wireless Client List
sw.title, Liste des clients sans fil associés 
#From: sw.intro,Use this option to view the wireless clients that are connected to your wireless router.
sw.intro, Utilisez cette option pour voir les clients sans fil qui sont reliés à votre routeur sans fil.
#From: sw.title.list,Number Of Wireless Clients
sw.title.list,Nombre de clients sans fil
#From: hhsw.intro,This is a list of all wireless clients that are currently connected to your wireless router.
hhsw.intro, C'est la liste de tous les clients sans fil qui sont actuellement reliés à votre routeur sans fil.
#From: ta.alert.1,Invalid value for Admin Idle Timeout, should be in range (1..65535)
ta.alert.1,Valeur non valide pour le dépassement de temps mort Admin, elle doit être comprise entre 1 et 65535.
#From: .pwsame_admin,Please make the two admin passwords the same and try again
.pwsame_admin,Les deux mots de passe Admin ne sont pas identiques ; corrigez-les puis réessayez.
#From: .pwsame_user,Please make the two user passwords the same and try again
.pwsame_user,Les deux mots de passe Utilisateur ne sont pas identiques ; corrigez-les puis réessayez.
#From: ta.alert.3,"Invalid remote management port '"+data.wan_web_port+"', should be in range (1..65535)"
ta.alert.3,"Port de gestion à distance '"+data.wan_web_port+"' non valide, il doit être compris entre 1 et 65535."
#From: .syslog,SysLog
.syslog, SysLog
#From: .email,EMail Settings
.email, Réglages d’ EMail
#From: ta.AdmSt,Administrator Settings
ta.AdmSt,Paramètres d'administrateur
#From: ta.intro1,The 'admin' and 'user' accounts can access the management interface. The admin has read/write access and can change passwords, while the user has read-only access.
ta.intro1, Les comptes d’'admin' et d' utilisateur’ peuvent accéder à l'interface de gestion. L'admin a un accès en lecture/écriture et peut changer les mots de passe, alors que l'utilisateur n’a qu’un accès en lecture.
#From: ta.intro.Adm2,By default there is no password configured. It is highly recommended that you create a password to keep your router secure.
ta.intro.Adm2, Par défaut il n'y a aucun mot de passe de configuré. Il est sérieusement recommandé de créer un mot de passe pour sécuriser votre routeur.
#From: ta.msg.TW,Please enter the same password into both boxes, for confirmation.
ta.msg.TW, Veuillez saisir le même mot de passe dans les deux boîtes, pour confirmation.
#From: ta.sn,System Name
ta.sn, Nom du système
#From: ta.A12n,Administration
ta.A12n,Administration
#From: hhta.pw,For security reasons, it is recommended that you change the password for the Admin and User accounts. Be sure to write down the new and passwords to avoid having to reset the router in case they are forgotten.
hhta.pw, Pour des raisons de sécurité, Il est recommandé que vous changiez le mot de passe pour les comptes Admin et Utilisateur. Assurez-vous que vous avez noté le nouveau mot de passe pour éviter de réinitialiser le routeur au cas où il serait oublié.
#From: hhta.en,Enabling Remote Management, allows you or others to change the router configuration from a computer on the Internet.
hhta.en, L’activation de la gestion à distance vous permet ou à d’autres personnes de changer la configuration du routeur à partir d'un ordinateur sur l'Internet.
#From: hhta.pt,Choose a port to open for remote management.
hhta.pt, Choisissez un port pour ouvrir la gestion à distance.
#From: .connow,Windows Connect Now
.connow, Windows Connect Now
#From: td.alert.2,The timeout value can not be zero.
td.alert.2,La valeur du temps de dépassement ne peut pas être égale à zéro.
#From: td.alert.3,The timeout value can not be greater than 8760.
td.alert.3,La valeur du temps de dépassement ne peut pas être supérieure à 8760.
#From: td.DDNSDDNS,Dynamic DNS (DDNS)
td.DDNSDDNS, DNS Dynamique (DDNS)
#From: td.intro.DDNS,The DDNS feature allows you to host a server (Web, FTP, Game Server, etc...) using a domain name that you have purchased (www.whateveryournameis.com) with your dynamically assigned IP address. Most broadband Internet Service Providers assign dynamic (changing) IP addresses. Using a DDNS service provider, your friends can enter your host name to connect to your game server no matter what your IP address is.
td.intro.DDNS, Le dispositif DDNS vous permet d'héberger un serveur (Web, FTP, serveur de jeu, etc…) en employant un Nom de domaine que vous avez acheté (www.n’importequelnom.com) avec votre adresse IP dynamiquement assignée. La plupart des Fournisseurs d’accès Internet haut débit assignent des adresses IP dynamiques (changante). En utilisant un fournisseur de service DDNS, vos amis peuvent saisir votre nom d'hôte pour se relier à votre serveur de jeu quoi qu’il arrive à votre adresse IP .
#From: td.,(hours)
td., (heures)
#From: .emailaccnameisblank,Account Name must be valid
.emailaccnameisblank,Le nom de compte doit être valide.
#From: .blankfromemailaddr,From email address should not be blank
.blankfromemailaddr, L’address email émettrice ne doit pas être vide.
#From: .blanktomemailaddr,To email address should not be blank
.blanktomemailaddr, L’address email de destination ne doit pas être vide.
#From: .blanksmtpmailaddr,SMTP Server address should not be blank
.blanksmtpmailaddr, L’adresse du Serveur SMTP ne doit pas être vide.
#From: .badfromemailaddr,The Email address "' + from_addr + '" is not valid.
.badfromemailaddr, L’adresse Email "' + from_addr + '" est invalide.
#From: .badtoemailaddr,The Email address "' + to_addr + '" is not valid.
.badtoemailaddr, L’adresse Email "' + to_addr + '" est invalide.
#From: .invalidsmtpserveraddr, The SMTP Server Address"' + data.smtp_email_server_addr + '" is not valid.
.invalidsmtpserveraddr, L’adresse du Serveur SMTP "' + data.smtp_email_server_addr + '" est invalide.
#From: .badsmtpserveraddr, SMTP Server Address is not allowed
.badsmtpserveraddr, L\'adresse du serveur SMTP n\'est pas autorisée.
#From: te..title.EmLog,Email log when FULL or on Schedule
te..title.EmLog, Envoyez le journal lorsqu'il est plein ou sur plage horaire.
#From: hhte.intro,You may want to make the email settings similar to those of your email client program.
hhte.intro, Vous pouvez prendre les mêmes réglages d'email que ceux de votre programme d'email client.
#From: tf.NFWA,Newer firmware version is available.
tf.NFWA,Une nouvelle version du microprogramme est disponible.
#From: tf.FWF1,You must enter the name of a firmware file first.
tf.FWF1,Vous devez d'abord entrer le nom d'un fichier de microprogramme.
#From: tf.really?.FWF,Do you really want to reprogram the device using the firmware file
tf.really?.FWF,Voulez-vous vraiment reprogrammer le périphérique en utilisant le fichier de microprogramme ?
#From: .error,Error
.error,Erreur
#From: tf.alert.1,The web session has timed out. Please re-login to access this page.
tf.alert.1,Le délai de la session Web est dépassé. Veuillez vous connecter à nouveau pour accéder à cette page.
#From: tf.LFWVis,Based on the result of checking online, the latest firmware version is:
tf.LFWVis,D\'après le résultat de la vérification en ligne, la dernière version de microprogramme est :
#From: tf.FailFWC,Failed to check online. Server is unavailable or you might not be connected to the Internet.
tf.FailFWC,Échec de la vérification en ligne. Soit le serveur n\'est pas disponible, soit vous n\'êtes pas connecté à Internet.
#From: tf.FWCinP,Firmware update check is in progress.
tf.FWCinP,La vérification de la disponibilité d\'une mise à jour du microprogramme est en cours.
#From: tf.Ching.FW,Checking availability of new firmware
tf.Ching.FW,Vérification de la disponibilité d\'un nouveau microprogramme
#From: tf.CFWV,Current Firmware Version
tf.CFWV,Version du microprogramme actuel
#From: tf.LFWV,Latest Firmware Version
tf.LFWV,Dernière version de microprogramme
#From: tf.CFWD,Current Firmware Date
tf.CFWD,Date du microprogramme actuel
#From: tf.FWChNow,Check Online Now for Latest Firmware Version
tf.FWChNow,Vérifier en ligne la disponibilité d'une nouvelle version de microprogramme
#From: tf.msg.wired,To upgrade the firmware, your PC must have a wired connection to the router. Enter the name of the firmware upgrade file, and click on the Upload button.
tf.msg.wired, Pour mettre à jour le firmware, votre PC doit avoir une connexion filaire au routeur. Saisissez le nom du fichier de mise à jour du firmware, et appuyez sur le bouton de téléchargement.
#From: tps.sfp,Searching for Printers...
tps.sfp, Recherche des imprimantes
#From: tps.dci,Double-click on an icon to install printer
tps.dci, Double-clic sur une icône pour installer l'imprimante
#From: tps.intro2,Print Server Setup
tps.intro2, Configuration du serveur d'impression
#From: tps.intro3,Your D-Link Router includes an integrated print server that allows a printer to be shared between multiple computers on your network. From this page you can select which printing protocols to enable.
tps.intro3, Votre D-Link Router inclut un serveur d'impression intégré qui permet de partager une imprimante entre tous les ordinateurs de votre réseau. À partir de cette page vous pouvez choisir quel protocole d’impression à utiliser.
#From: tps.raw1,The raw TCP port printing protocol uses a fixed IP address and TCP port to communicate with your printer.
tps.raw1, Le protocole d’impression port TCP raw utilise une adresse IP fixe et le port TCP pour communiquer avec votre imprimante.
#From: tps.enraw,Enable Raw Port Printing
tps.enraw, Activer le port d’impression raw
#From: tps.lpd1,The LPD/LPR printing protocol uses a fixed IP address and queue name to communicate with your printer.
tps.lpd1, Le protocole d'impression LPD/LPR utilise une adresse IP fixe et un nom de file d’attente pour communiquer avec votre imprimante.
#From: tps.enlpd,Enable LPD/LPR Printing
tps.enlpd, Activer l’impression LPD/LPR
#From: tps.apc,Advanced Printer Configuration
tps.apc,Configuration avancée de l'imprimante
#From: tps.apc1,These settings are automatically configured and should be modified only by advanced users.
tps.apc1,Ces paramètres sont automatiquement configurés et ne devraient être modifiés que par des utilisateurs avancés.
#From: tps.drname,Driver Name
tps.drname, Nom du pilote
#From: tps.dsr,Disable Soft Reset
tps.dsr, Désactiver le Redémarrage à chaud 
#From: tsc.alert.1,"No day is selected for schedule name '"+(data.sched_table[i].sched_name)+"'"
tsc.alert.1,"Aucun jour n'est sélectionné pour le calendrier '"+(data.sched_table[i].sched_name)+"'."
#From: tsc.alert.2,Invalid Time
tsc.alert.2,Date non valide
#From: tsc.alert.3,"The schedule name '"+(data.sched_table[i].sched_name)+"' is reserved and can not be used"
tsc.alert.3,"Le nom de calendrier '"+(data.sched_table[i].sched_name)+"' est réservé et ne peut pas être utilisé."
#From: tsc.alert.6,"This schedule is already used"
tsc.alert.6, "Cette planification est déjà utilisée"
#From: .Sun,Sun
.Sun,Dim
#From: .Mon,Mon
.Mon,Lun
#From: .Tue,Tue
.Tue,Mar
#From: .Wed,Wed
.Wed,Mer
#From: .Thu,Thu
.Thu,Jeu
#From: .Fri,Fri
.Fri,Ven
#From: .Sat,Sat
.Sat,Sam
#From: tsc.EvDay,Every Day
tsc.EvDay,N'importe quel jour
#From: tsc.AllDay,All Day
tsc.AllDay,Toute la journée
#From: .AM,AM
.AM,AM
#From: .PM,PM
.PM,PM
#From: tsc.alert.9,"There is no room for any more entries"
tsc.alert.9, "Il n'y a plus de place pour d’autres entrées"
#From: tsc.intro.Sch,The Schedule configuration option is used to manage schedule rules for various firewall and parental control features.
tsc.intro.Sch,L'option de configuration du calendrier sert à gérer les règles de calendrier pour plusieurs pare-feux et fonctions de contrôle parental.
#From: tsc.SchRu,Schedule Rule
tsc.SchRu,Règle de calendrier
#From: tsc.AllWk,All Week
tsc.AllWk,Semaine entière
#From: tsc.SelDays,Select Day(s)
tsc.SelDays,Sélection de jour(s)
#From: tsc.hrmin,(hour:minute, 12 hour time)
tsc.hrmin,(heure:minute, sur 12 heures)
#From: tsc.TimeFr,Time Frame
tsc.TimeFr,Intervalle de temps
#From: hhts.intro,Schedules are used with a number of other features to define when those features are in effect.
hhts.intro, Les planifications sont employées avec un certain nombre d'autres règles pour définir quand ces règless sont activées.
#From: hhts.name,Give each schedule a name that is meaningful to you. For example, a schedule for Monday through Friday from 3:00pm to 9:00pm, might be called "After School".
hhts.name, Donnez à chaque planification un nom signicatif. Par exemple, une planification pour une période du lundi au vendredi de 15h à 21h, pourrait s'appeler ‘après école’.
#From: hhts.save,Click <strong>Save</strong> to add a completed schedule to the list below.
hhts.save, Appuyez sur le bouton <strong> Sauvegarder</strong> pour ajouter une planification à la liste ci-dessous.
#From: hhts.edit,Click the <strong>Edit</strong> icon to change an existing schedule.
hhts.edit, Appuyez sur l'icône <strong> Editer </strong> pour changer une planification existante.
#From: hhts.del,Click the <strong>Delete</strong> icon to permanently delete a schedule.
hhts.del, Appuyez sur l'icône <strong>Supprimer </strong> pour supprimer une planification.
#From: .sentinel.serv,Sentinel Services
.sentinel.serv, Services Sentinelle
#From: .bsecure.parental.serv,Sentinel Parental Controls Service
.bsecure.parental.serv, Service sentinelle de contrôle parental
#From: .bsecure.free.trial,FREE 30 Day Trial
.bsecure.free.trial,Essai de 30 jours GRATUIT
#From: .bsecure.parental.blurb,The Parental Controls service is a simple yet effective way to limit access to offensive, illegal or hateful web sites. This service covers all PC's or Apple Computers behind your router and is always automatically updated in real time. (No need for you to download or manually input sites.) This service is fast and will not slow down your network.
.bsecure.parental.blurb,Le service Contrôle parental est un moyen simple et efficace de limiter l'accès à des sites Web choquants, illicites ou violents. Ce service est adapté pour tous les ordinateurs PC ou Apple reliés au routeur, et est constamment et automatiquement mis à jour en temps réel. Vous n'avez donc pas besoin de télécharger des sites ou d'en saisir manuellement le nom. C'est un service rapide qui ne ralentira en aucun cas la vitesse de votre réseau.
#From: .bsecure.more.info,More info...
.bsecure.more.info,En savoir plus...
#From: .bsecure.activate.trial,Activate Your FREE 30 Day Trial Here
.bsecure.activate.trial,Activez ici votre essai de 30 jours GRATUIT.
#From: .bsecure.security.serv,Sentinel Security Services
.bsecure.security.serv, Services sentinelle de Sécurité
#From: .bsecure.security.blurb,Security Services are a great way to protect all your PC's with a unified suite of services that are managed from any web browser. Includes Anti-Virus, Firewall, Intrusion Detection, Content Filtering, Spam Killer and Pop-up blocker. Any or all services can be selected at one low price.
.bsecure.security.blurb,Les services de sécurité représentent un formidable moyen de protection de tous vos PC grâce à une suite unifiée de services gérés à partir de n'importe quel navigateur Web. Ils comprennent un antivirus, un pare-feu, un détecteur d'intrusion, un filtre de contenus, un anti-spam et un outil de blocage des fenêtres "pop-up". Vous pouvez choisir un ou plusieurs de ces services à un prix avantageux.
#From: hhtsn.intro,Clicking any of these links or buttons will take you to another web site for further information.
hhtsn.intro, Cliquez sur l’un de liens ou boutons vous aiguillera sur un autre site Web pour de plus amples informations.
#From: tsl.alert.3,"Syslog server IP address should not be same as Gateway IP address"
tsl.alert.3, "L'adresse IP du serveur Syslog ne doit pas être identique à celle de l’adresse IP de passerelle."
#From: tsl.alert.1,"Syslog server IP address is in WAN subnet, it should be within LAN subnet ("+lan_subnet+")"
tsl.alert.1, "L'adresse IP du serveur Syslog est dans le sous-réseau du WAN, il doit être dans le sous-réseau du LAN ("+lan_subnet+")"
#From: tsl.alert.2,"Syslog server IP address should be within LAN subnet ("+lan_subnet+")"
tsl.alert.2, "L'adresse IP du serveur Syslog doit être dans le sous-réseau du LAN ("+lan_subnet+")"
#From: tsl.intro,The SysLog options allow you to send log information to a SysLog Server.
tsl.intro, Les options SysLog vous permettent d'envoyer l'information du journal sur un serveur SysLog.
#From: tsl.SLSt,SysLog Settings
tsl.SLSt, Réglage du Syslog
#From: tsl.EnLog,Enable Logging To Syslog Server
tsl.EnLog, Activez l'option de journalisation pour le Serveur Syslog
#From: hhts.def,A System Logger (syslog) is a server that collects in one place the logs from different sources. If the LAN includes a syslog server, you can use this option to send the router's logs to that server.
hhts.def, Un système enregistreur (syslog) est un serveur qui collecte les journaux provenant de différentes sources. Si le réseau local inclut un serveur syslog, vous pouvez utiliser cette option pour envoyer les journaux du routeur vers ce serveur.
#From: ta.alert.4,A restore is already in progress.
ta.alert.4,Une restauration est déjà en cours.
#From: ta.alert.5,You must enter the name of a configuration file first.
ta.alert.5,Vous devez d'abord entrer le nom d'un fichier de configuration.
#From: ta.alert.6,Please wait, uploading configuration file
ta.alert.6,Veuillez patienter, téléchargement du fichier de configuration en cours...
#From: tss.SysSt,System Settings
tss.SysSt,Paramètres du système
#From: tss.intro,The System Settings section allows you to reboot the device, or restore the router to the factory default settings. Restoring the unit to the factory default settings will erase all settings, including any rules that you have created.
tss.intro, La section réglages du système vous permet de reinitialiser le dispositif, ou restaurer les réglages du routeur par défaut. La restauration par défaut du produit effacera tous les réglages, y compris toutes les règles que vous avez créées.
#From: tss.intro2,The current system settings can be saved as a file onto the local hard drive. The saved file or any other saved setting file created by device can be uploaded into the unit.
tss.intro2, Les réglages systèmes actuels peuvent être sauvegardés dans un fichier sur votre disque dur local. Le fichier sauvegardé ou d’autres déjà sauvegardés peuvent être téléchargés dans le produit.
#From: ta.SavConf,Save Configuration
ta.SavConf, Sauvegarder la Configuration
#From: ta.ResConf,Restore Configuration from File
ta.ResConf, Restaurer la configuration à partir du fichier
#From: .reboot,Reboot the Device
.reboot, Redémarrer le produit
#From: tsc.pingt.msg1,Enter a host name or IP address above and click 'Ping'
tsc.pingt.msg1, Saisissez un nom d'hôte ou une adresse IP ci-dessus et appuyez sur le bouton ‘Ping’
#From: tsc.pingt.msg100,Pings sent: 
tsc.pingt.msg100, Pings envoyés:
#From: tsc.pingt.msg101,Pings received: 
tsc.pingt.msg101, Pings reçus:
#From: tsc.pingt.msg102,Pings lost: 
tsc.pingt.msg102, Pings perdus:
#From: tsc.pingt.msg103,% loss
tsc.pingt.msg103, % perdu
#From: tsc.pingt.msg104,Shortest ping time (in milliseconds): 
tsc.pingt.msg104, Temps de ping le plus court (en millisecondes) :
#From: tsc.pingt.msg105,Longest ping time (in milliseconds): 
tsc.pingt.msg105, Temps de ping le plus long (en millisecondes):
#From: tsc.pingt.msg106,Average ping time (in milliseconds): 
tsc.pingt.msg106, Temps de ping moyen (en millisecondes):
#From: tsc.pingt.msg7,Response from 
tsc.pingt.msg7, Réponse de
#From: tsc.pingt.msg8,received in
tsc.pingt.msg8, Reçue dans
#From: tsc.pingt.msg9,milliseconds. TTL = 
tsc.pingt.msg9, Millisecondes. TTL =
#From: tsc.pingt.msg11,No response from host, retrying...
tsc.pingt.msg11, Aucune réponse de l’hôte, réessaye...
#From: tsc.pingt.msg6,No response to ping from router, will retry.
tsc.pingt.msg6, Aucune réponse au Ping du routeur, réessayera.
#From: tsc.pingt.msg4,Unable to resolve, check that the name is correct.
tsc.pingt.msg4, Incapable de résoudre, vérifiez que le nom est correct.
#From: tsc.pingt.msg5,Resolved to 
tsc.pingt.msg5, Résolu à
#From: tsc.pingt.msg2,You must enter a host name or IP address.
tsc.pingt.msg2, Vous devez saisir un nom d'hôte ou une adresse IP .
#From: tsc.pingt.msg3,Please wait, resolving 
tsc.pingt.msg3, Veuillez attendre, résolution
#From: tsc.pingt_mesg,Ping Test sends "ping" packets to test a computer on the Internet.
tsc.pingt_mesg, L'essai de Ping envoie des paquets ‘Ping’ pour tester un ordinateur sur l'Internet.
#From: hhtsc.pingt.intro,"Ping" checks whether a computer on the Internet is running and responding.
hhtsc.pingt.intro, Le ‘Ping’ vérifie si un ordinateur sur Internet fonctionne et répond.
#From: tt.alert.nontp,NTP Server is not configured
tt.alert.nontp,Aucun serveur NTP configuré
#From: tt.alert.invlddt,Invalid Date or Time
tt.alert.invlddt,Date ou heure non valide
#From: tt.alert.dstchkmonth,DST end month must be different than DST start month
tt.alert.dstchkmonth, Le mois de fin du DST doit être différent que le mois de début du DST
#From: tt.alert.tupdt,Gateway Time has been updated
tt.alert.tupdt, Le temps de la passerelle a été mis à jour
#From: tt.alert.1only,Please select one of Automatic or Manual Time setting. Not both
tt.alert.1only,Veuillez sélectionner soit le paramètre Automatique, soit le paramètre Manuel, mais pas les deux.
#From: tt.intro.Time,The Time Configuration option allows you to configure, update, and maintain the correct time on the internal system clock. From this section you can set the time zone that you are in and set the NTP (Network Time Protocol) Server. Daylight Saving can also be configured to automatically adjust the time when needed.
tt.intro.Time, L'option Configuration de Temps vous permet de configurer, mettre à jour, et maintenir le temps correct sur l'horloge du système interne. A partir de cette section vous pouvez régler le fuseau horaire et le serveur NTP (Protocole de temps du réseau). L’heure d’été/d’hiver peut également être configurée pour ajuster automatiquement l’heure.
#From: tt.dsdates,Daylight Saving Dates
tt.dsdates, Heure d’été/d’hiver
#From: tt.dststart,DST Start
tt.dststart, Début du DST
#From: tt.Jan,Jan
tt.Jan,Jan
#From: tt.Feb,Feb
tt.Feb,Fév
#From: tt.Mar,Mar
tt.Mar,Mar
#From: tt.Apr,Apr
tt.Apr,Avr
#From: tt.May,May
tt.May,Mai
#From: tt.Jun,Jun
tt.Jun,Juin
#From: tt.Jul,Jul
tt.Jul,Juil
#From: tt.Aug,Aug
tt.Aug,Août
#From: tt.Sep,Sep
tt.Sep,Sep
#From: tt.Oct,Oct
tt.Oct,Oct
#From: tt.Nov,Nov
tt.Nov,Nov
#From: tt.Dec,Dec
tt.Dec,Déc
#From: tt.week.1,1st
tt.week.1,1ère
#From: tt.week.2,2nd
tt.week.2,2ème
#From: tt.week.3,3rd
tt.week.3,3ème
#From: tt.week.4,4th
tt.week.4,4ème
#From: tt.week.5,5th
tt.week.5,5ème
#From: tt.time.1,12 am
tt.time.1, 0
#From: tt.time.2,1 am
tt.time.2, 1
#From: tt.time.3,2 am
tt.time.3, 2
#From: tt.time.4,3 am
tt.time.4, 3
#From: tt.time.5,4 am
tt.time.5, 4
#From: tt.time.6,5 am
tt.time.6, 5
#From: tt.time.7,6 am
tt.time.7, 6
#From: tt.time.8,7 am
tt.time.8, 7
#From: tt.time.9,8 am
tt.time.9, 8
#From: tt.time.10,9 am
tt.time.10, 9
#From: tt.time.11,10 am
tt.time.11, 10
#From: tt.time.12,11 am
tt.time.12, 11
#From: tt.time.13,12 pm
tt.time.13, 12
#From: tt.time.14,1 pm
tt.time.14, 13
#From: tt.time.15,2 pm
tt.time.15, 14
#From: tt.time.16,3 pm
tt.time.16, 15
#From: tt.time.17,4 pm
tt.time.17, 16
#From: tt.time.18,5 pm
tt.time.18, 17
#From: tt.time.19,6 pm
tt.time.19, 18
#From: tt.time.20,7 pm
tt.time.20, 19
#From: tt.time.21,8 pm
tt.time.21, 20
#From: tt.time.22,9 pm
tt.time.22, 21
#From: tt.time.23,10 pm
tt.time.23, 22
#From: tt.time.24,11 pm
tt.time.24, 23
#From: tt.dstend,DST End
tt.dstend, Fin du DST
#From: tt.SelNTPSrv,Select NTP Server
tt.SelNTPSrv, Sélectionner le Serveur NTP
#From: tt.DaT,Date And Time
tt.DaT, Date et Heure
#From: tt.Year,Year
tt.Year,Année
#From: tt.Month,Month
tt.Month,Mois
#From: tt.Day,Day
tt.Day,Jour
#From: tt.Hour,Hour
tt.Hour,Heure
#From: tt.Minute,Minute
tt.Minute,Minute
#From: tt.Second,Second
tt.Second,Seconde
#From: tt.CopyTime,Copy Your Computer's Time Settings
tt.CopyTime, Copiez les réglages horaires de votre ordinateur
#From: hhtt.intro,Good timekeeping is important for accurate logs and scheduled firewall rules.
hhtt.intro, Un bon horaire est important pour les journaux et les règles programmées du firewall. 
#From: .success,Success
.success, Succès
#From: ap.intro.sv,The new settings have been applied.
ap.intro.sv,Les nouveaux paramètres ont été appliqués.
#From: sc.intro.sv,The new settings have been saved.
sc.intro.sv, Les nouveaux réglages ont été sauvegardés.
#From: sc.intro.rb3,The router must be rebooted before settings saved on a previous page will take effect. You can reboot the router now using the 'Reboot' button below, or press the 'Continue' button and make other changes.
sc.intro.rb3,Le routeur doit être réinitialisé pour que les paramètres enregistrés à une page précédente prennent effet. Vous pouvez réinitialiser le routeur maintenant en cliquant sur le bouton "Réinitialiser" ci-dessous, ou bien cliquez sur le bouton "Continuer" et faites d'autres modifications.
#From: .continue,Continue
.continue,Continuer
#From: fb.FbAc,Forbidden Access
fb.FbAc, Accès interdit
#From: sentinel.1,Sentinel Blocked Web Access
sentinel.1,La sentinelle a bloqué l'accès au Web
#From: sentinel.2,Access to this Web site has been blocked on this computer by your router's Sentinel Service.
sentinel.2, L’accès à ce site Web a été bloqué sur cet ordinateur par le service sentinelle de votre routeur.
#From: sentinal.3,Contact your Sentinel Service Administrator to enable access to this page.
sentinal.3,Contactez l'administrateur de votre service sentinelle pour autoriser l'accès à cette page.
#From: fl.Failure,Failure
fl.Failure, Echec
#From: fl.text,The new settings have NOT been saved because an error occurred.
fl.text, Les nouveaux réglages n'ont pas été sauvegardés parce qu'une erreur s'est produite.
#From: fb.FbWbAc,Forbidden Web Access
fb.FbWbAc,Accès interdit au site Web
#From: fb.p.1,Access to this Web site is not allowed from this computer.
fb.p.1,Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce site Web à partir de cet ordinateur.
#From: fb.p.2,This page is not included in the router's Allowed Web Site List.
fb.p.2,Cette page ne figure pas dans la liste des sites Web autorisés du routeur.
#From: li.Login,Login
li.Login, Ouverture de session
#From: li.alert.1,Session timeout, please try again.
li.alert.1,Dépassement du délai d'attente de la session, veuillez réessayer.
#From: li.alert.3,Invalid password, please try again.
li.alert.3,Mot de passe incorrect, veuillez réessayer.
#From: li.alert.2,The network connection seems to be down. Press 'Ok' to try again.
li.alert.2,La connexion réseau semble hors service. Cliquez sur "OK" pour réessayer.
#From: li.WJS,WARNING: JavaScript is not enabled for this browser!
li.WJS,ATTENTION : Les fonctionnalités JavaScript ne sont pas activées sur ce navigateur !
#From: li.intro,Log in to the router
li.intro,Connexion au routeur
#From: .username,User Name
.username,Nom d'utilisateur
#From: .user,User
.user,Utilisateur
#From: li.Log_In,Log In
li.Log_In,Connexion
#From: rd.p.1,You will now be redirected to the login page.
rd.p.1,Vous allez maintenant être redirigé vers la page de connexion.
#From: rd.p.2,If the login page does not appear, click <a href="/login.html">this link</a>.
rd.p.2,Si la page de connexion ne s'affiche pas, cliquez sur <a href="/login.html">ce lien</a>.
#From: rs.Restoring_Settings,Restoring Settings
rs.Restoring_Settings, Restauration des réglages
#From: reh,The settings file is invalid.
reh, Le fichier de configuration est invalide.
#From: rs.RSPW,Restoring Settings, Please Wait
rs.RSPW,Restauration des paramètres en cours, veuillez patienter...
#From: rs.cld,Converted local data
rs.cld,Données locales converties
#From: rs.Done,Done
rs.Done,Terminé
#From: rs.uld,Unpacked local data
rs.uld,Données locales décompactées
#From: rs.usd,Unpacked saved data
rs.usd,Données enregistrées décompactées
#From: rs.csd,Converted saved data
rs.csd,Données enregistrées converties
#From: rs.Repacked,Repacked
rs.Repacked,Recompactées
#From: rs.Converted,Converted
rs.Converted,Converties
#From: rs.Saving,Saving
rs.Saving,Enregistrement
#From: sc.intro.rb,The router must be rebooted before the new settings will take effect. You can reboot the router now using the button below, or make other changes and then use the reboot button on the Tools/System page.
sc.intro.rb, Le routeur doit être redémarré avant que les nouveaux réglages entrent en vigueur. Vous pouvez redémarrer le routeur maintenant à l'aide du bouton ci-dessous, ou faire d'autres changements et puis utiliser le bouton de redémarrage à la page Outils/Système.
#From: ub.Upload_Failed,Upload Failed
ub.Upload_Failed,Échec du téléchargement
#From: ub.intro.2,The Gateway will not be reprogrammed.
ub.intro.2,La passerelle ne sera pas reprogrammée.
#From: ub.continue,continue
ub.continue,Continuer
#From: .uploadgood,Upload Succeeded
.uploadgood,Téléchargement réussi
#From: .upgintro,The router will now be reprogrammed using the uploaded firmware file. Please wait <span id="timeleft"></span>&nbsp;seconds for this process to complete, after which you may access these web pages again. Pressing reload or back on your browser may cause this operation to fail.
.upgintro,Le routeur va maintenant être reprogrammé à l'aide du fichier de microprogramme téléchargé. Veuillez patienter <span id="timeleft"></span>&nbsp;secondes le temps que ce processus se termine. Vous pourrez ensuite à nouveau accéder à ces pages Web. Le fait de retourner à la page précédente ou d'actualiser la page en cours de votre navigateur peut entraîner l'échec de cette opération.
#From: .relogin,Re-login
.relogin,Reconnexion
#From: wt.p.1,The gateway is currently measuring your network connection.
wt.p.1,La passerelle est actuellement en train de mesurer votre connexion réseau.
#From: wt.p.2,Accessing this web page might have an effect on the measurement.
wt.p.2,Le fait d'accéder à cette page Web peut avoir un effet sur la mesure.
#From: wt.p.3,This page will refresh shortly.
wt.p.3,Cette page va être actualisée sous peu.
#From: bwz.psw,Printer Setup Wizard
bwz.psw, Assistant d'installation de l'imprimante
#From: .unavailable,unavailable
.unavailable,non disponible
#From: wprn.intro1,Welcome to the D-Link Printer Setup Wizard
wprn.intro1, Bienvenue à D-Link Assistant d'installation de l'imprimante
#From: wprn.intro3,Step 1: Detect the printer
wprn.intro3,Étape 1 : Détectez l'imprimante.
#From: wprn.intro4,Step 2: Launch the setup executable on your computer
wprn.intro4,Étape 2 : Lancez l'exécutable de configuration sur votre ordinateur.
#From: wprn.intro5,Step 3: Insert the printer driver CD if requested
wprn.intro5,Étape 3 : Le cas échéant, insérez le CD avec le pilote d'impression.
#From: wprn.intro6,Step 4: Print a test page
wprn.intro6,Étape 4 : Imprimez une page de test.
#From: wprn.bados,Unsupported Operating System
wprn.bados,Système d'exploitation non pris en charge.
#From: wprn.tt,Troubleshooting Tips
wprn.tt,Conseils de dépannage
#From: wprn.tt1,Refer to the documentation that came with your router for printer setup instructions specific to your operating system.
wprn.tt1,Consultez la documentation fournie avec le routeur pour obtenir des instructions de configuration de l'imprimante propres à votre système d'exploitation.
#From: wprn.rppd,A Required Printing Protocol Is Disabled
wprn.rppd,Un protocole d'impression nécessaire est désactivé.
#From: wprn.foo1,The Printer Setup Wizard requires the raw TCP port printing protocol. This protocol is currently disabled on your router.
wprn.foo1,L'Assistant Configuration de l'imprimante requiert le protocole d'impression TCP Raw. Ce protocole est actuellement désactivé sur le routeur.
#From: wprn.tt3,If you are not authorized to modify the router's configuration, contact the router administrator.
wprn.tt3,Si vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration du routeur, contactez l'administrateur de celui-ci.
#From: wprn.man,Manufacturer
wprn.man,Fabricant
#From: wprn.mod,Model
wprn.mod,Modèle
#From: wprn.nopr,No Printer Detected
wprn.nopr,Aucune imprimante détectée
#From: wprn.nopr2,The setup wizard was unable to communicate with the printer.
wprn.nopr2,L'assistant de configuration n'a pas pu communiquer avec l'imprimante.
#From: wprn.tt11,Verify that a printer is attached to the router's USB port.
wprn.tt11,Vérifiez qu'une imprimante est reliée au port USB du routeur.
#From: wprn.tt4,Verify that the printer is turned on.
wprn.tt4,Vérifiez que l'imprimante est allumée.
#From: wprn.cps,Check Printer Status
wprn.cps,Vérifiez l'état de l'imprimante
#From: wprn.cps2,The current printer status will result in the test page failing to print later in the setup process.
wprn.cps2,L'état actuel de l'imprimante ne permettra pas d'imprimer la page de test au cours des étapes suivantes de la procédure.
#From: wprn.iderr,Printer Device ID Error
wprn.iderr,Erreur ID de périphérique de l'imprimante
#From: wprn.iderr2,The printer manufacturer and/or model could not be determined, possibly due to an invalid device ID reported by the printer. The wizard cannot continue without this information.
wprn.iderr2,Il est impossible de déterminer le fabricant et/ou le modèle de l'imprimante, sans doute à cause d'un ID de périphérique non valide signalé par l'imprimante. L'assistant ne peut pas continuer sans cette information.
#From: wprn.tt8,Unplug and reinsert the printer's USB cable.
wprn.tt8,Débranchez puis rebranchez le câble USB de l'imprimante.
#From: wprn.s2a,To complete the setup process, the wizard will now launch an executable file on your computer.
wprn.s2a,Pour terminer la procédure de configuration, l'assistant va à présent lancer un fichier exécutable sur votre ordinateur.
#From: wprn.s3b,If the progress bar did not appear, the setup executable did not launch and setup is not yet complete. Refer to the Troubleshooting Tips section below.
wprn.s3b, Si la barre de progression n'apparait pas, l'exécutable d’installation n'a pas été lancé et l'installation n'est pas encore terminée. Référez-vous à la section de dépannage ci-dessous.
#From: wprn.s3c,The setup executable will search for a compatible printer driver on your computer. If one cannot be found, you will be prompted to insert the driver CD that shipped with the printer.
wprn.s3c, L’exécutable d’installation recherchera un pilote d’impression compatible sur votre ordinateur. S’il ne peut pas être trouvé, vous serez amené à insérer le CD des pilotes CD livré avec l'imprimante.
#From: wprn.s3d,Alternatively, you can direct the setup executable to a folder on your computer containing a printer driver you have downloaded from the printer manufacturer's web site.
wprn.s3d, Alternativement, vous pouvez diriger l'exécutable d’installation vers un dossier sur votre ordinateur contenant un pilote d'impression que vous avez téléchargé du site Web du fabricant d'imprimante.
#From: .badWANsub,Invalid WAN subnet mask.
.badWANsub,Masque de sous-réseau étendu non valide.
#From: wwa.pv5.alert.4,Invalid Gateway IP address.
wwa.pv5.alert.4,Adresse IP de passerelle non valide.
#From: wwa.pv5.alert.5,The gateway IP address is not in the WAN subnet
wwa.pv5.alert.5, L'adresse IP de la passerelle n'est pas dans le sous-réseau du WAN
#From: wwa.pv5.alert.8,You must specify the primary DNS server
wwa.pv5.alert.8, Vous devez indiquer le serveur DNS primaire
#From: wwa.pv5.alert.6,Invalid Primary DNS IP address.
wwa.pv5.alert.6,Adresse IP DNS primaire non valide.
#From: wwa.pv5.alert.7,Invalid Secondary DNS IP address.
wwa.pv5.alert.7,Adresse IP DNS secondaire non valide.
#From: wwa.pv5.alert.21,The User Name field can not be blank
wwa.pv5.alert.21, La zone d\'identification de l\'utilisateur ne peut pas être vide
#From: .badPPTPgwip,Invalid PPTP Gateway IP Address
.badPPTPgwip, Adresse IP de la passerelle PPTP invalide 
#From: wwa.pv5.alert.15,Invalid PPTP Server address
wwa.pv5.alert.15, Adresse du Serveur PPTP inavalide
#From: .badL2TPgwip,Invalid L2TP Gateway IP Address
.badL2TPgwip, Adresse IP de la passerelle L2TP invalide
#From: wwa.pv5.alert.20,Invalid L2TP Server address
wwa.pv5.alert.20, Adresse du serveur L2TP invalide
#From: wwa.title.wel,Welcome to the D-Link Internet Connection Setup Wizard
wwa.title.wel, Bienvenue sur l’assistant d’installation de la connexion Internet du D-Link 
#From: wwa.intro.online1,It appears that you have already successfully connected your new router to the Internet.
wwa.intro.online1, Il semble que vous avez déjà connecté avec succès votre nouveau routeur sur Internet.
#From: wwa.intro.online2,Click Next if you still want to secure the router with a password and set the time zone.
wwa.intro.online2, Appuyez sur le bouton ‘Suivant’ si vous voulez protéger le routeur avec un mot de passe et régler le fuseau horaire.
#From: wwa.intro.wel,This wizard will guide you through a step-by-step process to configure your new D-Link router and connect to the Internet.
wwa.intro.wel, Cet assistant vous guidera par un processus étape-par-étape pour configurer votre nouveau routeurD-Link et à vous connecter à Internet.
#From: wwa.title.s1,Step 1: Set your Password
wwa.title.s1, Étape 1 : Régler votre mot de passe
#From: wwa.title.s2,Step 2: Select your Time Zone
wwa.title.s2, Étape 2 : Choisir votre fuseau horaire
#From: wwa.title.s3,Step 3: Configure your Internet Connection
wwa.title.s3, Étape 3 : Configurer votre connexion Internet
#From: wwa.title.s4,Step 4: Save Settings and Connect
wwa.title.s4, Étape 4 : Sauvegarder réglages et Connexion
#From: wwa.intro.s1,By default, your new D-Link Router does not have a password configured for administrator access to the Web-based configuration pages. To secure your new networking device, please set and verify a password below:
wwa.intro.s1, Par défaut, votre nouveau D-Link Router n'a pas de mot de passe configuré pour l'accès d'administration aux pages Web de configuration. Pour protéger votre nouveau dispositif réseau, veuillez valider et vérifier un mot de passe ci-dessous :
#From: wwa.intro.s2,Select the appropriate time zone for your location. This information is required to configure the time-based options for the router.
wwa.intro.s2, Choisissez le fuseau horaire approprié à votre lieu. Cette information est nécessaire pour configurer les options horaires du routeur.
#From: wwa.intro.s3,Your Internet Connection could not be detected, please select your Internet Service Provider (ISP) from the list below. If your ISP is not listed; select the "Not Listed or Don't Know" option to manually configure your connection.
wwa.intro.s3, Votre type de connexion Internet n’a pu être détectée, veuillez choisir votre Fournisseur d’Accès Internet (FAI) dans la liste ci-dessous. Si votre FAI n'est pas listé ; choisissez l'option ‘Non listé ou ne sait pas’ pour configurer manuellement votre connexion.
#From: wwa.selectisp.not,Not Listed or Don't Know
wwa.selectisp.not, Non listé ou ne sait pas
#From: wwa.msg.ispnot,If your Internet Service Provider was not listed or you don't know who it is, please select the Internet connection type below:
wwa.msg.ispnot, Si votre Fournisseur d’Accès Internet n'est pas dans la liste ou vous ne savez pas qui il est,veuillez choisir le type de connexion à Internet ci-dessous :
#From: .dhcpconn,DHCP Connection (Dynamic IP Address)
.dhcpconn, Connexion DHCP (Adresse IP Dynamique)
#From: wwa.msg.dhcp,Choose this if your Internet connection automatically provides you with an IP Address. Most Cable Modems use this type of connection.
wwa.msg.dhcp, Choisissez ceci si votre connexion à Internet vous fournit automatiquement une adresse IP. La plupart des modems câbles emploient ce type de connexion.
#From: wwa.wanmode.pppoe,Username / Password Connection (PPPoE)
wwa.wanmode.pppoe, Nom d’utilisateur/ Mot de passe de connexion (PPPoE)
#From: wwa.msg.pppoe,Choose this option if your Internet connection requires a username and password to get online. Most DSL modems use this type of connection.
wwa.msg.pppoe, Choisissez cette option si connexion à Internet nécessite un nom d’utilisateur et un mot de passe pour monter la ligne. La plupart des modems DSL emploient ce type de connexion.
#From: wwa.wanmode.pptp,Username / Password Connection (PPTP)
wwa.wanmode.pptp, Nom d’utilisateur/ Mot de passe de connexion  (PPTP)
#From: wwa.msg.pptp,PPTP client.
wwa.msg.pptp, Client PPTP
#From: wwa.wanmode.l2tp,Username / Password Connection (L2TP)
wwa.wanmode.l2tp, Nom d’utilisateur/ Mot de pass de connexion  (L2TP)
#From: wwa.msg.l2tp,L2TP client.
wwa.msg.l2tp, Client L2TP
#From: wwa.wanmode.sipa,Static IP Address Connection
wwa.wanmode.sipa, Connexion adresse IP statique
#From: wwa.msg.sipa,Choose this option if your Internet Setup Provider provided you with IP Address information that has to be manually configured.
wwa.msg.sipa, Choisissez cette option si votre fournisseur d’accès Internet vous fournis l’adresse IP qui doit être manuellement configurée.
#From: wwa.wanmode.bigpond,BigPond
wwa.wanmode.bigpond,BigPond
#From: wwa.msg.bigpond,BigPond Cable (Australia)
wwa.msg.bigpond, Câble BigPond (Australia)
#From: wwa.msg.set.dhcp,To set up this connection, please make sure that you are connected to the D-Link Router with the PC that was originally connected to your broadband connection. If you are, then click the Clone MAC button to copy your computer's MAC Address to the D-Link Router.
wwa.msg.set.dhcp, Pour établir cette connexion, veuillez vous assurer que vous êtes reliés au D-Link Router avec le PC qui était à l'origine connecté sur votre lien haut débit. Si oui, cliquez alors sur le bouton Copie MAC pour copier l’adresse MAC de votre ordinateur sur le D-Link Router.
#From: wwa.note.hostname,Note: You may also need to provide a Host Name. If you do not have or know this information, please contact your ISP.
wwa.note.hostname, Remarque : Vous devrez également fournir un nom d'hôte. Si vous ne l'avez pas ou ne le connaisez pas, entrez en contact avec votre FAI.
#From: wwa.title.set.pppoe,Set Username and Password Connection (PPPoE)
wwa.title.set.pppoe, Saisissez le Nom d’utilisateur et le Mot de passe de la connexion (PPPoE)
#From: wwa.msg.set.pppoe,To set up this connection you will need to have a Username and Password from your Internet Service Provider. If you do not have this information, please contact your ISP.
wwa.msg.set.pppoe, Pour établir cette connexion, vous devrez avoir un nom d’utilisateur et un mot de passe provenant de votre Fournisseur d’accès Internet. Si vous n'avez pas cette information, entrez en contact avec votre FAI.
#From: wwa.note.svcn,Note: You may also need to provide a Service Name. If you do not have or know this information, please contact your ISP.
wwa.note.svcn, Remarque : Vous devrez également fournir un nom de service. Si vous ne l'avez pas ou ne le connaissez pas, entrez en contact avec votre FAI.
#From: wwa.msg.set.pptp,To set up this connection you will need to have a Username and Password from your Internet Service Provider. You also need PPTP IP adress. If you do not have this information, please contact your ISP.
wwa.msg.set.pptp, Pour établir cette connexion, vous devrez avoir un nom d’utilisateur et un mot de passe de votre Fournisseur d’accès Internet. Vous avez besoin également de l’adresse IP PPTP. Si vous n'avez pas cette information, entrez en contact avec votre FAI.
#From: wwa.pptp.svraddr,PPTP Server IP Address (may be same as gateway)
wwa.pptp.svraddr, Adresse IP du Serveur PPTP (peut-être pareille que la passerelle)
#From: wwa.set.l2tp.title,Set Username and Password Connection (L2TP)
wwa.set.l2tp.title, Saisissez le Nom d’utilisateur et le Mot de passe de la connexion (L2TP)
#From: wwa.set.l2tp.msg,To set up this connection you will need to have a Username and Password from your Internet Service Provider. You also need L2TP IP adress. If you do not have this information, please contact your ISP.
wwa.set.l2tp.msg, Pour établir cette connexion, vous devrez avoir un nom d’utilisateur et un mot de passe de votre Fournisseur d’accès Internet. Vous avez besoin également de l’adresse IP L2TP. Si vous n'avez pas cette information, entrez en contact avec votre FAI.
#From: wwa.l2tp.svra,L2TP Server IP Address (may be same as gateway)
wwa.l2tp.svra,Adresse IP du serveur L2TP (peut être identique à celle de la passerelle)
#From: wwa.set.sipa.title,Set Static IP Address Connection
wwa.set.sipa.title, Régler l’adresse IP statique de la connexion 
#From: wwa.set.sipa.msg,To set up this connection you will need to have a complete list of IP information provided by your Internet Service Provider. If you have a Static IP connection and do not have this information, please contact your ISP.
wwa.set.sipa.msg, Pour établir cette connexion, vous devrez avoir une liste complète d'informations d'IP fournie par votre Fournisseur d’accès Internet. Si vous avez une connexion IP statique et n'avez pas cette information, entrez en contact avec votre FAI.
#From: wwa.gw,Gateway Address
wwa.gw,Adresse de la passerelle
#From: wwa.pdns,Primary DNS Address
wwa.pdns,Adresse DNS primaire
#From: wwa.sdns,Secondary DNS Address
wwa.sdns,Adresse DNS secondaire
#From: wwa.title.set.bigpond,Set BigPond Cable Connection
wwa.title.set.bigpond, Régler la Connexion Cable BigPond
#From: wwa.msg.set.bigpond,To set up this connection you will need to have a Username and Password from your Internet Service Provider. You also need BigPond Server IP adress. If you do not have this information, please contact your ISP.
wwa.msg.set.bigpond, Pour établir cette connexion, vous devrez avoir un nom d’utilisateur et un mot de passe de votre Fournisseur d’accès Internet. Vous avez besoin également de l’adresse IP du serveur BigPond. Si vous n'avez pas cette information, entrez en contact avec votre FAI.
#From: .setupdone,Setup Complete!
.setupdone, Réglage complet!
#From: wwa.intro.s4,The Internet Connection Setup Wizard has completed. Click the Connect button to save your settings and reboot the router.
wwa.intro.s4, L’assistant d'installation de connexion Internet a terminé. Appuyez sur le bouton de connexion pour sauvegarder vos réglages et pour redémarrer le routeur.
#From: wwl.wl.wiz,Wireless Network Setup Wizard
wwl.wl.wiz,Assistant Réseau sans fil
#From: wwl.title.s0,Name your Wireless Network
wwl.title.s0,Nommer votre réseau sans fil
#From: wwl.title.s1,Step 1: Name your Wireless Network
wwl.title.s1, Étape 1 : Nommer votre réseau sans fil
#From: wwl.title.s3,Step 2: Secure your Wireless Network
wwl.title.s3, Étape 2 : Protéger votre réseau sans fil
#From: wwl.title.s4,Step 3: Set your Wireless Security Password
wwl.title.s4, Étape 3 : Régler votre mot de passe de sécurité sans fil 
#From: wwl.wnn,Wireless Network Name (SSID)
wwl.wnn, Nom du réseau sans fil (SSID)
#From: wwl.intro.s3.1,In order to protect your network from hackers and unauthorized users, it is highly recommended you choose one of the following wireless network security settings.
wwl.intro.s3.1, Afin de protéger votre réseau des hackers et des utilisateurs non autorisés, il est sérieusement recommandé que vous choisissez un des réglages de sécurité du réseau sans fil suivants.
#From: wwl.BEST,BEST
wwl.BEST, Sécurité haute
#From: wwl.text.best,Select this option if your wireless adapters SUPPORT WPA2
wwl.text.best, Choisissez cette option si vos adaptateurs sans fil supportent WPA2
#From: wwl.GOOD,GOOD
wwl.GOOD, Sécurité basse
#From: wwl.NONE,NONE
wwl.NONE, Sans sécurité
#From: wwl.text.none,Select this option if you do not want to activate any security features
wwl.text.none, Choisissez cette option si vous ne voulez pas activer de dispositifs de sécurité
#From: wwl.s3.note.1,For information on which security features your wireless adapters support, please refer to the adapters' documentation.
wwl.s3.note.1, Pour information sur le niveau de sécurité supporté par vos adaptateurs sans fil, référez vous à la documentation des adaptateurs.
#From: wwl.s3.note.2,Note: All D-Link wireless adapters currently support WPA.
wwl.s3.note.2, Remarque: Tous les adaptateurs sans fil D-Link actuels supportent le WPA.
#From: wwl.WSP,Wireless Security Password
wwl.WSP, Mot de passe sans fil de sécurité
#From: wwl.wsp.chars,(2 to 20 characters)
wwl.wsp.chars, (2 à 50 caractères)
#From: wwl.intro.end,Below is a detailed summary of your wireless security settings. Please print this page out, or write the information on a piece of paper, so you can configure the correct settings on your wireless client adapters.
wwl.intro.end, Voici ci-dessous un résumé détaillé de vos réglages de sécurité sans fil. Veuillez imprimer cette page, ou écrire l'information sur un morceau de papier, ainsi vous pourrez configurer les mêmes réglages sur vos adaptateurs clients sans fil.
#From: wwl.enc,Encryption
wwl.enc,Cryptage
#From: wwl.wpa,WPA-PSK/TKIP (also known as WPA Personal)
wwl.wpa, WPA-PSK/TKIP (également connu comme WPA personnel )
#From: gw.days,Days
gw.days,Jours
#From: gw.hours,Hours
gw.hours,Heures
#From: gw.mins,Minutes
gw.mins,Minutes
#From: gw.vs.0,TELNET
gw.vs.0,TELNET
#From: gw.vs.1,HTTP
gw.vs.1,HTTP
#From: gw.vs.2,HTTPS
gw.vs.2,HTTPS
#From: gw.vs.4,DNS
gw.vs.4,DNS
#From: gw.vs.5,SMTP
gw.vs.5,SMTP
#From: gw.vs.6,POP3
gw.vs.6,POP3
#From: .H323,H.323
.H323,H.323
#From: gw.vs.8,REMOTE DESKTOP
gw.vs.8,BUREAU À DISTANCE
#From: gw.gm.0,Age of Empires
gw.gm.0,Age of Empires
#From: gw.gm.2,Aliens vs. Predator
gw.gm.2,Aliens vs Predator
#From: gw.gm.1,America's Army
gw.gm.1,America's Army
#From: gw.gm.3,Asheron's Call
gw.gm.3,Asheron's Call
#From: gw.gm.4,Battlefield 1942
gw.gm.4,Battlefield 1942
#From: gw.gm.84,Battlefield 2
gw.gm.84, Battlefield 2
#From: gw.gm.5,Battlefield: Vietnam
gw.gm.5,Battlefield: Vietnam
#From: gw.sa.1,BitTorrent
gw.sa.1,BitTorrent
#From: gw.gm.6,Black and White
gw.gm.6,Black and White
#From: gw.gm.7,Call of Duty
gw.gm.7,Call of Duty
#From: gw.gm.8,Command and Conquer Generals
gw.gm.8,Command and Conquer Generals
#From: gw.gm.9,Command and Conquer Zero Hour
gw.gm.9,Command and Conquer Zero Hour
#From: gw.gm.10,Counter Strike
gw.gm.10,Counter Strike
#From: gw.gm.11,Crimson Skies
gw.gm.11,Crimson Skies
#From: gw.gm.83,D-Link DVC-1000
gw.gm.83,D-Link DVC-1000
#From: gw.gm.12,Dark Reign 2
gw.gm.12,Dark Reign 2
#From: gw.gm.13,Delta Force
gw.gm.13,Delta Force
#From: gw.gm.14,Diablo I and II
gw.gm.14,Diablo I et II
#From: gw.gm.15,Doom 3
gw.gm.15,Doom 3
#From: gw.gm.16,Dungeon Siege
gw.gm.16,Dungeon Siege
#From: gw.gm.65,eDonkey
gw.gm.65,eDonkey
#From: gw.gm.67,eMule
gw.gm.67,eMule
#From: gw.gm.17,Everquest
gw.gm.17,Everquest
#From: gw.gm.18,Far Cry
gw.gm.18,Far Cry
#From: gw.gm.20,Final Fantasy XI (PC)
gw.gm.20,Final Fantasy XI (PC)
#From: gw.gm.21,Final Fantasy XI (PS2)
gw.gm.21,Final Fantasy XI (PS2)
#From: gw.gm.76,Gamespy Arcade
gw.gm.76,Gamespy Arcade
#From: gw.gm.77,Gamespy Tunnel
gw.gm.77,Gamespy Tunnel
#From: gw.gm.19,Ghost Recon
gw.gm.19,Ghost Recon
#From: gw.gm.64,Gnutella
gw.gm.64,Gnutella
#From: gw.gm.22,Half Life
gw.gm.22,Half Life
#From: gw.gm.23,Halo: Combat Evolved 
gw.gm.23,Halo: Combat Evolved 
#From: gw.gm.24,Heretic II
gw.gm.24,Heretic II
#From: gw.gm.25,Hexen II
gw.gm.25,Hexen II
#From: gw.gm.26,Jedi Knight II: Jedi Outcast 
gw.gm.26,Jedi Knight II: Jedi Outcast 
#From: gw.gm.27,Jedi Knight III: Jedi Academy 
gw.gm.27,Jedi Knight III: Jedi Academy 
#From: gw.gm.75,KALI
gw.gm.75,KALI
#From: gw.gm.28,Links
gw.gm.28,Links
#From: gw.gm.29,Medal of Honor: Games
gw.gm.29,Medal of Honor: Games
#From: gw.gm.73,MSN Game Zone
gw.gm.73,MSN Game Zone
#From: gw.gm.74,MSN Game Zone (DX)
gw.gm.74,MSN Game Zone (DX)
#From: gw.gm.30,Myth
gw.gm.30,Myth
#From: gw.gm.31,Need for Speed
gw.gm.31,Need for Speed
#From: gw.gm.33,Need for Speed 3
gw.gm.33,Need for Speed 3
#From: gw.gm.32,Need for Speed: Hot Pursuit 2
gw.gm.32,Need for Speed: Hot Pursuit 2
#From: gw.gm.34,Neverwinter Nights
gw.gm.34,Neverwinter Nights
#From: gw.gm.35,PainKiller 
gw.gm.35,PainKiller 
#From: gw.gm.81,PlayStation2 
gw.gm.81,PlayStation2 
#From: gw.gm.36,Postal 2: Share the Pain 
gw.gm.36,Postal 2: Share the Pain 
#From: gw.gm.37,Quake 2
gw.gm.37,Quake 2
#From: gw.gm.38,Quake 3
gw.gm.38,Quake 3
#From: gw.gm.39,Rainbow Six
gw.gm.39,Rainbow Six
#From: gw.gm.40,Rainbow Six: Raven Shield 
gw.gm.40,Rainbow Six: Raven Shield 
#From: gw.gm.41,Return to Castle Wolfenstein 
gw.gm.41,Return to Castle Wolfenstein 
#From: gw.gm.42,Rise of Nations
gw.gm.42,Rise of Nations
#From: gw.gm.78,Roger Wilco
gw.gm.78,Roger Wilco
#From: gw.gm.43,Rogue Spear
gw.gm.43,Rogue Spear
#From: gw.gm.44,Serious Sam II
gw.gm.44,Serious Sam II
#From: gw.gm.66,Shareaza
gw.gm.66,Shareaza
#From: gw.gm.46,Silent Hunter II
gw.gm.46,Silent Hunter II
#From: gw.gm.47,Soldier of Fortune
gw.gm.47,Soldier of Fortune
#From: gw.gm.48,Soldier of Fortune II: Double Helix
gw.gm.48,Soldier of Fortune II: Double Helix
#From: gw.gm.45,Splinter Cell: Pandora Tomorrow
gw.gm.45,Splinter Cell: Pandora Tomorrow
#From: gw.gm.51,Star Trek: Elite Force II
gw.gm.51,Star Trek: Elite Force II
#From: gw.gm.49,Starcraft
gw.gm.49,Starcraft
#From: gw.gm.50,Starsiege Tribes
gw.gm.50,Starsiege Tribes
#From: gw.gm.72,Steam
gw.gm.72,Steam
#From: gw.gm.82,SWAT 4
gw.gm.82,SWAT 4
#From: gw.gm.79,TeamSpeak
gw.gm.79,TeamSpeak
#From: gw.gm.52,Tiberian Sun
gw.gm.52,Tiberian Sun
#From: gw.gm.53,Tiger Woods 2K4
gw.gm.53,Tiger Woods 2004
#From: gw.gm.80,Tribes of Vengeance
gw.gm.80,Tribes of Vengeance
#From: gw.gm.71,Ubi.com
gw.gm.71,Ubi.com
#From: gw.gm.54,Ultima
gw.gm.54,Ultima
#From: gw.gm.55,Unreal
gw.gm.55,Unreal
#From: gw.gm.56,Unreal Tournament
gw.gm.56,Unreal Tournament
#From: gw.gm.57,Unreal Tournament 2004
gw.gm.57,Unreal Tournament 2004
#From: gw.gm.58,Vietcong 
gw.gm.58,Vietcong 
#From: gw.gm.59,Warcraft II
gw.gm.59,Warcraft II
#From: gw.gm.60,Warcraft III
gw.gm.60,Warcraft III
#From: gw.gm.68,WinMX
gw.gm.68,WinMX
#From: gw.gm.61,Wolfenstein: Enemy Territory 
gw.gm.61,Wolfenstein: Enemy Territory 
#From: gw.gm.69,WON Servers
gw.gm.69,Serveurs WON
#From: gw.gm.62,World of Warcraft
gw.gm.62,World of Warcraft
#From: gw.gm.70,Xbox Live
gw.gm.70,Xbox Live
#From: gw.sa.0,AIM Talk
gw.sa.0,AIM Talk
#From: gw.sa.2,Calista IP phone
gw.sa.2,Calista IP phone
#From: gw.sa.3,ICQ
gw.sa.3,ICQ
#From: gw.sa.4,MSN Messenger
gw.sa.4,MSN Messenger
#From: gw.sa.5,PalTalk
gw.sa.5,PalTalk
#From: gw.SelBPS,Select BigPond Server
gw.SelBPS,Sélectionner un serveur BigPond
#From: gw.bp.0,Name1
gw.bp.0,Nom1
#From: gw.bp.1,Name2
gw.bp.1,Nom2
#From: gw.bp.2,Name3
gw.bp.2,Nom3
#From: gw.wcn.alert.3,Please accept and install the ActiveX, then try it again.
gw.wcn.alert.3,Acceptez et installer le contrôle ActiveX, puis réessayez.
#From: gw.wcn.alert.4,WCN ActiveX control is not available. Please check the security setting and refresh this page to install it.
gw.wcn.alert.4,Le contrôle ActiveX WCN n\'est pas disponible. Vérifiez le paramètre de sécurité et actualisez cette page pour l\'installer.
#From: gw.wcn.alert5,WCN does not support key index other than 1 now.
gw.wcn.alert5,WCN ne gère pas les index de clés différents de 1 pour le moment.
#From: gw.wcn.alert6,WCN does not support WPA2 mode now.
gw.wcn.alert6,WCN ne gère pas le mode WPA2 pour le moment.
#From: gw.wcn.alert7,WCN does not support WPA enterprise authentication now.
gw.wcn.alert7,WCN ne gère pas l\'authentification WPA pour le moment.
#From: gw.wcn.err.ok,Wireless settings saved successfully
gw.wcn.err.ok,Paramètres sans fil enregistrés avec succès.
#From: gw.wcn.err_code,Error code: 
gw.wcn.err_code,Code d\'erreur : 
#From: gw.wcn.err.os_version,This version of the operation system does not support WCN
gw.wcn.err.os_version,Cette version du système d\'exploitation ne gère pas la technologie WCN.
#From: gw.wcn.err.load_config,Loading the Wireless Configuration file failed. Please run Windows Wireless Network Setup Wizard to create/re-create the configuration file
gw.wcn.err.load_config,Échec du chargement du fichier de configuration sans fil. Exécutez l\'Assistant Réseau sans fil de Windows pour créer/recréer le fichier de configuration.
#From: gw.wcn.err.provision,Failed to add the wireless profile. Please make sure that the new SSID does not conflict with an existing profile
gw.wcn.err.provision,Échec de l\'ajout du profil sans fil. Assurez-vous que le nouveau SSID n\'est pas incompatible avec un profil existant.
#From: gw.wcn.err.io_write_config,Failed to write wireless data in to configuration file. Please check the security setting
gw.wcn.err.io_write_config, Impossible d’écrire les données sans fil dans le fichier de configuration. Veuillez vérifier le réglage de sécurité
#From: gw.wcn.err.encryption,Failed to encrypt wireless data.
gw.wcn.err.encryption, Impossible de chiffrer les données sans fil.
#From: gw.wcn.err.exception,Internal exception occured
gw.wcn.err.exception, Une exception interne s\'est produite
#From: gw.wcn.err.com,WCN ActiveX control is not registered. Please check the security setting and refresh this page to install it.
gw.wcn.err.com, Le contrôle WCN ActiveX n\'est pas enregistré. Veuillez vérifier le réglage de sécurité et régénérer cette page pour l\'installer.
#From: gw.wcn.err.bad_wsetting_entry,Invalid wireless settings. Please check wireless settings
gw.wcn.err.bad_wsetting_entry, Réglages sans fil invalides. Veuillez vérifier les réglages sans fil
#From: gw.wcn.err.bad_wps_profile,Cannot create the wirless profile XML file
gw.wcn.err.bad_wps_profile, Impossible de créer le profile sans fil xml
#From: gw.wcn.err.unsupported_wsetting,WPA security mode is not enabled. Please check WPA security settings
gw.wcn.err.unsupported_wsetting, Le mode de sécurité WPA n\'est pas validé. Veuillez vérifier les réglages de sécurité WPA
#From: gw.wcn.err.dom_processing,MSXML2 DOM parser failed to parse the string in XML format
gw.wcn.err.dom_processing, L\'analyseur MSXML2 DOM à échoué à analyser la chaîne au format XML
#From: gw.wcn.err.default,Unexpected error
gw.wcn.err.default,Erreur inattendue
#From: adv.Everyone,Everyone allowed
adv.Everyone,Autoriser à quiconque
#From: adv.Noone,No one allowed
adv.Noone,N'autoriser à personne
#From: psQueued,Queued
psQueued,Placé dans la file d\'attente
#From: psStarting,Starting
psStarting,Démarrage
#From: psClosed,Closed
psClosed,Fermé
#From: psIdle,Idle
psIdle,Inactif
#From: psReady,Ready
psReady,Prêt
#From: psOffline,Offline
psOffline,Hors connexion
#From: psUnplugged,Unplugged
psUnplugged,Débranché
#From: psPrinting,Printing
psPrinting,Impression en cours
#From: psPaperError,Paper Error
psPaperError,Erreur de papier
#From: up.gS.1,'The string "' + value + '" is too long\n(maximum length is ' + length + ' characters).'
up.gS.1,'La chaîne "' + value + '" est trop longue\n(sa longueur maximale est de ' + length + ' caractères).'
#From: up.gIUH.1,'The number "' + value + '" is not valid.'
up.gIUH.1,'La valeur "' + value + '" n\'est pas valide.'
#From: up.gIUH.2,'The number "' + value + '" must be positive.'
up.gIUH.2,'La valeur "' + value + '" doit être positive.'
#From: up.gIUH.3,'The number "' + value + '" should be in between '+ min + ' to ' + max + '.'
up.gIUH.3,'La valeur "' + value + '" doit être comprise entre '+ min + ' et ' + max + '.'
#From: up.gH.1,'The hex string "' + value + '" is not valid.'
up.gH.1,'La chaîne hexadécimale "' + value + '" n\'est pas valide.'
#From: up.gX.1,The IP address " + mf.dmz_address.value + " is not valid.
up.gX.1,L'adresse IP " + mf.dmz_address.value + " n'est pas valide.
#From: up.ae.se.1,There is no room for any more entries.
up.ae.se.1,Il n\'y plus de place pour des entrées supplémentaires.
#From: up.ai.se.2,The '%s' field can not be blank
up.ai.se.2,Le champ '%s' doit être rempli..
#From: up.ae.se.3,this.primary_key_name+" '"+ this.thearray[-1][this.primary_key] +"' is already used"
up.ae.se.3,this.primary_key_name+" '"+ this.thearray[-1][this.primary_key] +"' est déjà utilisé."
#From: up.ae.de.1,Are you sure you want to delete this entry?
up.ae.de.1,Voulez-vous vraiment supprimer cette entrée ?
#From: up.ae.wic.1,You have unsaved changes in the entry you are editing.
up.ae.wic.1,Les modifications apportées à l'entrée en cours de modification ne sont pas enregistrées.
#From: up.ae.wic.2,Press 'Ok' to abandon these changes and perform the requested action.
up.ae.wic.2,Cliquez sur "Ok" pour annuler ces modifications et effectuer l'action demandée.
#From: up.nosave,Nothing has changed on this page. Do you want to save it anyway?
up.nosave,Aucun paramètre de cette page n'a été modifié. Voulez-vous quand même enregistrer ?
#From: up.fm.dc.1,Do you want to abandon all changes you made to this page?
up.fm.dc.1,Voulez-vous annuler toutes les modifications apportées à cette page ?
#From: up.fm.re.1,The restoration of settings failed
up.fm.re.1,La restauration des paramètres a échoué.
#From: up.fm.re.2,Press OK to continue
up.fm.re.2,Cliquez sur OK pour continuer.
#From: up.fm.dr.1,bad settings file
up.fm.dr.1,mauvais fichier de paramètres
#From: up.fm.dr.2,Bad settings file
up.fm.dr.2,Mauvais fichier de paramètres
#From: up.fm.dr.3,Restored data not acceptable
up.fm.dr.3,Les données restaurées ne sont pas acceptables.
#From: up.if.1,The action can not complete because the network connection seems to be down
up.if.1,L'action ne peut pas se terminer car la connexion réseau semble hors service.
#From: up.rb.1,Are you sure you want to reboot the device?
up.rb.1,Voulez-vous vraiment réinitialiser le périphérique ?
#From: up.rb.3,Rebooting.
up.rb.3,Réinitialisation.
#From: up.rb.4,Are you sure you want to reset the device to its factory default settings?
up.rb.4,Voulez-vous vraiment restaurer les paramètres par défaut de ce périphérique ?
#From: up.rb.5,This will cause all current settings to be lost.
up.rb.5,Ceci entraînera la perte de tous les paramètres actuels.
#From: up.rb.6,Resetting to factory defaults and rebooting.
up.rb.6,Restauration des paramètres par défaut et réinitialisation.
#From: up.vp.1,"The "+name+" port range string '"+input_string+"' is invalid."
up.vp.1,"La chaîne '"+input_string+"' de l'intervalle de ports "+name+" n'est pas valide."
#From: up.vp.2,"The "+name+" port '"+n+"' in the port range string '"+input_string+"' should be in between 1 to 65535."
up.vp.2,"Le port "+name+" '"+n+"' dans la chaîne d'intervalle de ports '"+input_string+"' doit être compris entre 1 et 65535."
#From: up.vp.3,"The "+name+" port range'"+got2[0]+"' in the port range string '"+input_string+"' should go from low port to high port."
up.vp.3,"L'intervalle de ports '"+got2[0]+"' "+name+" dans la chaîne d'intervalle de ports '"+input_string+"' doit aller du port le plus petit au port le plus grand."
#From: up.vp.0,"The "+name+" port range string can't be empty."
up.vp.0,"La chaîne d'intervalle de ports "+name+" ne peut pas être vide."
#From: up.vm.1,A MAC address field can not be empty.
up.vm.1,Un champ d'adresse MAC ne peut pas être vide.
#From: up.vm.2,is not a valid MAC address.
up.vm.2,n'est pas une adresse MAC valide.
#From: up.tz.00,(GMT-12:00) Eniwetok, Kwajalein
up.tz.00,(GMT-12:00) Eniwetok, Kwajalein
#From: up.tz.01,(GMT-11:00) Midway Island, Samoa
up.tz.01,(GMT -11:00) Île de Midway, Samoa
#From: up.tz.02,(GMT-10:00) Hawaii
up.tz.02,(GMT -10:00) Hawaii
#From: up.tz.03,(GMT-09:00) Alaska
up.tz.03,(GMT -9:00) Alaska
#From: up.tz.04,(GMT-08:00) Pacific Time (US/Canada), Tijuana
up.tz.04,(GMT -8:00) Heure de la côte pacifique (États-Unis/Canada), Tijuana
#From: up.tz.05,(GMT-07:00) Arizona
up.tz.05,(GMT -7:00) Arizona
#From: up.tz.06,(GMT-07:00) Mountain Time (US/Canada)
up.tz.06,(GMT -7:00) Heure des montagnes rocheuses (États-Unis/Canada)
#From: up.tz.07,(GMT-06:00) Central America
up.tz.07,(GMT -6:00) Amérique centrale
#From: up.tz.08,(GMT-06:00) Central Time (US/Canada)
up.tz.08,(GMT -6:00) Heure centrale (États-Unis/Canada)
#From: up.tz.09,(GMT-06:00) Mexico City
up.tz.09,(GMT -6:00) Mexico
#From: up.tz.10,(GMT-06:00) Saskatchewan
up.tz.10,(GMT -6:00) Saskatchewan
#From: up.tz.11,(GMT-05:00) Bogota, Lima, Quito
up.tz.11,(GMT -5:00) Bogota, Lima, Quito
#From: up.tz.12,(GMT-05:00) Eastern Time (US/Canada)
up.tz.12,(GMT -5:00) Heure de la côte est (États-Unis/Canada)
#From: up.tz.13,(GMT-05:00) Indiana (East)
up.tz.13,(GMT -5:00) Indiana (Est)
#From: up.tz.14,(GMT-04:00) Atlantic Time (Canada)
up.tz.14,(GMT -4:00) Heure atlantique (Canada)
#From: up.tz.15,(GMT-04:00) Caracas, La Paz
up.tz.15,(GMT -4:00) Caracas, La Paz
#From: up.tz.16,(GMT-04:00) Santiago
up.tz.16,(GMT -4:00) Santiago
#From: up.tz.17,(GMT-03:30) Newfoundland
up.tz.17,(GMT -3:30) Terre-Neuve
#From: up.tz.18,(GMT-03:00) Brazilia
up.tz.18,(GMT -3:00) Brésil
#From: up.tz.19,(GMT-03:00) Buenos Aires, Georgetown
up.tz.19,(GMT -3:00) Buenos Aires, Georgetown
#From: up.tz.20,(GMT-03:00) Greenland
up.tz.20,(GMT -3:00) Groenland
#From: up.tz.21,(GMT-02:00) Mid-Atlantic
up.tz.21,(GMT -2:00) Atlantique centrale
#From: up.tz.22,(GMT-01:00) Azores
up.tz.22,(GMT -1:00) Açores
#From: up.tz.23,(GMT-01:00) Cape Verde Is.
up.tz.23,(GMT -1:00) Îles du Cap-Vert
#From: up.tz.24,(GMT) Casablanca, Monrovia
up.tz.24,(GMT) Casablanca, Monrovia
#From: up.tz.25,(GMT) Greenwich Time: Dublin, Edinburgh, Lisbon, London
up.tz.25,(GMT) Heure de Greenwich : Dublin, Édimbourg, Lisbonne, Londres
#From: up.tz.28,(GMT+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris
up.tz.28,(GMT +1:00) Bruxelles, Copenhague, Madrid, Paris
#From: up.tz.30,(GMT+01:00) West Central Africa
up.tz.30,(GMT +1:00) Afrique occidentale et centrale
#From: up.tz.31,(GMT+02:00) Athens, Istanbul, Minsk
up.tz.31,(GMT +2:00) Athènes, Istanbul, Minsk
#From: up.tz.32,(GMT+02:00) Bucharest
up.tz.32,(GMT +2:00) Bucarest
#From: up.tz.33,(GMT+02:00) Cairo
up.tz.33,(GMT +2:00) Le Caire
#From: up.tz.34,(GMT+02:00) Harare, Pretoria
up.tz.34,(GMT +2:00) Harare, Pretoria
#From: up.tz.35,(GMT+02:00) Helsinki, Riga, Tallinn
up.tz.35,(GMT +2:00) Helsinki, Riga, Tallinn
#From: up.tz.36,(GMT+02:00) Jerusalem
up.tz.36,(GMT +2:00) Jérusalem
#From: up.tz.37,(GMT+03:00) Baghdad
up.tz.37,(GMT +3:00) Bagdad
#From: up.tz.38,(GMT+03:00) Kuwait, Riyadh
up.tz.38,(GMT +3:00) Koweït, Riyad
#From: up.tz.39,(GMT+03:00) Moscow, St. Petersburg, Volgograd
up.tz.39,(GMT +3:00) Moscou, Saint-Pétersbourg, Volgograd
#From: up.tz.40,(GMT+03:00) Nairobi
up.tz.40,(GMT +3:00) Nairobi
#From: up.tz.41,(GMT+03:00) Tehran
up.tz.41,(GMT +3:00) Téhéran
#From: up.tz.42,(GMT+04:00) Abu Dhabi, Muscat
up.tz.42,(GMT +4:00) Abou Dhabi, Mascate
#From: up.tz.43,(GMT+04:00) Baku, Tbilisi, Yerevan
up.tz.43,(GMT +4:00) Bakou, Tbilissi, Erevan
#From: up.tz.44,(GMT+04:30) Kabul
up.tz.44,(GMT +4:30) Kaboul
#From: up.tz.45,(GMT+05:00) Ekaterinburg
up.tz.45,(GMT +5:00) Ekaterinbourg
#From: up.tz.46,(GMT+05:00) Islamabad, Karachi, Tashkent
up.tz.46,(GMT +5:00) Islamabad, Karachi, Tashkent
#From: up.tz.47,(GMT+05:30) Calcutta, Chennai, Mumbai, New Delhi
up.tz.47,(GMT +5:30) Calcutta, Chennai, Bombay, New Delhi
#From: up.tz.48,(GMT+05:45) Kathmandu
up.tz.48,(GMT +5:45) Katmandou
#From: up.tz.49,(GMT+06:00) Almaty, Novosibirsk
up.tz.49,(GMT +6:00) Almaty, Novossibirsk
#From: up.tz.50,(GMT+06:00) Astana, Dhaka
up.tz.50,(GMT +6:00) Astana, Dacca
#From: up.tz.51,(GMT+06:00) Sri Jayawardenepura
up.tz.51,(GMT +6:00) Sri Jayawardenepura
#From: up.tz.52,(GMT+06:30) Rangoon
up.tz.52,(GMT +6:30) Rangoon
#From: up.tz.53,(GMT+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta
up.tz.53,(GMT +7:00) Bangkok, Hanoi, Djakarta
#From: up.tz.54,(GMT+07:00) Krasnoyarsk
up.tz.54,(GMT +7:00) Krasnoïarsk
#From: up.tz.55,(GMT+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi
up.tz.55,(GMT +8:00) Pékin, Chongqing, Hong Kong, Ürümchi
#From: up.tz.56,(GMT+08:00) Irkutsk, Ulaan Bataar
up.tz.56,(GMT +8:00) Irkoutsk, Ulan Bator
#From: up.tz.57,(GMT+08:00) Kuala Lumpur, Singapore
up.tz.57,(GMT +8:00) Kuala Lumpur, Singapour
#From: up.tz.58,(GMT+08:00) Perth
up.tz.58,(GMT +8:00) Perth
#From: up.tz.59,(GMT+08:00) Taipei
up.tz.59,(GMT +8:00) Taipei
#From: up.tz.60,(GMT+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo
up.tz.60,(GMT +9:00) Osaka, Sapporo, Tokyo
#From: up.tz.61,(GMT+09:00) Seoul
up.tz.61,(GMT +9:00) Séoul
#From: up.tz.62,(GMT+09:00) Yakutsk
up.tz.62,(GMT +9:00) Yakoutsk
#From: up.tz.63,(GMT+09:30) Adelaide
up.tz.63,(GMT +9:30) Adélaïde
#From: up.tz.64,(GMT+09:30) Darwin
up.tz.64,(GMT +9:30) Darwin
#From: up.tz.65,(GMT+10:00) Brisbane
up.tz.65,(GMT +10:00) Brisbane
#From: up.tz.66,(GMT+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney
up.tz.66,(GMT +10:00) Canberra, Melbourne, Sydney
#From: up.tz.67,(GMT+10:00) Guam, Port Moresby
up.tz.67,(GMT +10:00) Guam, Port Moresby
#From: up.tz.68,(GMT+10:00) Hobart
up.tz.68,(GMT +10:00) Hobart
#From: up.tz.69,(GMT+10:00) Vladivostok
up.tz.69,(GMT +10:00) Vladivostok
#From: up.tz.70,(GMT+11:00) Magadan, Solomon Is., New Caledonia
up.tz.70,(GMT +11:00) Magadan, Îles Salomon, Nouvelle Calédonie
#From: up.tz.71,(GMT+12:00) Auckland, Wellington
up.tz.71,(GMT +12:00) Auckland, Wellington
#From: up.tz.72,(GMT+12:00) Fiji, Kamchatka, Marshall Is.
up.tz.72,(GMT +12:00) Îles Fidji, Kamchatka, Îles Marshall
#From: up.he.1,"An error occurred on this page. This might be because you are\n"+ "not properly logged in, for example just after a reboot.\n"
up.he.1,"Une erreur est survenue sur cette page, sans doute parce que\n"+ "vous n'êtes pas connecté comme il convient, par exemple juste après une réinitialisation.\n"
#From: up.he.2,"Press OK to go to the login page, or Cancel if you want to see\n"+ "the error message."
up.he.2,"Cliquez sur OK pour atteindre la page de connexion ou\n"+ "sur annuler pour afficher le message d'erreur."
#From: up.he.5,"The error on line "+line+" of "+url+" is:\n""+msg+""."
up.he.5,"L'erreur à la ligne "+line+" de "+url+" est :\n""+msg+""."
#From: up.jt.1,There is unsaved data on this page. Do you want to abandon it?
up.jt.1,Cette page contient des données qui n'ont pas été enregistrées. Voulez-vous quand même la quitter ?
#From: up.jt.2,If not, press Cancel and then click Save Settings.
up.jt.2, Sinon, appuyez sur le bouton ‘Annuler’ et puis appuyez sur le bouton ‘Sauvegarder les réglages’. 
#From: up.jt.3,If so, press Ok.
up.jt.3,Si oui, cliquez sur OK.
#From: help399,Access Control List
help399,Liste des contrôles d'accès (LCA)
#From: help400,ACL. This is a database of network devices that are allowed to access resources on the network.
help400,Base de données de périphériques réseau autorisés à accéder à des ressources du réseau.
#From: help401,Access Point
help401,Point d'accès (PA)
#From: help402,AP. Device that allows wireless clients to connect to it and access the network
help402,Périphérique qui permet aux clients sans fil de se connecter au réseau et d'y accéder.
#From: help403,ActiveX
help403,ActiveX
#From: help404,A Microsoft specification for the interaction of software components. 
help404,Spécification Microsoft pour l'interaction de composants logiciels. 
#From: help405,Ad-hoc network
help405,Réseau ad-hoc
#From: help406,Peer-to-Peer network between wireless clients
help406,Réseau poste à poste entre clients sans fil.
#From: help407,Address Resolution Protocol
help407,Protocole de résolution d'adresse (ARP)
#From: help408, ARP. Used to map MAC addresses to IP addresses so that conversions can be made in both directions.
help408, ARP. Utilisé pour lier des adresses MAC à des adresses IP de sorte que les conversions puissent être faites dans les deux directions.
#From: help409,ADSL
help409,ADSL
#From: help410,Asymmetric Digital Subscriber Line
help410,De l'anglais <i>Asymmetric Digital Subscriber Line</i> : ligne d'abonné numérique à débit asymétrique.
#From: help411,Advanced Encryption Standard
help411,Norme de cryptage avancé (AES)
#From: help412,AES. Government encryption standard
help412,De l'anglais <i>Advanced Encryption Standard</i>. Norme de cryptage gouvernementale.
#From: help413,Alphanumeric
help413,Alphanumérique
#From: help414,Characters A-Z and 0-9
help414,Caractères de A à Z et de 0 à 9.
#From: help415,Antenna
help415,Antenne
#From: help416,Used to transmit and receive RF signals.
help416,Dispositif permettant de transmettre et de recevoir des signaux de radiofréquence.
#From: help417,AppleTalk
help417,AppleTalk
#From: help418,A set of Local Area Network protocols developed by Apple for their computer systems
help418,Ensemble de protocoles de réseau local développé par Apple pour ses systèmes informatiques.
#From: help419,AppleTalk Address Resolution Protocol
help419,Protocole de résolution d'adresse AppleTalk (AARP)
#From: help420,AARP. Used to map the MAC addresses of Apple computers to their AppleTalk network addresses, so that conversions can be made in both directions.
help420,Protocole utilisé pour établir une correspondance entre les adresses MAC d'ordinateurs Apple et leurs adresses réseau AppleTalk, pour que les conversions puissent être réalisées dans les deux sens.
#From: help421,Application layer
help421,Couche application
#From: help422,7th Layer of the OSI model. Provides services to applications to ensure that they can communicate properly with other applications on a network.
help422,Septième couche du modèle OSI. Elle fournit des services aux applications pour garantir qu'elles puissent communiquer de façon appropriée avec d'autres applications d'un réseau.
#From: help423,ASCII
help423,ASCII
#From: help424,American Standard Code for Information Interchange. This system of characters is most commonly used for text files
help424,De l'anglais <i>American Standard Code for Information Interchange</i> : code américain standard pour l'échange d'informations. Ce système de caractères est le plus couramment utilisé pour les fichiers texte.
#From: help425,Attenuation
help425,Affaiblissement
#From: help426,The loss in strength of digital and analog signals. The loss is greater when the signal is being transmitted over long distances.
help426,Perte de puissance des signaux numériques et analogiques. Plus la distance de transmission du signal est grande, plus la perte est importante.
#From: .auth,Authentication
.auth,Authentification
#From: help427,To provide credentials, like a Password, in order to verify that the person or device is really who they are claiming to be
help427,Présentation de données d'accréditation, comme un mot de passe, pour vérifier que la personne ou le périphérique est réellement celui ou celle qu'il ou elle prétend être.
#From: help428,Automatic Private IP Addressing
help428,Adresse IP privée automatique (APIPA)
#From: help429,APIPA. An IP address that that a Windows computer will assign itself when it is configured to obtain an IP address automatically but no DHCP server is available on the network
help429,Adresse IP qu'un ordinateur sous Windows attribue lui-même quand il est configuré pour obtenir automatiquement une adresse IP, mais qu'aucun serveur DHCP n'est disponible sur le réseau.
#From: help430,Backward Compatible
help430,Rétrocompatible
#From: help431,The ability for new devices to communicate and interact with older legacy devices to guarantee interoperability
help431,Capacité des nouveaux périphériques à communiquer et à interagir avec des périphériques patrimoniaux plus anciens pour garantir une interopérabilité.
#From: help432,Bandwidth
help432,Bande passante
#From: help433,The maximum amount of bytes or bits per second that can be transmitted to and from a network device
help433,Nombre maximal d'octets ou bits par seconde qui peuvent être transmis depuis et vers un périphérique réseau.
#From: help434,Basic Input/Output System
help434,BIOS
#From: help435,BIOS. A program that the processor of a computer uses to startup the system once it is turned on
help435,De l'anglais <i>Basic Input/Output System</i> : système de base d'entrée/sortie. Programme que le processeur d'un ordinateur utilise pour démarrer le système une fois qu'il est allumé.
#From: help436,Baud
help436,Baud
#From: help437,Data transmission speed
help437,Vitesse de transmission des données.
#From: help438,Beacon
help438,Balise
#From: help439,A data frame by which one of the stations in a Wi-Fi network periodically broadcasts network control data to other wireless stations. 
help439,Trame d'information grâce à laquelle l'une des stations d'un réseau Wi-Fi diffuse périodiquement des données de contrôle de réseau aux autres stations. 
#From: help440,Bit rate
help440,Débit binaire
#From: help441,The amount of bits that pass in given amount of time
help441,Nombre de bits transmis pendant une période donnée.
#From: help442,Bit/sec
help442,Bit/s
#From: help443,Bits per second
help443,Bits par seconde.
#From: help444,BOOTP
help444,BOOTP
#From: help445,Bootstrap Protocol. Allows for computers to be booted up and given an IP address with no user intervention
help445,Protocole Bootstrap. Il permet aux ordinateurs d'être amorcés et d'obtenir une adresse IP sans intervention de l'utilisateur.
#From: help446,Bottleneck
help446,Goulot d'étranglement
#From: help447,A time during processes when something causes the process to slowdown or stop all together
help447,Période durant laquelle quelque chose provoque le ralentissement des processus ou leur arrêt simultané.
#From: help448,Broadband
help448,Large bande
#From: help449,A wide band of frequencies available for transmitting data
help449,Large bande de fréquences disponibles pour transmettre des données.
#From: help450,Broadcast
help450,Diffusion
#From: help451,Transmitting data in all directions at once
help451,Transmission des données dans toutes les directions à la fois.
#From: help452,Browser
help452,Navigateur
#From: help453,A program that allows you to access resources on the web and provides them to you graphically
help453,Programme qui vous permet d'accéder à l'ensemble des ressources disponibles sur le Web et qui les affiche sous forme graphique.
#From: help454,Cable modem
help454,Modem câble
#From: help455,A device that allows you to connect a computer up to a coaxial cable and receive Internet access from your Cable provider
help455,Périphérique qui permet de se connecter à un ordinateur via un câble coaxial et de bénéficier d'un accès à Internet fourni par un câblo-opérateur.
#From: help456,CardBus
help456,CardBus
#From: help457,A newer version of the PC Card or PCMCIA interface. It supports a 32-bit data path, DMA, and consumes less voltage
help457,Nouvelle version de l'interface Carte PC ou PCMCIA. Elle gère les chemins de données de 32 bits et les accès directs à la mémoire, et requiert une tension moindre.
#From: help458,CAT 5
help458,CAT 5
#From: help459,Category 5. Used for 10/100 Mbps or 1Gbps Ethernet connections
help459,Catégorie 5. Utilisée pour les connexions Ethernet 10/100 Mbit/s ou 1 Gbit/s.
#From: help460,Client
help460,Client
#From: help461,A program or user that requests data from a server
help461,Programme ou utilisateur qui demande des données à un serveur.
#From: help462,Collision
help462,Collision
#From: help463,When do two devices on the same Ethernet network try and transmit data at the exact same time.
help463,Quand deux périphériques du même réseau Ethernet essayent de transmettre ou transmettent des données exactement au même instant.
#From: help464,Cookie
help464,Cookie
#From: help465,Information that is stored on the hard drive of your computer that holds your preferences to the site that gave your computer the cookie
help465,Information qui est stockée sur le disque dur de votre ordinateur et qui conserve vos préférences vis-à-vis du site qui en est à l'origine.
#From: help466,Data
help466,Donnée
#From: help467,Information that has been translated into binary so that it can be processed or moved to another device
help467,Information qui a été convertie en binaire pour pouvoir être traitée ou déplacée par un autre périphérique.
#From: help468,Data Encryption Standard
help468,Norme de cryptage des données
#From: help469,Uses a randomly selected 56-bit key that must be known by both the sender and the receiver when information is exchanged
help469,Norme qui utilise une clé de 56 bits sélectionnés de façon aléatoire, qui doit être connue de l'expéditeur et du destinataire lors d'un échange d'informations.
#From: help470,Data-Link layer
help470,Couche liaison de données
#From: help471,The second layer of the OSI model. Controls the movement of data on the physical link of a network
help471,Deuxième couche du modèle OSI. Elle contrôle le mouvement des données sur la liaison physique d'un réseau.
#From: help472,Database
help472,Base de données
#From: help473,Organizes information so that it can be managed updated, as well as easily accessed by users or applications.
help473,Organise les informations pour qu'elles puissent être gérées, actualisées et facilement accessibles par des utilisateurs ou des applications.
#From: help474,DB-25
help474,DB-25
#From: help475,A 25 ping male connector for attaching External modems or RS-232 serial devices
help475,Connecteur mâle à 25 broches pour connecter les modems externes ou les périphériques série RS-232.
#From: help476,DB-9
help476,DB-9
#From: help477, A 9 pin connector for RS-232 connections
help477, Un connecteur 9 broches pour les connexions RS-232
#From: help478,dBd
help478,dBd
#From: help479,Decibels related to dipole antenna
help479,Décibels par rapport au doublet.
#From: help480,dBi
help480,dBi
#From: help481,Decibels relative to isotropic radiator 
help481,Décibels par rapport à une antenne isotrope.
#From: help482,dBm
help482,dBm
#From: help483,Decibels relative to one milliwatt
help483,Décibels par rapport à un milliwatt.
#From: help484,Decrypt
help484,Décryptage
#From: help485,To unscramble an encrypted message back into plain text
help485,Opération qui consiste à désembrouiller un message crypté pour obtenir un message en clair.
#From: help486,Default
help486,Valeur par défaut
#From: help487,A predetermined value or setting that is used by a program when no user input has been entered for this value or setting
help487,Valeur ou paramètre prédéterminé utilisé par un programme quand aucune modification n'a été apportée par l'utilisateur à cette valeur ou ce paramètre.
#From: help488,Demilitarized zone
help488,Zone démilitarisée (zone DMZ)
#From: help489,DMZ: A single computer or group of computers that can be accessed by both users on the Internet as well as users on the Local Network, but that is not protected by the same security as the Local Network.
help489,Ordinateur ou groupe d'ordinateurs qui sont accessibles à la fois par des internautes et par des utilisateurs du réseau local, mais qui ne sont pas protégés par les mêmes règles de sécurité que celles du réseau local.
#From: .DHCP,DHCP
.DHCP,DHCP
#From: help490,Dynamic Host Configuration Protocol: Used to automatically assign IP addresses from a predefined pool of addresses to computers or devices that request them
help490,DHCP, de l'anglais <i>Dynamic Host Configuration Protocol</i> : protocole de configuration dynamique de l'hôte, utilisé pour attribuer automatiquement des adresses IP aux ordinateurs ou aux périphériques qui en font la demande, à partir d'une réserve prédéfinie d'adresses.
#From: help491,Digital certificate: 
help491,Certificat numérique 
#From: help492,An electronic method of providing credentials to a server in order to have access to it or a network
help492,Méthode électronique pour fournir des données d'accréditation à un serveur afin de pouvoir accéder à un réseau ou à ce serveur.
#From: help493,Direct Sequence Spread Spectrum
help493,Modulation à spectre étalé à séquence directe (DSSS)
#From: help494,DSSS: Modulation technique used by 802.11b wireless devices
help494,De l'anglais <i>Direct Sequence Spread Spectrum</i>. Technique de modulation utilisée par les périphériques sans fil 802.11b.
#From: help495,DMZ
help495,Zone DMZ
#From: help496,"Demilitarized Zone". A computer that logically sits in a "no-mans land" between the LAN and the WAN. The DMZ computer trades some of the protection of the router's security mechanisms for the convenience of being directly addressable from the Internet. 
help496,"Zone démilitarisée". Ordinateur qui se trouve logiquement dans un "no-man's land" entre le réseau local et le réseau étendu. Un ordinateur DMZ échange une partie de la protection des mécanismes de sécurité du routeur contre l'avantage d'être directement adressable depuis Internet. 
#From: help498, Domain Name System: Translates Domain Names to IP addresses
help498, Système de nom de domaine : Traduit des noms de domaine en adresses IP
#From: help499,Domain name
help499,Nom de domaine
#From: help500,A name that is associated with an IP address
help500,Nom associé à une adresse IP.
#From: help501,Download
help501,Téléchargement
#From: help502,To send a request from one computer to another and have the file transmitted back to the requesting computer
help502,Envoi d'une requête d'un ordinateur à un autre ordinateur pour obtenir le transfert d'un fichier vers l'ordinateur à l'origine de la demande.
#From: help503,DSL
help503,DSL
#From: help504,Digital Subscriber Line. High bandwidth Internet connection over telephone lines
help504,De l'anglais <i>Digital Subscriber Line</i> : ligne d'abonné numérique. Connexion Internet à large bande passante sur les lignes téléphoniques.
#From: help505,Duplex
help505,Duplex
#From: help506,Sending and Receiving data transmissions at the sane time
help506,Envoi et réception simultanés de transmissions de données.
#From: help507,Dynamic DNS service
help507,Service DNS dynamique
#From: help508,Dynamic DNS is provided by companies to allow users with Dynamic IP addresses to obtain a Domain Name that will always by linked to their changing IP address. The IP address is updated by either client software running on a computer or by a router that supports Dynamic DNS, whenever the IP address changes
help508,Le service DNS dynamique est prévu par les entreprises pour permettre aux utilisateurs ayant des adresses IP dynamiques d'obtenir un nom de domaine qui sera toujours lié à leur adresse IP temporaire. Dès que l'adresse IP change, elle est mise à jour par le logiciel client exécuté sur un ordinateur ou par un routeur qui gère le service DNS dynamique.
#From: help509,Dynamic IP address
help509,Adresse IP dynamique
#From: help510,IP address that is assigned by a DHCP server and that may change. Cable Internet providers usually use this method to assign IP addresses to their customers.
help510,Adresse IP qui est attribuée par un serveur DHCP et qui peut changer. Les fournisseurs d'accès à Internet par le câble utilisent généralement cette méthode pour attribuer des adresses IP à leurs clients.
#From: help511,EAP
help511,EAP
#From: help512,Extensible Authentication Protocol
help512,De l'anglais <i>Extensible Authentication Protocol</i> : protocole d'authentification extensible.
#From: help513,Email
help513,Courrier électronique
#From: help514,Electronic Mail is a computer-stored message that is transmitted over the Internet
help514,Message stocké sur ordinateur transmis via Internet.
#From: help515,Converting data into cyphertext so that it cannot be easily read
help515,Conversion de données en cryptogramme pour rendre difficile leur lecture.
#From: help516,Ethernet
help516,Ethernet
#From: help517,The most widely used technology for Local Area Networks. 
help517,Technologie la plus couramment utilisée pour les réseaux locaux. 
#From: help518,Fiber optic
help518,Fibre optique
#From: help519,A way of sending data through light impulses over glass or plastic wire or fiber
help519,Moyen d'envoi de données via des impulsions de lumière sur des fils ou des fibres de verre ou de plastique.
#From: help520,File server
help520,Serveur de fichiers
#From: help521,A computer on a network that stores data so that the other computers on the network can all access it
help521,Ordinateur sur un réseau qui stocke des données pour que les autres ordinateurs du réseau puissent y accéder.
#From: help522,File sharing
help522,Partage de fichiers
#From: help523,Allowing data from computers on a network to be accessed by other computers on the network with different levels of access rights
help523,Le partage de fichiers permet à des données présentes sur des ordinateurs d'un réseau d'être accessibles à d'autres ordinateurs de ce même réseau avec différents niveaux de droits d'accès.
#From: help524,A device that protects resources of the Local Area Network from unauthorized users outside of the local network
help524,Périphérique qui protège les ressources du réseau local des utilisateurs non autorisés situés hors du réseau.
#From: help525,Programming that is inserted into a hardware device that tells it how to function
help525,Programme qui est intégré à un périphérique matériel et qui lui indique comment fonctionner.
#From: help526,Fragmentation
help526,Fragmentation
#From: help527,Breaking up data into smaller pieces to make it easier to store
help527,Division des données en blocs plus petits pour faciliter leur stockage.
#From: help528,File Transfer Protocol. Easiest way to transfer files between computers on the Internet
help528,De l'anglais <i>File Transfer Protocol</i> : protocole de transfert de fichiers. Il s'agit du moyen le plus simple de transférer des fichiers d'un ordinateur à un autre sur Internet.
#From: help529,Full-duplex
help529,Duplex intégral
#From: help530,Sending and Receiving data at the same time
help530,Envoi et réception simultanés de données.
#From: help531,Gain
help531,Gain
#From: help532,The amount an amplifier boosts the wireless signal
help532,Degré de renforcement du signal sans fil par un amplificateur.
#From: help533,A device that connects your network to another, like the internet
help533,Périphérique qui connecte votre réseau à un autre réseau, par exemple Internet.
#From: help534,Gbps
help534,Gbit/s
#From: help535,Gigabits per second
help535,Gigabits par seconde
#From: help536,Gigabit Ethernet
help536,Gigabit Ethernet
#From: help537,Transmission technology that provides a data rate of 1 billion bits per second
help537,Technologie de transmission qui offre un débit de 1 milliard de bits par seconde.
#From: help538,GUI
help538,IUG
#From: help539,Graphical user interface
help539,Interface utilisateur graphique
#From: help541,A standard that provides consistency of voice and video transmissions and compatibility for videoconferencing devices 
help541,Norme qui offre une constance des transmissions voix et vidéo et une compatibilité des périphériques de visioconférence.
#From: help542,Half-duplex
help542,Semi-duplex
#From: help543,Data cannot be transmitted and received at the same time
help543,Les données ne peuvent pas être transmises et reçues en même temps.
#From: help544,Hashing
help544,Hachage
#From: help545,Transforming a string of characters into a shorter string with a predefined length
help545,Transformation d'une chaîne de caractères en une chaîne plus courte de longueur prédéfinie.
#From: help546,Hexadecimal
help546,Hexadécimal
#From: help547,Characters 0-9 and A-F
help547,Caractères 0 à 9 et A à F.
#From: help548,Hop
help548,Bond
#From: help549,The action of data packets being transmitted from one router to another
help549,Action consistant à transmettre des paquets de données d'un routeur à un autre.
#From: help550,Host
help550,Hôte
#From: help551,Computer on a network
help551,Ordinateur sur un réseau.
#From: help553,Hypertext Transfer Protocol is used to transfer files from HTTP servers (web servers) to HTTP clients (web browsers)
help553,De l'anglais <i>Hypertext Transfer Protocol</i> : protocole de transfert hypertexte, utilisé pour transférer des fichiers de serveurs HTTP (serveurs Web) à des clients HTTP (navigateurs Web).
#From: help555,HTTP over SSL is used to encrypt and decrypt HTTP transmissions
help555,HTTP sur SSL est un protocole utilisé pour crypter et décrypter les transmissions HTTP.
#From: help556,Hub
help556,Concentrateur
#From: help557,A networking device that connects multiple devices together
help557,Périphérique réseau qui permet de connecter plusieurs périphériques ensemble.
#From: help558,Internet Control Message Protocol
help558,De l'anglais <i>Internet Control Message Protocol</i> : protocole de messages de contrôle sur Internet.
#From: help559,IEEE
help559,IEEE
#From: help560,Institute of Electrical and Electronics Engineers
help560,De l'anglais <i>Institute of Electrical and Electronics Engineers</i> : Institut de l'ingénierie électrique et électronique.
#From: help561,IGMP
help561,IGMP
#From: help562,Internet Group Management Protocol is used to make sure that computers can report their multicast group membership to adjacent routers
help562,De l'anglais <i>Internet Group Management Protocol</i> : protocole de gestion de groupe sur Internet, utilisé pour s'assurer que les ordinateurs peuvent signaler aux routeurs adjacents leur appartenance au groupe de multidiffusion.
#From: help563,IIS
help563,IIS
#From: help564,Internet Information Server is a WEB server and FTP server provided by Microsoft
help564,De l'anglais <i>Internet Information Server</i> : serveur d'information sur Internet. L'ISS consiste en un serveur Web et un serveur FTP fournis par Microsoft.
#From: help565,IKE
help565,IKE
#From: help566,Internet Key Exchange is used to ensure security for VPN connections
help566,De l'anglais <i>Internet Key Exchange</i> : échange de clé sur Internet. Ce protocole est utilisé pour garantir la sécurité des connexions VPN.
#From: help567,Infrastructure
help567,Infrastructure
#From: help568,In terms of a wireless network, this is when wireless clients use an Access Point to gain access to the network
help568,Dans le cadre d'un réseau sans fil, ce terme désigne des clients sans fil qui utilisent un point d'accès pour obtenir un accès au réseau.
#From: help570,A system of worldwide networks which use TCP/IP to allow for resources to be accessed from computers around the world
help570,Système de réseaux mondiaux qui utilise le protocole TCP/IP pour rendre des ressources accessibles à des ordinateurs du monde entier.
#From: help571,Internet Explorer
help571,Internet Explorer
#From: help572,A World Wide Web browser created and provided by Microsoft
help572,Navigateur Web développé et fourni par Microsoft.
#From: help573,Internet Protocol
help573,Protocole IP
#From: help574,The method of transferring data from one computer to another on the Internet
help574,De l'anglais <i>Internet Protocol</i>. Méthode de transfert de données d'un ordinateur à un autre sur Internet.
#From: help575,Internet Protocol Security
help575,Association de sécurité IPSec
#From: help576,IPsec provides security at the packet processing layer of network communication
help576,L'IPSec sécurise la couche de traitement des paquets d'un réseau de communication.
#From: help577,Internet Service Provider
help577,Fournisseur d'accès à Internet (FAI)
#From: help578,An ISP provides access to the Internet to individuals or companies
help578,Un FAI fournit un accès à Internet aux entreprises et aux particuliers.
#From: help579,Intranet
help579,Intranet
#From: help580,A private network
help580,Réseau privé.
#From: help581,Intrusion Detection
help581,Détection d'intrusion
#From: help582,A type of security that scans a network to detect attacks coming from inside and outside of the network
help582,Type de sécurité qui analyse un réseau pour détecter d'éventuelles attaques dont l'origine est intérieure ou extérieure au réseau.
#From: help583,A 32-bit number, when talking about Internet Protocol Version 4, that identifies each computer that transmits data on the Internet or on an Intranet
help583,Dans le cas de la version 4 du protocole IP, numéro de 32 bits qui identifie chaque ordinateur transmettant des données sur Internet ou un Intranet.
#From: help584,IPsec
help584,IPSec
#From: help585,IPX
help585,IPX
#From: help586,Internetwork Packet Exchange is a networking protocol developed by Novel to enable their Netware clients and servers to communicate
help586,De l'anglais <i>Internetwork Packet Exchange</i> : échange de paquets sur Internet. Le protocole IPX est un protocole réseau développé par Novel pour autoriser ses clients et serveurs Netware à communiquer.
#From: help587,ISP
help587,FAI
#From: help588,Java
help588,Java
#From: help589,A programming language used to create programs and applets for web pages
help589,Langage de programmation utilisé pour créer des programmes et des applets pour des pages Web.
#From: help590,Kbps
help590,Kbit/s
#From: help591,Kilobits per second
help591,Kilobit par seconde
#From: help592,Kbyte
help592,Koctet
#From: help593,Kilobyte
help593,Kilo-octet
#From: help594,Local Area Network
help594,Réseau local.
#From: help595,Latency
help595,Latence
#From: help596,The amount of time that it takes a packet to get from the one point to another on a network. Also referred to as delay
help596,Durée nécessaire à un paquet pour aller d'un point à un autre sur un réseau. Ce terme désigne également le temps d'attente.
#From: help597,LED
help597,DEL
#From: help598,Light Emitting Diode
help598,Diode électroluminescente.
#From: help599,Legacy
help599,Héritage
#From: help600,Older devices or technology
help600,Anciens périphériques ou technologies.
#From: help601,A group of computers in a building that usually access files from a server
help601,Groupe d'ordinateurs d'un même local qui accèdent habituellement à des fichiers à partir d'un serveur.
#From: help602,LPR/LPD
help602,LPR/LPD
#From: help603,"Line Printer Requestor"/"Line Printer Daemon". A TCP/IP protocol for transmitting streams of printer data. 
help603,De l'anglais <i>Line Printer Requestor/Line Printer Daemon</i> : demandeur d'imprimante par ligne/démon d'imprimante par ligne. Protocole TCP/IP pour transmettre des flux de données d'imprimante. 
#From: help604,Layer 2 Tunneling Protocol 
help604,De l'anglais <i>Layer 2 Tunneling Protocol</i> : protocole de tunnellisation sur la couche 2.
#From: help605,MAC address
help605,Adresse MAC
#From: help606,A unique hardware ID assigned to every Ethernet adapter by the manufacturer. 
help606,Identifiant matériel unique attribué à chaque carte Ethernet par son fabricant. 
#From: help607,Mbps
help607,Mbit/s
#From: help608,Megabits per second
help608,Mégabit par seconde
#From: help609,MDI
help609,MDI
#From: help610,Medium Dependent Interface is an Ethernet port for a connection to a straight-through cable
help610,De l'anglais <i>Medium Dependent Interface</i> : interface dépendant du support. Port Ethernet destiné à être connecté à un câble droit.
#From: help611,MDIX
help611,MDIX
#From: help612,Medium Dependent Interface Crossover, is an Ethernet port for a connection to a crossover cable
help612,De l'anglais <i>Medium Dependent Interface Crossover</i> : interface croisée dépendant du support. Port Ethernet destiné à être connecté à un câble inverseur.
#From: help613,MIB
help613,MIB
#From: help614,Management Information Base is a set of objects that can be managed by using SNMP
help614,De l'anglais <i> Management Information Base</i> : base d'informations de gestion. Il s'agit d'un ensemble d'objets qui peut être géré via le protocole SNMP.
#From: help615,Modem
help615,Modem
#From: help616,A device that Modulates digital signals from a computer to an analog signal in order to transmit the signal over phone lines. It also Demodulates the analog signals coming from the phone lines to digital signals for your computer
help616,Périphérique qui module les signaux numériques émis par un ordinateur en signaux analogiques afin de les transmettre via les lignes téléphoniques. De même, il démodule les signaux analogiques provenant des lignes téléphoniques en signaux numériques pour votre ordinateur.
#From: help617,MPPE
help617,MPPE
#From: help618,Microsoft Point-to-Point Encryption is used to secure data transmissions over PPTP connections
help618,De l'anglais <i>Microsoft Point-to-Point Encryption</i> : cryptage point à point Microsoft. Méthode de cryptage utilisée pour sécuriser les transmissions de données sur des connexions PPTP.
#From: help619,Maximum Transmission Unit is the largest packet that can be transmitted on a packet-based network like the Internet
help619,De l'anglais <i>Maximum Transmission Unit</i> : unité de transmission maximale, qui correspond au plus grand paquet qui peut être transmis sur un réseau orienté paquets comme Internet.
#From: help620,Multicast
help620,Multidiffusion
#From: help621,Sending data from one device to many devices on a network
help621,Envoi de données d'un périphérique à plusieurs autres sur un réseau.
#From: help622,Network Address Translation allows many private IP addresses to connect to the Internet, or another network, through one IP address
help622,De l'anglais <i>Network Address Translation</i> : traduction d'adresses de réseau, qui permet à plusieurs adresses IP privées de se connecter à Internet ou à un autre réseau par le biais d'une seule adresse IP.
#From: help623,NetBEUI
help623,NetBEUI
#From: help624,NetBIOS Extended User Interface is a Local Area Network communication protocol. This is an updated version of NetBIOS
help624,De l'anglais <i>NetBIOS Extended User Interface</i> : interface utilisateur étendue de NetBIOS. Protocole de communication sur un réseau local. Il s'agit d'une version actualisée de NetBIOS.
#From: help625,NetBIOS
help625,NetBIOS
#From: help626,Network Basic Input/Output System
help626,De l'anglais <i>Network Basic Input/Output System</i> : système de base d'entrée/sortie de réseau.
#From: help627,Determines what portion of an IP address designates the Network and which part designates the Host
help627,Le masque de réseau détermine la portion d'une adresse IP qui désigne le réseau et celle qui désigne l'hôte.
#From: help628,Network Interface Card
help628,Carte réseau
#From: help629,A card installed in a computer or built onto the motherboard that allows the computer to connect to a network
help629,Carte installée dans un ordinateur ou intégrée à la carte mère, et qui permet à l'ordinateur de se connecter à un réseau.
#From: help630,Network Layer
help630,Couche réseau
#From: help631,The third layer of the OSI model which handles the routing of traffic on a network
help631,Troisième couche du modèle OSI qui gère le routage du trafic sur un réseau.
#From: help632,Network Time Protocol
help632,Protocole NTP
#From: help633,Used to synchronize the time of all the computers in a network
help633,De l'anglais <i>Network Time Protocol</i> : protocole de synchronisation de l'heure d'un réseau, utilisé pour synchroniser l'heure de tous les ordinateurs d'un réseau.
#From: help634,NIC
help634,CR
#From: help635,NTP
help635,NTP
#From: help636,OFDM
help636,OFDM
#From: help637,Orthogonal Frequency-Division Multiplexing is the modulation technique for both 802.11a and 802.11g
help637,De l'anglais <i>Orthogonal Frequency-Division Multiplexing</i> : multiplexage par répartition orthogonale de la fréquence. Technique de modulation pour les normes 802.11a et 802.11g.
#From: help638,OSI
help638,OSI
#From: help639,Open Systems Interconnection is the reference model for how data should travel between two devices on a network
help639,De l'anglais <i>Open Systems Interconnection</i> : interconnexion de système ouvert. Il s'agit du modèle de référence qui gère le transfert de données entre deux périphériques d'un réseau.
#From: help640,OSPF
help640,OSPF
#From: help641,Open Shortest Path First is a routing protocol that is used more than RIP in larger scale networks because only changes to the routing table are sent to all the other routers in the network as opposed to sending the entire routing table at a regular interval, which is how RIP functions
help641,De l'anglais <i>Open Shortest Path First</i> : "ouvrir le chemin le plus court d'abord". Il s'agit d'un protocole de routage, plus souvent utilisé que le protocole RIP dans les grands réseaux car seules les modifications apportées à la table de routage sont envoyées à tous les autres routeurs du réseau, au contraire des fonctions RIP qui envoient la totalité de la table de routage à intervalle régulier.
#From: help642, A sequence of characters that is used to authenticate requests to resources on a network
help642, Séquence de caractères utilisée pour authentifier les demandes de ressources sur un réseau.
#From: help643,Personal Area Network
help643,Réseau personnel
#From: help644,The interconnection of networking devices within a range of 10 meters
help644,L'interconnexion de périphériques réseau dans un rayon de 10 mètres.
#From: help645,Physical layer
help645,Couche physique
#From: help646,The first layer of the OSI model. Provides the hardware means of transmitting electrical signals on a data carrier
help646,Première couche du modèle OSI. Elle fournit les moyens matériels pour transmettre les signaux électriques sur un support de données.
#From: help648,A utility program that verifies that a given Internet address exists and can receive messages. The utility sends a control packet to the given address and waits for a response. 
help648,Programme utilitaire qui vérifie qu'une adresse Internet donnée existe et qu'elle peut recevoir des messages. L'utilitaire envoie un paquet de contrôle à l'adresse donnée et attend une réponse. 
#From: help649,PoE
help649,PoE
#From: help650,Power over Ethernet is the means of transmitting electricity over the unused pairs in a category 5 Ethernet cable
help650,De l'anglais <i>Power over Ethernet</i> : alimentation électrique par câble Ethernet. Il s'agit d'un moyen de transmission d'électricité par les paires inutilisées d'un câble Ethernet de catégorie 5.
#From: help652,Post Office Protocol 3 is used for receiving email
help652,De l'anglais <i>Post Office Protocol 3</i> : protocole de messagerie électronique version 3, utilisé pour recevoir des messages électroniques.
#From: help653,A logical channel endpoint in a network. A computer might have only one physical channel (its Ethernet channel) but can have multiple ports (logical channels) each identified by a number. 
help653,Point limite de canal logique dans un réseau. Un ordinateur ne devrait avoir qu'un seul canal physique (son canal Ethernet), mais il peut avoir plusieurs ports (canaux logiques), chacun d'entre eux étant identifié par un numéro. 
#From: help654,PPP
help654,PPP
#From: help655,Point-to-Point Protocol is used for two computers to communicate with each over a serial interface, like a phone line
help655,De l'anglais <i>Point-to-Point Protocol</i> : protocole point à point, utilisé par deux ordinateurs pour communiquer ensemble via une interface série, comme une ligne téléphonique.
#From: help656,Point-to-Point Protocol over Ethernet is used to connect multiple computers to a remote server over Ethernet
help656,De l'anglais <i>Point-to-Point Protocol over Ethernet</i> : protocole point à point par Ethernet, utilisé pour connecter plusieurs ordinateurs à un serveur distant par Ethernet.
#From: help657,Point-to-Point Tunneling Protocol is used for creating VPN tunnels over the Internet between two networks
help657,De l'anglais <i>Point-to-Point Tunneling Protocol</i> : protocole de tunnellisation point à point, utilisé pour créer des tunnels VPN sur Internet entre deux réseaux.
#From: help658,Preamble
help658,Préambule
#From: help659,Used to synchronize communication timing between devices on a network
help659,Le préambule sert à synchroniser les communications entre les périphériques d'un réseau.
#From: help660,QoS
help660,QS
#From: help661,Quality of Service
help661,Qualité de service
#From: help662,RADIUS
help662,RADIUS
#From: help663,Remote Authentication Dial-In User Service allows for remote users to dial into a central server and be authenticated in order to access resources on a network
help663,De l'anglais <i>Remote Authentication Dial-In User Service</i> : service d'authentification distant des utilisateurs entrants, qui permet aux utilisateurs distants d'entrer dans un serveur central et d'être identifiés pour accéder aux ressources d'un réseau.
#From: help664,Reboot
help664,Réinitialiser
#From: help665,To restart a computer and reload it's operating software or firmware from nonvolatile storage. 
help665,Redémarrer un ordinateur et recharger son système d'exploitation ou son microprogramme à partir de sa mémoire non volatile. 
#From: help666,Rendezvous
help666,Rendezvous
#From: help667,Apple's version of UPnP, which allows for devices on a network to discover each other and be connected without the need to configure any settings
help667,Version Apple du service UPnP, qui permet aux périphériques d'un réseau de se découvrir les uns les autres et de se connecter sans besoin de configurer aucun paramètre.
#From: help668,Repeater
help668,Répéteur
#From: help669,Retransmits the signal of an Access Point in order to extend it's coverage
help669,Dispositif qui retransmet le signal d'un point d'accès afin d'étendre sa couverture.
#From: help670,RIP
help670,RIP
#From: help671,Routing Information Protocol is used to synchronize the routing table of all the routers on a network
help671,De l'anglais <i>Routing Information Protocol</i> : protocole d'information de routage, utilisé pour synchroniser la table de routage de tous les routeurs d'un réseau.
#From: help672,RJ-11
help672,RJ-11
#From: help673,The most commonly used connection method for telephones
help673,Mode de connexion le plus couramment utilisé pour les téléphones.
#From: help674,RJ-45
help674,RJ-45
#From: help675,The most commonly used connection method for Ethernet
help675,Mode de connexion le plus couramment utilisé pour Ethernet.
#From: help676,RS-232C
help676,RS-232C
#From: help677,The interface for serial communication between computers and other related devices
help677,Interface pour les communications en série entre ordinateurs et autres périphériques connexes.
#From: help678,RSA
help678,RSA
#From: help679,Algorithm used for encryption and authentication
help679,Algorithme utilisé pour le cryptage et l'authentification.
#From: help680,Server
help680,Serveur
#From: help681,A computer on a network that provides services and resources to other computers on the network
help681,Ordinateur sur un réseau qui fournit des services et des ressources aux autres ordinateurs du réseau.
#From: help682,Session key
help682,Clé de session
#From: help683,An encryption and decryption key that is generated for every communication session between two computers
help683,Clé de cryptage et de décryptage générée pour toutes les sessions de communication entre deux ordinateurs.
#From: help684,Session layer
help684,Couche session
#From: help685,The fifth layer of the OSI model which coordinates the connection and communication between applications on both ends
help685,Cinquième couche du modèle OSI, qui coordonne la connexion et la communication entre des applications situées aux deux extrémités.
#From: help686,Simple Mail Transfer Protocol
help686,Protocole SMTP
#From: help687,Used for sending and receiving email
help687,De l'anglais <i>Simple Mail Transfer Protocol</i> : protocole simple de transfert de courrier, utilisé pour envoyer et recevoir du courrier électronique.
#From: help688,Simple Network Management Protocol
help688,Protocole SNMP
#From: help689,Governs the management and monitoring of network devices
help689,De l'anglais <i>Simple Network Management Protocol</i> : protocole simple de gestion des réseaux, qui gère et surveille les périphériques réseau.
#From: help690,Session Initiation Protocol. A standard protocol for initiating a user session that involves multimedia content, such as voice or chat. 
help690,De l'anglais <i>Session Initiation Protocol</i> : protocole d'ouverture de session. Il s'agit d'un protocole standard  pour ouvrir une session d'utilisateur qui fait intervenir du contenu multimédia, comme la voix ou les conversations en ligne. 
#From: help692,SNMP
help692,SNMP
#From: help693,SOHO
help693,SOHO
#From: help694,Small Office/Home Office
help694,De l'anglais <i>Small Office/Home Office</i> : informatique individuelle et des petites entreprises.
#From: help695,SPI
help695,SPI
#From: help696,Stateful Packet Inspection
help696,Filtre de paquets dynamique
#From: help697,SSH
help697,SSH
#From: help698,Secure Shell is a command line interface that allows for secure connections to remote computers
help698,De l'anglais <i>Secure Shell</i> : interpréteur de commandes sécurisé. Interface de ligne de commande qui permet d'établir des connexions sécurisées avec des ordinateurs distants.
#From: help699,SSID
help699,SSID
#From: help700,Service Set Identifier is a name for a wireless network
help700,De l'anglais <i>Service Set Identifier</i> : identifiant d'ensembles de services. Il s'agit d'un nom d'un réseau sans fil. 
#From: help701,Stateful inspection
help701,Stateful Inspection
#From: help702,A feature of a firewall that monitors outgoing and incoming traffic to make sure that only valid responses to outgoing requests are allowed to pass though the firewall
help702,Architecture d'un pare-feu qui surveille le trafic sortant et entrant pour garantir que seules les réponses valides aux demandes sortantes sont autorisées à passer par le pare-feu.
#From: help703,Subnet mask
help703,Masque de sous-réseau
#From: help705,System Logger -- a distributed logging interface for collecting in one place the logs from different sources. Originally written for UNIX, it is now available for other operating systems, including Windows. 
help705,De l'anglais <i>System Logger</i> : journal de marche. Une interface de journalisation distribuée pour rassembler en un même endroit les journaux provenant de différentes sources. Initialement développé pour UNIX, il est à présent disponible pour d'autres systèmes d'exploitation, dont Windows. 
#From: help706,Transmission Control Protocol
help706,De l'anglais <i>Transmission Control Protocol</i> : protocole de contrôle de transmission.
#From: help707,TCP/IP
help707,TCP/IP
#From: help708,Transmission Control Protocol/Internet Protocol
help708,De l'anglais <i>Transmission Control Protocol/Internet Protocol</i> : protocole de contrôle de transmission/protocole Internet.
#From: help709,TCP Raw
help709,TCP Raw
#From: help710,A TCP/IP protocol for transmitting streams of printer data. 
help710,Protocole TCP/IP pour transmettre des flux de données d'imprimante. 
#From: help711,TFTP
help711,TFTP
#From: help712,Trivial File Transfer Protocol is a utility used for transferring files that is simpler to use than FTP but with less features
help712,De l'anglais <i>Trivial File Transfer Protocol</i> : protocole simplifié de transfert de fichiers. Le protocole TFTP est un utilitaire de transfert de fichiers, plus simple à utiliser que le protocole FTP mais moins riche en fonctions.
#From: help713,Throughput
help713,Débit
#From: help714,The amount of data that can be transferred in a given time period
help714,La quantité de données qui peuvent être transférées au cours d'une période donnée.
#From: help715,Traceroute
help715,Utilitaire Traceroute
#From: help716,A utility displays the routes between you computer and specific destination
help716,Utilitaire qui affiche les routes entre votre ordinateur et une destination donnée.
#From: help717,User Datagram Protocol
help717,De l'anglais <i>User Datagram Protocol</i> : protocole de datagramme utilisateur.
#From: help718,Unicast
help718,Diffusion individuelle
#From: help719,Communication between a single sender and receiver
help719,Communication entre un expéditeur et un destinataire.
#From: help720,Universal Plug and Play
help720,Universal Plug and Play
#From: help721,A standard that allows network devices to discover each other and configure themselves to be a part of the network
help721,Norme qui permet à des périphériques réseau de se découvrir l'un l'autre et de se configurer automatiquement pour faire partie du réseau.
#From: help722,Upgrade
help722,Mettre à niveau
#From: help723,To install a more recent version of a software or firmware product
help723,Installer une version plus récente d'un logiciel ou d'un microprogramme.
#From: help724,To send a request from one computer to another and have a file transmitted from the requesting computer to the other
help724,Envoi d'une requête d'un ordinateur vers un autre ordinateur pour obtenir le transfert d'un fichier de l'ordinateur à l'origine de la demande vers l'autre ordinateur.
#From: help725,URL
help725,URL
#From: help726,Uniform Resource Locator is a unique address for files accessible on the Internet
help726,De l'anglais <i>Uniform Resource Locator</i> : identificateur uniforme de ressource. L'adresse URL est une adresse unique des fichiers accessible sur Internet.
#From: help727,USB
help727,USB
#From: help728,Universal Serial Bus 
help728,De l'anglais <i>Universal Serial Bus</i> : bus série universel.
#From: help729,UTP
help729,UTP
#From: help730,Unshielded Twisted Pair
help730,De l'anglais <i>Unshielded Twisted Pair</i> : paire torsadée non blindée.
#From: help731,Virtual Private Network
help731,Réseau privé virtuel (VPN)
#From: help732,VPN: A secure tunnel over the Internet to connect remote offices or users to their company's network
help732,De l'anglais <i>Virtual Private Network</i>. Tunnel sécurisé sur Internet pour connecter des bureaux ou des utilisateurs distants au réseau de leur entreprise.
#From: help733,VLAN
help733,VLAN
#From: help734,Virtual LAN
help734,De l'anglais <i>Virtual Local Area Network</i> : réseau local virtuel.
#From: help735,Voice over IP
help735,Voix sur IP
#From: help736,Sending voice information over the Internet as opposed to the PSTN
help736,Envoi d'informations de voix sur Internet, par opposition au RTC.
#From: help737,VoIP
help737,VoIP
#From: help738,Wake on LAN
help738,Réveil par le réseau
#From: help739,Allows you to power up a computer though it's Network Interface Card
help739,Permet de mettre sous tension un ordinateur par le biais de sa carte réseau.
#From: help740,Wide Area Network
help740,De l'anglais <i>Wide Area Network</i> : réseau étendu.
#From: help741,WCN
help741,WCN
#From: help742,Windows Connect Now. A Microsoft method for configuring and bootstrapping wireless networking hardware (access points) and wireless clients, including PCs and other devices. 
help742,De l'anglais <i>Windows Connect Now</i>. Méthode mise au point par Microsoft pour configurer et amorcer le matériel réseau sans fil (points d'accès) et les clients sans fil, dont les PC et autres périphériques. 
#From: help743,WDS
help743,WDS
#From: help744,Wireless Distribution System. A system that enables the interconnection of access points wirelessly. 
help744,De l'anglais <i>Wireless Distribution System</i> : système de distribution sans fil. Système qui permet l'interconnexion sans fil de points d'accès. 
#From: help745,Web browser
help745,Navigateur Web
#From: help746,A utility that allows you to view content and interact with all of the information on the World Wide Web
help746,Utilitaire qui vous permet d'afficher du contenu et d'interagir avec l'ensemble des informations du Web.
#From: help747,Wired Equivalent Privacy is security for wireless networks that is supposed to be comparable to that of a wired network
help747,De l'anglais <i>Wired Equivalent Privacy</i> : "intimité équivalente à celle d'un câble". Protocole de sécurité pour les réseaux sans fil, supposé comparable à la sécurité d'un réseau câblé.
#From: help748,Wi-Fi
help748,Wi-Fi
#From: help749,Wireless Fidelity
help749,De l'anglais <i>Wireless Fidelity</i> : "fidélité sans fil".
#From: help750,Wi-Fi Protected Access
help750,Accès protégé Wi-Fi
#From: help751,An updated version of security for wireless networks that provides authentication as well as encryption
help751,Version actualisée d'une norme de sécurité pour réseaux sans fil, qui offre des fonctions d'authentification et de cryptage.
#From: help752,The larger network that your LAN is connected to, which may be the Internet itself, or a regional or corporate network
help752,Réseau plus étendu auquel est connecté votre réseau local, qui peut être Internet ou un réseau régional ou professionnel.
#From: help753,Wireless ISP
help753,FAI sans fil
#From: help754,A company that provides a broadband Internet connection over a wireless connection
help754,Entreprise qui offre une connexion à Internet à large bande par une connexion sans fil.
#From: help755,Connecting to a Local Area Network over one of the 802.11 wireless standards
help755,Connexion à un réseau local via l'une des normes sans fil 802.11.
#From: help756,WISP
help756,WISP
#From: help757,Wireless Internet Service Provider
help757,De l'anglais <i>Wireless ISP</i> : FAI sans fil.
#From: help758,WLAN
help758,WLAN
#From: help759,Wireless Local Area Network
help759,De l'anglais <i>Wireless Local Area Network</i> : réseau local sans fil.
#From: help760,Wi-Fi Protected Access. A Wi-Fi security enhancement that provides improved data encryption, relative to WEP. 
help760,De l'anglais <i>Wi-Fi Protected Access</i> : accès protégé Wi-Fi. Évolution de la norme Wi-Fi qui améliore le cryptage des données, qui se rapporte au protocole WEP. 
#From: help761,xDSL
help761,xDSL
#From: help762,A generic term for the family of digital subscriber line (DSL) technologies, such as ADSL, HDSL, RADSL, and SDSL. 
help762,Terme générique qui désigne les technologies de ligne d'abonné numérique (DSL), comme l'ADSL, l'HDSL, le RADSL et le SDSL. 
#From: help763,Yagi antenna
help763,Antenne Yagi
#From: help764,A directional antenna used to concentrate wireless signals on a specific location
help764,Antenne directionnelle utilisée pour concentrer les signaux sans fil à un endroit précis.
#From: help765,802.11
help765,802.11
#From: help766,A family of specifications for wireless local area networks (WLANs) developed by a working group of the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 
help766,Famille de spécifications pour les réseaux locaux sans fil (WLAN) développée par un groupe de travail de l'IEEE (Institut de l'ingénierie électrique et électronique). 
