#From:S555,Only Administrator has access to these functionalities.
S555,A estas funcionalidades solo puede acceder el administrador.
#From: KRL10,Secure your Wireless Network
KRL10, Asegure su red inalámbrica
#From: S9,(Username / Password)
S9, (nombre de usuario/clave de acceso)
#From:wwa.dnsset,DNS settings
wwa.dnsset,Configuración DNS
#From:wireless.gu,This wizard is designed to assist you in connecting your guest wireless device to your wireless router. It will guide you through step-by-step instructions on how to get your guest wireless device connected. Click the button below to begin.
wireless.gu,Este asistente está diseñado para ayudarle a conectar su dispositivo inalámbrico invitado a su router inalámbrico. Le guiará a través de instrucciones paso a paso para mostrarle cómo conectar su dispositivo inalámbrico invitado. Haga clic en el botón siguiente para comenzar.
#From:add.gu.wps,Add Guest Wireless with WPS
add.gu.wps,Añadir dispositivo inalámbrico invitado con WPS
#From:wwl.band,Wireless Band
wwl.band,Banda de Frecuencia inalámbrica
#From:.band,Band
.band,Banda de Frecuencia
#From:wwa.5G.nname,Manually set 5GHz band Network Name
wwa.5G.nname,Establecer manualmente el nombre de la red de la banda 5 GHz
#From:.guestzone,GUEST ZONE
.guestzone,ZONA DE INVITADOS
#From:YM190,Use this section to configure the guest zone settings of your router. The guest zone provide a separate network zone for guest to access Internet.
YM190,Utilice esta sección para configurar los parámetros de la zona de invitados del router. La zona de invitados ofrece una zona de red separada para que el invitado acceda a Internet.
#From:guestzone.title.1,Guest Zone Selection
guestzone.title.1,Selección de zona de invitados
#From:guestzone.enable,Enable Guest Zone
guestzone.enable,Activar zona de invitados
#From:guestzone.inclw,Include Wireless
guestzone.inclw,Incluir red inalámbrica
#From:guest,Guest
guest,Invitado
#From:lower.wnt,lower than wireless network
lower.wnt,inferior a la red inalámbrica
#From:equal.wnt,equal to wireless network
equal.wnt,igual a la red inalámbrica
#From:.lowest,lowest
.lowest,inferior
#From:ssid.lst,SSID List
ssid.lst,Lista de SSID
#From:dlink.help150,Guest clients can reach to the internet along guest SSIDs
dlink.help150,Los clientes invitados pueden acceder a Internet mediante los SSID invitados
#From:mult.ssid,Multiple SSID
mult.ssid,SSID múltiple
#From:dlink.help155,You may assign more than one SSID to each radio card.
dlink.help155,Puede asignar más de un SSID a cada módulo de radio.
#From:add.ed.ssid,Add/Edit SSID
add.ed.ssid,Añadir/Editar SSID
#From:dlink.help156,Enable or disable this SSID. When enabled, the following parameters are in effect.
dlink.help156,Activar o desactivar este SSID. Cuando está activado, están activos los siguientes parámetros.
#From:dlink.help157,This is the network to which the SSID belongs; SSID clients that belong to the same network can transmit data over this subnet.
dlink.help157,Esta es la red a la que pertenece el SSID; los clientes de SSID que pertenecen a la misma red pueden transmitir datos a través de esta subred.
#From:wpin.filter,WAN Ping Inbound Filter
wpin.filter,Filtro de respuesta a ping en el interfaz WAN
#From:dlink.help151,This shows SSIDs that you have defined.
dlink.help151,Muestra los SSID que haya definido.
#From:dlink.help152,Click the Enable checkbox at the left to directly activate or de-activate the entry.
dlink.help152,Haga clic en la casilla de verificación Activar de la izquierda para activar o desactivar directamente la entrada.
#From:dlink.help153,An entry can be changed by clicking the Edit icon or can be deleted by clicking the Delete icon. 
dlink.help153,Se puede cambiar una entrada haciendo clic en el icono Editar o se puede borrar haciendo clic en el icono Borrar.
#From:dlink.help154,When you click the Edit icon, the item is highlighted, and the "Edit SSID" section is activated for editing.
dlink.help154,Al hacer clic en el icono Editar, se resalta el elemento y se activa la sección "Editar SSID" para editarlo.
#From:dlink.help158,Select a filter that controls which WAN computers can use the ping feature. 
dlink.help158,Seleccione un filtro que controle los ordenadores de la WAN que pueden utilizar la funcionalidad ping.
#From:dlink.help159, If you do not see the filter you need in the list of filters, go to the  Advanced → Inbound Filter screen and create a new filter.
dlink.help159,Si no encuentra el filtro que necesita en la lista de filtros, vaya a la pantalla Opciones avanzadas  Filtro de entrada y cree un filtro nuevo.


#From:GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED,WAN interface speed measurement completed 
GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED,Se ha completado la medición de la velocidad de la interfaz WAN 
#From:GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_RESOURCE_ERROR,WAN interface speed measurements not started as low on resources 
GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_RESOURCE_ERROR,No se ha iniciado la medición de la interfaz WAN porque faltan recursos 
#From:WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_START,STA with MAC (%m) requested for WPS registration 
WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_START,Se ha solicitado STA con MAC (%m) para el registro WPS 
#From:GW_WLS_SCHEDULE_START,gw_wireless_schedule start 
GW_WLS_SCHEDULE_START,iniciar gw_wireless_schedule 
#From:aa.alert.7.new1,are same Machine. 
aa.alert.7.new1,are same Machine. 
#From:IPMSCHAP_AUTH_FAIL_AND_NO_RETRY,MSCHAP send authentication response (Failure and no Retry). 
IPMSCHAP_AUTH_FAIL_AND_NO_RETRY,MSCHAP envía respuesta de autentificación (falla y no se reintenta). 
#From:dlink.1.bwl.schld,Scheduling for Wireless Settings 
dlink.1.bwl.schld,Programación para parámetros inalámbricos 
#From:tf.FWCheckInf,Check Latest Firmware Version 
tf.FWCheckInf,Comprobar la última versión de firmware 
#From:tf.ENFA,Email me if a newer Firmware is available 
tf.ENFA,Enviarme un mensaje de correo si hay nuevo firmware disponible 
#From:GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_CONVERGENCE_ERROR,WAN interface speed measurement aborted as they did not converge 
GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_CONVERGENCE_ERROR,Se ha abortado la medición de la velocidad WAN porque no hay convergencia 
#From:GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED_WITH_SPEED,WAN interface speed measurement completed. Upstream speed is %u kbps 
GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED_WITH_SPEED,Se ha completado la medición de la velocidad WAN. La velocidad del flujo ascendente es de %u kbps 
#From:IPMSCHAP_AUTH_SEND_CHALLENGE,MSCHAP authenticator send challenge. 
IPMSCHAP_AUTH_SEND_CHALLENGE,El autentificador MSCHAP ha enviado un desafío. 
#From:GW_WLS_SCHEDULE_STOP,gw_wireless_schedule stop 
GW_WLS_SCHEDULE_STOP,detener gw_wireless_schedule 
#From:add_wireless_device,Adding wireless device: 
add_wireless_device,Añadiendo dispositivo inalámbrico: 
#From:help890_1,Register the email notification service online to receive an email notification when a newer version of the firmware is available. 
help890_1,Registrarse al servicio de notificación por correo electrónico para recibir un aviso por correo electrónico cuando esté disponible una nueva versión del firmware. 
#From:tt.week.6,6th 
tt.week.6,6.º
#From:GW_ROUTES_GATEWAY_SUBNET_SAME,Destination and Gateway should not reside on the same subnet %v 
GW_ROUTES_GATEWAY_SUBNET_SAME,Destino y gateway no pueden estar en la misma subred %v 
#From:GW_WLS_SCHEDULE_INIT,gw_wireless_schedule init 
GW_WLS_SCHEDULE_INIT,iniciar gw_wireless_schedule 
#From:tf.CKN,Check Now 
tf.CKN,Comprobar ahora 
#From:dlink.1.bw1.schld.help,When Wireless is enabled, the default selection for scheduling is "Always". Selections for other schedules will be available in the drop down menu after users define schedules in the "Schedule" page. This function gets disabled when wireless is disabled. 
dlink.1.bw1.schld.help,Cuando está habilitado el modo inalámbrico, la selección por defecto para la programación es «Siempre». En el menú desplegable se podrán seleccionar otras programaciones cuando los usuarios hayan definido programaciones en la página Programación. Esta función queda deshabilitada cuando se deshabilita el modo inalámbrico. 
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL_3,WPS Internal Registrar did not receive request from any wireless station in 2 minutes and stopped. 
WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL_3,Registrador interno WPS no ha recibido ninguna solicitud desde ninguna estación inalámbrica en 2 minutos y se ha detenido. 
#From:IPMSCHAP_AUTH_RESULT,MSCHAP sent authentication response to peer. 
IPMSCHAP_AUTH_RESULT,MSCHAP ha enviado respuesta de autentificación al puerto. 
#From:IPMSCHAP_AUTH_SENT,MSCHAP authentication details were sent to authenticator. 
IPMSCHAP_AUTH_SENT,Se han enviado los detalles de la autentificación MSCHAP al autentificador. 
#From:IPMSCHAP_CHALLENGE_RECVD,MSCHAP authentication challenge received from peer. 
IPMSCHAP_CHALLENGE_RECVD,Se ha recibido el desafío de autentificación de MSCHAP desde el puerto. 
#From:GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_CONFLICTS,Gateway address %v must not be the address of the intended interface 
GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_CONFLICTS,La dirección gateway %v no ha de ser la dirección de la interfaz buscada 
#From:tf.intro.FWChB,To upgrade the firmware, locate the upgrade file on the local hard drive with the Browse button.Once you have found the file to be used, click the Upload button below to start the firmware upgrade. 
tf.intro.FWChB,Para actualizar el firmware, localice el fichero de actualización en el disco duro local por medio del botón Examinar. Una vez haya encontrado el fichero que ha de utilizar, haga clic en el botón Cargar para iniciar la actualización del firmware. 
#From:tf.COLF,Check Online Now for Latest Firmware Version 
tf.COLF,Buscar en línea la última versión de firmware 
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL_2,WPS Internal Registrar failed to add wireless station %m, reason: %s, err_code %u. 
WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL_2,El registrador interno WPS ha fallado al añadir la estación inalámbrica %m, motivo: %s, err_code %u. 
#From:GW_INET_ACCESS_DROP_ACCESS_CONTROL_WITH_PORT,Internet access control dropped packet from %v:%u to %v:%u (protocol %u) 
GW_INET_ACCESS_DROP_ACCESS_CONTROL_WITH_PORT,El control de acceso a internet ha perdido un paquete desde %v:%u hasta %v:%u (protocolo %u) 
#From:IPMSCHAP_AUTH_FAIL,MSCHAP authentication failed - please check login details. 
IPMSCHAP_AUTH_FAIL,La autentificación MSCHAP ha fallado; compruebe los detalles de entrada al sistema. 
#From:GW_DHCP_SERVER_WINS_INCOMPATIBILITY_WARNING,<warn>WINS/NetBIOS settings cannot be learned from the internet in this Internet mode - WINS will not function as expected.</warn> 
GW_DHCP_SERVER_WINS_INCOMPATIBILITY_WARNING,Los parámetros <warn>WINS/NetBIOS no pueden conocerse desde internet en este modo internet; WINS no funcionará como se espera.</warn> 
#From:GW_SCHEDULES_IN_USE_INVALID.s2,can't be deleted or renamed because it is used. 
GW_SCHEDULES_IN_USE_INVALID.s2,no puede borrarse o cambiársele el nombre porque se está utilizando. 
#From:TA16,To use this feature, you must first have a Dynamic DNS account from one of the providers in the drop down menu. 
TA16,Para usar esta característica, primero ha de disponer de una cuenta de DNS dinámico con uno de los proveedores que figuran en el menú desplegable. 
#From:tf.ADS,Available Download Site 
tf.ADS,Sitio de descarga disponible 
#From:WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_CLOSE,STA with MAC (%m) WPS process closed 
WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_CLOSE,STA con MAC (%m) WPS proceso cerrado 
#From:tf.intro.FWU2,to improve functionality and performance. 
tf.intro.FWU2,para mejorar la funcionalidad y el rendimiento. 
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_INPROGRESS,WPS Internal Registrar started %s registration 
WIFISC_IR_REGISTRATION_INPROGRESS,El registrador interno WPS ha iniciado %s el registro 
#From:IPMSCHAP_AUTH_TIMEOUT,MSCHAP authentication timed out - authentication failed. 
IPMSCHAP_AUTH_TIMEOUT,Ha pasado el tiempo de espera de autentificación MSCHAP; la autentificación ha fallado. 
#From:tf.LFWD,Latest Firmware Date 
tf.LFWD,Fecha del último firmware 
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL_1,WPS Internal Registrar failed to add new station, reason %s 
WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL_1,El registrador interno WPS ha fallado al añadir la nueva estación, motivo %s 
#From:GW_INET_ACCESS_DROP_PORT_FILTER_WITH_PORT,Internet access port filter dropped packet from %v:%u to %v:%u (protocol %u) 
GW_INET_ACCESS_DROP_PORT_FILTER_WITH_PORT,El filtro de puerto de acceso a internet ha perdido un paquete desde %v:%u hasta %v:%u (protocolo %u) 
#From:GW_DHCP_SERVER_WINS_MODE_INVALID,WINS/NetBIOS may not operate in this mode given your Internet connection settings. 
GW_DHCP_SERVER_WINS_MODE_INVALID,WINS/NetBIOS no puede funcionar en este modo dados los parámetros de conexión a internet. 
#From:IPMSCHAP_AUTH_SUCCESS,MSCHAP authentication successful. 
IPMSCHAP_AUTH_SUCCESS,La autentificación MSCHAP se ha realizado correctamente. 
#From:GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_CONFLICTS_WARNING,<warn>Route gateway IP %v matches the address of the intended interface and will be disabled.</warn> 
GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_CONFLICTS_WARNING,<warn>La ruta IP gateway %v se ajusta a la dirección de la interfaz buscada y se deshabilitará.</warn> 
#From:GW_SCHEDULES_IN_USE_INVALID.s1,Schedule 
GW_SCHEDULES_IN_USE_INVALID.s1,Programación 
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_RELEASE,UPnP deleted entry %v <-> %v:%d <-> %v%d %s '%s' (client released address) 
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_RELEASE,UPnP ha eliminado la entrada %v <-> %v:%d <-> %v%d %s '%s' (el cliente ha liberado la dirección) 
#From:WIFISC_AP_PROXY_END_ON_MSG,WPS end for STA with MAC (%m) on msg: %s 
WIFISC_AP_PROXY_END_ON_MSG,WPS termina para STA con MAC (%m) en msg: %s 
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_SESSION_OVERLAP,WPS Internal Registrar detected session overlap between %m and %m 
WIFISC_IR_REGISTRATION_SESSION_OVERLAP,WPS Internal Registrar ha detectado una superposición de sesión entre %m y %m 
#From:dlink.1.YM23,Destination Port and Start Port should not be equal to 0 for Port Filter 
dlink.1.YM23,El puerto de destino y el puerto de inicio no deben ser iguales a 0 para el filtro de puerto 
#From:tf.intro.FWU1,There may be new firmware for your 
tf.intro.FWU1,Puede haber nuevo firmware para su 
#From:PPTP_EVENT_REMOTE_WINDOW_SIZE,The PPTP transmit window is %u 
PPTP_EVENT_REMOTE_WINDOW_SIZE,La ventana de transmisión PPTP es %u 
#From: dlink.1.add.new,Add New
dlink.1.add.new,Agregar
#From: .please_wait,Please wait...
.please_wait,espere, por favor...
#From:.r.alert.new1,Destination IP address are same 
.r.alert.new1,La dirección IP de destino es la misma 
#From:KR58.ww,Enabling WLAN Partition prevents associated wireless clients from communicating with each other. 
KR58.ww,Al habilitar la partición de la WLAN, se impide que los clientes inalámbricos asociados  se comuniquen entre ellos. 
#From:wwl.s4.intro.z3,- Exactly 10 or 26 characters using 0-9 and A-F 
wwl.s4.intro.z3, Exactamente 10 o 26 caracteres, usando 0-9 y A-F 
#From:wwl.s4.intro.za1,The WPA (Wi-Fi Protected Access) key must meet one of following guildelines: 
wwl.s4.intro.za1,La clave WPA (Wi-Fi Protected Access) ha de cumplir una de las siguientes pautas: 
#From:vs.http.port,Remote Admin Port confict with Virtual Server Item 
vs.http.port,El puerto admin remoto entra en conflicto con el elemento de servidor virtual 
#From:tool.admin.check,, Please check 
tool.admin.check,, Compruebe 
#From:network.dhcp.range,DHCP Range Invalid, FROM not bigger than TO 
network.dhcp.range,El rango DHCP no es válido, DE no es mayor que A 
#From:KR108,This mechanism protects against activity from spoofed or forged IP addresses, mainly by blocking packets appearing on interfaces and in directions which are logically not possible. 
KR108,Este mecanismo protege contra la actividad de direcciones IP falsas u olvidadas, principalmente bloqueando los paquetes que aparece en interfaces y en direcciones que lógicamente no son posibles. 
#From:tool.admin.pfname,Port Forwarding Item 
tool.admin.pfname,Elemento de direccionamiento de puerto 
#From:wps.reboot.need,Are you sure you want to reset the device to Unconfiged? 
wps.reboot.need,¿Seguro que quiere restablecer el dispositivo sin configuración? 
#From:wwl.s4.intro.z4,A longer WEP key is more secure than a short one 
wwl.s4.intro.z4,Es más segura una clave WEP más larga que una corta 
#From:ddns.connecting,Connecting 
ddns.connecting,Conectando
#From:tool.admin.portconflict,Remote Admin Port conflict with 
tool.admin.portconflict,El puerto admin remoto entra en conflicto con 
#From:wwz.manual.key,Manually assign a network key 
wwz.manual.key,Asigna manualmente una clave de red 
#From:wps.p3.5,please press the push button on your wireless device and click the below 'Connect' Button within 120 seconds 
wps.p3.5,Pulse el botón de comando de su dispositivo inalámbrico y haga clic en el botón «Conectar»  dentro de 120 segundos 
#From:wwl.s4.intro.za2,- Between 8 and 63 characters (A longer WPA key is more secure than a short one) 
wwl.s4.intro.za2, Entre 8 y 63 caracteres (una clave WPA más larga es más segura que una corta) 
#From:ddns.disconnect,Disconnect 
ddns.disconnect,Desconectar 
#From:wwz.wwl.intro.s3.1,Give your network a name, using up to 32 characters. 
wwz.wwl.intro.s3.1,Asígnele un nombre a la red, de hasta 32 caracteres. 
#From:wwz.auto.assign.key,Automatically assign a network key (Recommended) 
wwz.auto.assign.key,Asígnele automáticamente una clave de red (Recomendado) 
#From:wwz.wwl.title.s3,Step 1: Welcome TO THE D-LINK WIRELESS SECURITY SETUP WIZARD 
wwz.wwl.title.s3,Paso 1: Bienvenido al ASISTENTE DE INSTALACIÓN DE SEGURIDAD INALÁMBRICA DE D-LINK
#From:wps.p3.1,There are two ways to add wireless device to your wireless network: 
wps.p3.1,Has dos modos de añadir un dispositivo inalámbrico a su red inalámbrica: 
#From:tool.admin.vsname,Virtual Server Item 
tool.admin.vsname,Elemento del servidor virtual 
#From:wps.KR42,Select this option will display the current wireless settings for you to configure the wireless device manually 
wps.KR42,Al seleccionar esta opción, se mostrarán los parámetros inalámbricos actuales para que configure el dispositivo inalámbrico manualmente 
#From:wps.KR51,Select this option if your wireless device supports WPS (Wi-Fi Protected Setup) 
wps.KR51,Seleccione esta opción si su dispositivo inalámbrico admite WPS (Wi-Fi Protected Setup) 
#From:wwz.auto.assign.key2,To prevent outsiders from accessing your network, the router will automatically assign a security (also called WEP or WPA key) to your network. 
wwz.auto.assign.key2,Para impedir que intrusos accedan a su red, el router asignará automáticamente seguridad (clave WEP o WPA) a su red. 
#From:wwl.s4.intro.za3,- Exactly 64 characters using 0-9 and A-F 
wwl.s4.intro.za3,Exactamente 64 caracteres, usando 0-9 y A-F 
#From:wps.lost,This will cause all wireless settings to be lost. 
wps.lost,Esto hará que todos los parámetros inalámbricos se pierdan. 
#From:wps.p3.2,-PIN (Personal Identification Number) 
wps.p3.2,PIN (número personal de identificación)
#From:wwl.s4.intro.z1,The WEP (or Wired Equivalent Privacy) key must meet one of following guildelines: 
wwl.s4.intro.z1,La clave WEP (Wired Equivalent Privacy) ha de cumplir una de las siguientes pautas:  
#From:wps.KR37,Please select one of following configuration methods and click next to continue. 
wps.KR37,Seleccione uno de los siguientes métodos de configuración y haga clic en Siguiente para configurar. 
#From:wwz.wpa.support,Use WPA encryption instead of WEP(WPA is stronger than WEP and all D-Link wireless client adapters support WPA) 
wwz.wpa.support,Use la encriptación WPA en vez de WEP (WPA es más potente que WEP y que todos los adaptadores clientes inalámbricos de D-Link admiten WPA) 
#From:.filter.mode,Filter Mode: 
.filter.mode,Modo de filtro: 
#From:network.dhcp.ip.in.server,Invalid LAN IP Address, ip address in DHCP Server range 
network.dhcp.ip.in.server,La dirección IP de la LAN no es válida, dirección IP en rango del servidor DHCP 
#From:KR22.ww,Invalid PIN number. 
KR22.ww,El número PIN no es válido. 
#From:wps.messgae1_1,Please start WPS on the wireless device you are adding to your wireless network winth 
wps.messgae1_1,Inicie WPS en el dispositivo inalámbrico que está añadiendo a la red inalámbrica dentro de 
#From:wps.messgae1_2,Please press down the Push Button (physical or virtual) on the wireless device you are adding to your wireless network within 
wps.messgae1_2,Pulse el botón de comando (físico o virtual) del dispositivo inalámbrico que está añadiendo a su red inalámbrica dentro de  
#From:wps.LW13,Add Wireless Device WITH WPS (WI-FI PROTECTED SETUP) Wizard 
wps.LW13,Asistente para añadir dispositivo inalámbrico con WPS (WI-FI PROTECTED SETUP) 
#From:td.intro.DDNS.DLINK,Sign up for D-Link's Free DDNS service at 
td.intro.DDNS.DLINK,Registrarse en el servicio DDNS Free de D-Link en 
#From:ddns.connected,Connected 
ddns.connected,Conectado 
#From:wps.p3.3,-PBC (Push Button Configuration) 
wps.p3.3,PBC (Push Button Configuration) 
#From:wwz.manual.key2,Use this options if you prefer to create our own key. 
wwz.manual.key2,Use estas opciones si prefiere crear su propia clave. 
#From:dlink.awf.intro.WF,The Website Filter option allows you to set up a list of Web sites you would like to allow or deny through your network. To use this feature, you must also select the "Apply Web Filter" checkbox in the Access Control section. 
dlink.awf.intro.WF,La opción de filtro de sitio web le permite configurar una lista de sitios web de acceso permitido o denegado a través de la red. Para usar esta característica, ha de seleccionar la casilla de verificación «Aplicar filtro web» en el apartado Control de acceso. 
#From:dlink.wf.intro,Configure Website Filter below: 
dlink.wf.intro,Configure el filtro de sitios web a continuación: 
#From:dlink.wf.op.0,DENY computers access to ONLY these sites 
dlink.wf.op.0,DENIEGA el acceso a los ordenadores SOLO a estos sitios 
#From:dlink.wf.op.1,ALLOW computers access to ONLY these sites 
dlink.wf.op.1,PERMITE el acceso a los ordenadores SOLO a estos sitios 
#From:dlink.hhwf.intro,Create a list of Web Sites to which you would like to deny or allow through the network. 
dlink.hhwf.intro,Cree una lista de los sitios web para los que quiere denegar o permitir el acceso a través de la red. 
#From:dlink.help145,Enter the URL (address) of the Web Site that you want to allow or deny; for example: <code>google.com</code>. Do not enter the <code>http://</code> preceding the URL. Enter the most inclusive domain; for example, select allow and enter <code>dlink.com</code> and access will be permitted to both <code>www.dlink.com</code> and <code>support.dlink.com</code>. 
dlink.help145,Escriba la URL (dirección) del sitio web para el que quiere permitir o denegar el acceso; por ejemplo: <code>google.com</code>. No escriba <code>http://</code> delante de la URL. Escriba el dominio más inclusivo; por ejemplo, seleccione permitir y escriba <code>dlink.com</code>, así se permitirá el acceso tanto a <code>www.dlink.com</code> como a <code>support.dlink.com</code>. 
#From:dlink.help146,Many web sites construct pages with images and content from other web sites. For example, to access <code>my.yahoo.com</code>, you would need to select allow and type <code>yahoo.com</code>, <code>yimg.com</code>, and <code>doubleclick.net</code>. 
dlink.help146,Muchos sitios webs construyen páginas con imágenes y contenido de otras páginas web. Por ejemplo, para acceder a <code>my.yahoo.com</code>, ha de seleccionar permitir y escribir <code>yahoo.com</code>, <code>yimg.com</code> y <code>doubleclick.net</code>. 
#From:dlink.help148,The section lists the current denied or allowed web sites. 
dlink.help148,Este apartado presenta los sitios web permitidos y denegados actualmente.
#From: Dynamic_PPPoE,Dynamic IP
Dynamic_PPPoE,IP dinámica
#From: static_PPPoE,Static IP
static_PPPoE,IP estática
#From: WEB_FILTER_LOG_URL_ACCESSED_MAC,Web site %S accessed from %s
WEB_FILTER_LOG_URL_ACCESSED_MAC,Se ha tenido acceso al sitio Web %S desde %s
#From: WEB_FILTER_LOG_URL_BLOCKED_MAC,Web site %S blocked for %s
WEB_FILTER_LOG_URL_BLOCKED_MAC,Se ha bloqueado el sitio Web %S para %s
#From: GW_INET_ACCESS_DROP_ACCESS_CONTROL_MAC,Internet access control dropped packet from %v:%u[%s] to %v:%u (protocol %u)
GW_INET_ACCESS_DROP_ACCESS_CONTROL_MAC,El control de acceso a Internet ha eliminado un paquete de %v:%u[%s] a %v:%u (protocolo %u)
#From: GW_INET_ACCESS_DROP_PORT_FILTER_MAC,Internet access port filter dropped packet from %v:%u[%s] to %v:%u (protocol %u)
GW_INET_ACCESS_DROP_PORT_FILTER_MAC,El filtro de puertos de acceso a Internet eliminó un paquete de %v:%u[%s] a %v:%u (protocolo %u)
#From: LS321,WEP
LS321,WEP
#From: KR4,WLAN Partition
KR4,WLAN Partition
#From: wwz.wwl.wnn,Network Name (SSID)
wwz.wwl.wnn,Nombre de red (SSID)
#From: wps.p3.4,please enter the PIN from your wireless device and click the below 'Connect' Button
wps.p3.4,Introduzca el PIN de su dispositivo inalámbrico, luego haga clic en el botón Conectar.
#From: resetUnconfiged,Reset to Unconfigured
resetUnconfiged,Restaurar como No configurado
#From: wwl.s4.intro.z2,- Exactly 5 or 13 characters
wwl.s4.intro.z2,exactamente 5 o 13 caracteres alfanuméricos.
#From: wwl.64bits,64 bits
wwl.64bits,64 bits
#From: wwl.title.s,Set your Wireless Security Password
wwl.title.s,Establezca su clave de acceso de seguridad inalámbrica
#From: wwl.title.s4.2,Step 2: Set your Wireless Security Password
wwl.title.s4.2,Paso 2: Establezca su clave de acceso de seguridad inalámbrica
#From: wps.KR46,seconds ...
wps.KR46,segundos ...
#From: KR4.ww,WLAN Partition
KR4.ww,WLAN Partition
#From: anet.wp.auto2,Auto 10/100Mbps
anet.wp.auto2,Auto 10/100Mbps
#From: wps.KR35,Step 1: Select Configuration Method for your Wireless Network
wps.KR35,Paso 1: Seleccione el método de configuración para su red inalámbrica
#From:KR112,You should examine these warnings as some features may have been disabled.
KR112,Debería tener en cuenta estos avisos puesto que se pueden haber deshabilitado algunas características.
#From:GW_WLAN_11A_CH_MID_BAND_WARN,<warn>Not all station are able to operate in channel 100-140. Please change channel if the station fails to connect.</warn>
GW_WLAN_11A_CH_MID_BAND_WARN,<warn>No todas las estaciones pueden funcionar en el canal 100-140. Cambie el canal si la estación falla al establecer la conexión.</warn>
#From:KR106,Enable anti-spoof checking
KR106,Habilitar comprobación anti-spoof
#From:GW_NAT_CONFLICTING_CONNECTIONS_LOG,Rule %s conflicts with an existing connection (%v:%u (public %v:%u)--->%v:%u). Connectivity to the rule may be affected until this connection ends.
GW_NAT_CONFLICTING_CONNECTIONS_LOG,La regla %s entra en conflicto con una conexión existente (%v:%u (público %v:%u)--->%v:%u). La conectividad de la regla puede verse afectada hasta que finalice la conexión.
#From:KR111,Warnings were raised as a result of configuration changes.
KR111,Los avisos se han generado como resultado de cambios en la configuración.
#From:KR109,Log Entries
KR109,Entradas de registro
#From:GW_NAT_CONFLICTING_CONNECTIONS_WARNING,<warn>Rule %s conflicts with an existing connection (%v:%u (public %v:%u)--->%v:%u). Connectivity to the rule may be affected until this connection ends.</warn>
GW_NAT_CONFLICTING_CONNECTIONS_WARNING,<warn>La regla %s entra en conflicto con una conexión existente (%v:%u (público %v:%u)--->%v:%u). La conectividad de la regla puede verse afectada hasta que finalice la conexión.</warn>
#From:GW_PURE_SETACCESSPOINTMODE,HNAP SetAccessPointMode %s returns %s, %s
GW_PURE_SETACCESSPOINTMODE,La configuración del  modo del punto de acceso HNAP  %s devuelve %s, %s
#From:GW_NAT_REJECTED_SPOOFED_PACKET,Blocked packet from %v to %v that was received from the wrong network interface (IP address spoofing)
GW_NAT_REJECTED_SPOOFED_PACKET,Se ha bloqueado el paquete de %v a %v recibido desde la interfaz de red incorrecta (spoofing de dirección IP).
#From:KR110,Message
KR110,Mensaje
#From:GW_DHCP_SERVER_DISABLED_WARNING,<warn>DHCP Server is being disabled because the LAN subnet is not suitable</warn>
GW_DHCP_SERVER_DISABLED_WARNING,<warn>Se está deshabilitando el servidor DHCP porque la subred de la LAN no es la apropiada.</warn>
#From:GW_ROUTES_ROUTE_GATEWAY_NOT_IN_SUBNET_WARNING,<warn>Route gateway IP %v is not in interface subnet (%v/%v) and will be disabled.</warn>
GW_ROUTES_ROUTE_GATEWAY_NOT_IN_SUBNET_WARNING,<warn>La ruta IP del gateway%v no se encuentra en la subred de la interfaz (%v/%v) y se deshabilitará.</warn>
#From:KR107,When this option is enabled, the router restricts the flow of outbound traffic so as not to exceed the WAN uplink bandwidth.
KR107,Cuando se habilita esta opción, el router restringe el tráfico de salida a fin de no exceder el ancho de banda del uplink WAN.
#From:KR105,Anti-Spoof checking
KR105,Comprobación anti-spoof
#From:IPSTACK_REJECTED_LAND_ATTACK,Blocked packet from %v to %v (LAND Attack)
IPSTACK_REJECTED_LAND_ATTACK,Se ha bloqueado el paquete de %v a %v (ataque LAND)
#From:KR67,Log emails
KR67,Mensajes de correo electrónico con registros
#From:YM71,destination ending port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM71,el puerto final de destino debe estar comprendido entre 0 y 65535 inclusive.
#From:GW_FIREWALL_RANGE_DUPLICATED_INVALID,The Source IP Range '%v-%v' is duplicated.
GW_FIREWALL_RANGE_DUPLICATED_INVALID,El rango de IP de origen '%v-%v' está duplicado.
#From:LS422,Hardware Address
LS422,Dirección de hardware
#From:bwz.LWCNWz,Use Windows Connect Now
bwz.LWCNWz,Usar Windows Connect Now
#From:GW_WAN_WAN_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid WAN gateway IP address: %v
GW_WAN_WAN_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,La dirección IP del gateway WAN no es válida: %v
#From:ta.wcn,Save Configuration To Wireless Network Setup Wizard
ta.wcn,Guardar la configuración en el Asistente de Configuración de red inalámbrica
#From:LW57,A PIN is a unique number that can be used to add the router to an existing network or to create a new network. The default PIN may be printed on the bottom of the router. For extra security, a new PIN can be generated. You can restore the default PIN at any time. Only the Administrator ("admin" account) can change or reset the PIN.
LW57,Un PIN es un número que se puede usar para añadir el router a una red existente o para crear una red. El PIN por defecto suele figurar en la parte superior del router. Para mayor seguridad, se puede generar un nuevo PIN. En cualquier momento, puede restaurar el PIN por defecto. Solo el administrador (cuenta «admin») puede cambiar o restablecer el PIN.
#From:.wepkey2,WEP Key 2
.wepkey2,Clave WEP 2
#From:help145,Enter the URL (address) of the Web Site that you want to allow; for example: <code>google.com</code>. Do not enter the <code>http://</code> preceding the URL. Enter the most inclusive domain; for example, enter <code>dlink.com</code> and access will be permitted to both <code>www.dlink.com</code> and <code>support.dlink.com</code>.
help145,Introduzca la URL (dirección) del sitio web al que quiere acceder; por ejemplo: <code>google.com</code>. No escriba <code>http://</code> delante de la URL. Escriba el dominio más inclusivo; por ejemplo, introduzca <code>dlink.com</code> y podrá acceder tanto a <code>www.dlink.com</code> como a <code>support.dlink.com</code>.
#From:tsc.pingt.msg109,Hop
tsc.pingt.msg109,Salto
#From:bd.NETBIOS_REG_TYPE,NetBIOS node type
bd.NETBIOS_REG_TYPE,Tipo de nodo NetBIOS
#From:ap.intro.cont,Please press the button below to continue configuring the router.
ap.intro.cont,Haga clic en el botón inferior para seguir configurando el router.
#From:LW60,Create a random number that is a valid PIN. This becomes the router's PIN. You can then copy this PIN to the user interface of the registrar.
LW60,Cree un número aleatorio que sea un PIN válido. Este número será el PIN del router, que luego podrá copiar en el interfaz de usuario de registro.
#From:.rs.failed,Restore Failed
.rs.failed,No se ha podido restaurar
#From:KR62,Select this option if the device is connected to a local network downstream from another router. In this mode, the device functions as a bridge between the network on its WAN port and the devices on its LAN port and those connected to it wirelessly.
KR62,Seleccione esta opción si el dispositivo está conectado a un flujo de red local procedente de otro router. En este modo, el dispositivo funciona como un bridge entre la red, en su puerto WAN, y los dispositivos, en su puerto LAN, y los que están conectados a él inalámbricamente.
#From:KR20,The Wireless Device PIN field can not be blank
KR20,El campo PIN del dispositivo inalámbrico no puede estar vacío.
#From:at.intro.2,For best performance, use the Automatic Classification option to automatically set the priority for your applications.
at.intro.2,Para un mayor rendimiento, use la opción Clasificación automática a fin de establecer automáticamente la prioridad para sus aplicaciones.
#From:bd.NETBIOS_ENABLE,NetBIOS announcement
bd.NETBIOS_ENABLE,Anuncios NetBIOS
#From:KR77,The subnet mask of the local area network.
KR77,La máscara de subred de la red de área local.
#From:help364,Super G with Dynamic Turbo
help364,Super G con Dynamic Turbo
#From:.aa.bsecure.shopping,Shopping
.aa.bsecure.shopping,Comprar
#From:.aa.bsecure.public_proxies,Public Proxies
.aa.bsecure.public_proxies,Proxies públicos
#From:wepkey1,WEP Key 1
wepkey1,Clave WEP 1
#From:ZM11,Send/Receive authorization
ZM11,Enviar/recibir autorización
#From:tsc.start_time,Start Time
tsc.start_time,Hora de inicio
#From:YM69,source ending port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM69,el puerto final de origen debe estar comprendido entre 0 y 65535 inclusive.
#From:KR82,If NetBIOS advertisement is swicthed on, switching this setting on causes WINS information to be learned from the WAN side, if available.
KR82,Si los anuncios NetBIOS están activados, cambiar este parámetro hace que la información WINS pueda conocerse desde el lado WAN, si está disponible.
#From:LW39b,Only Administrator has access to these functionalities. The buttons are disabled as you are not currently logged in as Administrator.
LW39b,A estas funcionalidades solo puede acceder el administrador. Los botones están deshabilitados puesto que ahora no ha entrado en el sistema como administrador.
#From:GW_SCHEDULES_NAME_RESERVED_INVALID,The Schedule name '%s' is reserved and can not be used
GW_SCHEDULES_NAME_RESERVED_INVALID,El nombre de programación '%s' está reservado y no puede usarse
#From:LW12,Add Wireless Station
LW12,Añadir estación inalámbrica
#From:YM75,Windows Media Center
YM75,Windows Media Center
#From:GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,Route gateway IP %v is invalid
GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,La ruta IP del gateway %v no es válida
#From:GW_WLAN_WPA_REKEY_TIME_INVALID,WPA Group Key Update Interval should be between 30 and 65535 seconds.
GW_WLAN_WPA_REKEY_TIME_INVALID,El intervalo de actualización de la clave de grupo WPA debe estar comprendido entre 30 y 65535 segundos.
#From:bws.msg.WEP.1,WEP is the wireless encryption standard. To use it you must enter the same key(s) into the router and the wireless stations. For 64 bit keys you must enter 10 hex digits into each key box. For 128 bit keys you must enter 26 hex digits into each key box. A hex digit is either a number from 0 to 9 or a letter from A to F. For the most secure use of WEP set the authentication type to "Shared Key" when WEP is enabled.
bws.msg.WEP.1,WEP es la encriptación inalámbrica estándar. Para utilizarla, ha de introducir la(s) misma(s) clave(s) en el router y en las estaciones inalámbricas. Para claves de 64 bit ha de introducir 10 dígitos hexadecimales en cada cuadro de clave. Para claves de 128 bit ha de introducir  26 dígitos hexadecimales en cada cuadro de clave. Un dígito hexadecimal puede ser un número del 0 al 9 o una letra desde la  A hasta la F. Para un uso más seguro de WEP, establezca el tipo de autentificación como «Clave compartida» cuando WEP esté habilitada.
#From:KR58,Enabling L2 (Layer 2) Isolation prevents associated wireless clients from communicating with each other.
KR58,Al habilitar el aislamiento de L2 (capa 2), se impide que los clientes inalámbricos asociados puedan comunicarse entre ellos.
#From:.aa.bsecure.gambling,Gambling
.aa.bsecure.gambling,Apuestas
#From:KR14,Bridge Mode
KR14,Modo bridge
#From:GW_SMTP_FROM_ADDRESS_INVALID,The given FROM address (%s) is invalid
GW_SMTP_FROM_ADDRESS_INVALID,La dirección FROM indicada (%s) no es válida
#From:KR89,Indicates how network hosts are to perform NetBIOS name registration and discovery.
KR89,Indica cómo están los hosts de la red para realizar el registro de nombre NetBIOS  y descubrirlos.
#From:help106,Netmask:
help106,Máscara de subred:
#From:LW35,When configuring the router to access the Internet, be sure to choose the correct <strong>Internet Connection Type</strong> from the drop down menu. If you are unsure of which option to choose, contact your <strong>Internet Service Provider (ISP)</strong>.
LW35,Al configurar el router para acceder a internet, asegúrese de que elegido el <strong>Tipo de conexión a internet</strong> correcto en el menú desplegable. Si no sabe qué opción elegir, contacte con su <strong>proveedor de servicios internet (ISP)</strong>.
#From:YM151,Voice (most urgent).
YM151,Voz (más urgente).
#From:YM2,Your changes have been saved. The router must be rebooted for the changes to take effect. You can reboot now, or you can continue to make other changes and reboot later.
YM2,Se han guardado los cambios. Para que los cambios se hagan efectivos, ha de reiniciarse el router. Puede reiniciarlo ahora, o continuar haciendo otros cambios y reiniciarlo más tarde.
#From:ta.wcn.note,Note: refer to <a href="../Help/Tools.shtml#wcn" onclick="return jump_if();" style="white-space: nowrap;">Help -&gt; Tools</a> for possible limitations regarding this feature.
ta.wcn.note,Nota: vea <a href="../Help/Tools.shtml#wcn" onclick="return jump_if();" style="white-space: nowrap;">Help -&gt; Tools</a> para posibles limitaciones respecto a esta característica.
#From:YM131,The router configuration was changed by something else during wizard operation.\nWizard function will be cancelled, please try again.
YM131,Alguien más ha cambiado la configuración del router durante el funcionamiento del asistente.\nLa función del asistente se va a cancelar, inténtelo de nuevo.
#From:GW_WEB_SERVER_SAME_PORT_LAN,HTTP and HTTPS cannot occupy the same LAN port.
GW_WEB_SERVER_SAME_PORT_LAN,HTTP y HTTPS no pueden estar en el mismo puerto LAN.
#From:KR25,Session Time Out
KR25,Tiempo de espera de la sesión
#From:YM3,Reboot Now
YM3,Reiniciar ahora
#From:GW_NAT_WOL_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>The Wake-On-LAN ALG has been automatically enabled because a virtual server entry you created requires it.</warn>
GW_NAT_WOL_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>El ALG Wake-On-LAN se ha habilitado automáticamente porque lo requiere una entrada de servidor virtual creada por usted.</warn>
#From:YM20,Invalid Destination IP range for Port Filter
YM20,El rango de dirección IP de destino para el filtro de puerto no es válido
#From:YM141,Enable this option if you want to allow WISH to prioritize your traffic.
YM141,Habilite esta opción si quiere permitir que  WISH priorice el tráfico.
#From:GW_WAN_MAC_ADDRESS_INVALID,Invalid WAN MAC address: %m
GW_WAN_MAC_ADDRESS_INVALID,La dirección MAC de la WAN no es válida: %m
#From:IPSMTPCLIENT_MSG_WRONG_RECEPIENT_ADDR_FORMAT,recepient email address is in wrong format
IPSMTPCLIENT_MSG_WRONG_RECEPIENT_ADDR_FORMAT,El formato de la dirección de correo electrónico del destinatario no es correcto
#From:YM146,WISH supports overlaps between rules. If more than one rule matches for a specific message flow, the rule with the highest priority will be used.
YM146,WISH soporta coincidencias entre reglas. Si más de una regla se corresponde con un flujo de mensaje específico, se usará la regla que tenga mayor prioridad.
#From:LS151,Configuration Warnings
LS151,Avisos de la configuración
#From:GW_QOS_RULES_NAME_INVALID,Name can not be empty string.
GW_QOS_RULES_NAME_INVALID,El nombre no puede ser una cadena vacía.
#From:GW_NAT_VS_PROTO_CONFLICT_INVALID,'%s' [protocol:%d]->%v conflicts with '%s' [protocol:%d]->%v.
GW_NAT_VS_PROTO_CONFLICT_INVALID,%s' [protocol:%d]->%v entra en conflicto con '%s' [protocol:%d]->%v.
#From:GW_WISH_RULES_NAME_INVALID,Name can not be empty string.
GW_WISH_RULES_NAME_INVALID,El nombre no puede ser una cadena vacía.
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL,Adding wireless station %m failed, reason: %s, err_code %u
WIFISC_IR_REGISTRATION_FAIL,No se ha podido añadir la estación inalámbrica  %m, motivo: %s, err_code %u
#From:r.rlist,ROUTE LIST
r.rlist,LISTA DE RUTA
#From:KR18,Enter an 8- to 64-character alphanumeric pass-phrase.
KR18,Introduzca una frase secreta con una longitud de 8 a 64 caracteres alfanuméricos.
#From:bws.WKL.1,128 bit (26 hex digits)
bws.WKL.1,128 bit (26 dígitos hexadecimales)
#From:sa.Originator,Originator
sa.Originator,Creador
#From:aw.erpe,Extra Wireless Protection
aw.erpe,Protección inalámbrica extra
#From:GW_NAT_PORT_FORWARD_RANGE_BOTH_EMPTY_INVALID,Port ranges can not be both empty.
GW_NAT_PORT_FORWARD_RANGE_BOTH_EMPTY_INVALID,Ambos rangos de puerto no pueden estar vacíos.
#From:GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_IN_SUBNET_INVALID,Route gateway IP %v is not in interface subnet
GW_ROUTES_GATEWAY_IP_ADDRESS_IN_SUBNET_INVALID,La ruta IP del gateway %v no está en la subred de la interfaz
#From:LW37,Wireless Wizard
LW37,Asistente inalámbrico
#From:tsc.pingdisallowed,This feature is disabled when logged in as User
tsc.pingdisallowed,Esta característica está deshabilitada cuando se entra en el sistema como usuario
#From:ZM20,To save the configuration, click the <strong>Save Configuration</strong> button.
ZM20,Para guardar la configuración, haga clic en el botón <strong>Guardar configuración</strong>.
#From:help376,Cipher Type:
help376,Tipo de cifrado:
#From:GW_FW_NOTIFY_EMAIL_DISABLED_INVALID,Email Notification is not enabled on Tools->Email Settings page but Email Notification of New Firmware Version is enabled in Tools->Firmware page.
GW_FW_NOTIFY_EMAIL_DISABLED_INVALID,La notificación por correo electrónico no está habilitada en la página Herramientas->Parámetros de correo, pero la notificación por correo de nuevas versiones de firmware sí que está habilitada en la página Herramientas->Firmware.
#From:YM122,Invalid WEP Key
YM122,La clave WEP no es válida
#From:GW_NAT_DMZ_CONFLICT_WITH_LAN_IP_INVALID,DMZ address %v can not be the same as the LAN IP address.
GW_NAT_DMZ_CONFLICT_WITH_LAN_IP_INVALID,La dirección DMZ  %v no puede ser igual a la dirección IP de la LAN.
#From:.sdi.s7,Incorrectly configured - check logs
.sdi.s7,Incorrectamente configurado. Compruebe los registros
#From:at.title.SESet,QoS Engine Setup
at.title.SESet,Configuración de QoS Engine
#From:GW_INET_ACL_START_PORT_INVALID,Start port must be less than end port: %d-%d.
GW_INET_ACL_START_PORT_INVALID,El puerto inicio debe ser inferior al puerto final: %d-%d.
#From:IPSMTPCLIENT_DATA_FAILED,failed to send email data
IPSMTPCLIENT_DATA_FAILED,Error al enviar los datos de correo electrónico
#From:KR91,M-Node (default), this indicates a Mixed-Mode of operation. First Broadcast operation is performed to register hosts and discover other hosts, if broadcast operation fails, WINS servers are tried, if any. This mode favours broadcast operation which may be preferred if WINS servers are reachable by a slow network link and the majority of network services such as servers and printers are local to the LAN.
KR91,M-Node (por defecto) es un modo mixto de funcionamiento. Primero se realiza el funcionamiento de difusión para registrar hosts y descubrir otros; si el funcionamiento de multidifusión falla, se prueban los servidores WINS, si hay alguno. Este modo favorece el funcionamiento de difusión, que puede ser preferible si los servidores WINS son rechazados por un enlace de red lento y la mayoría de servicios de red, como servidores o impresoras, son locales a la LAN.
#From:.aa.bsecure.opinion,Opinion
.aa.bsecure.opinion,Opinión
#From:tss.RestAll.b,Restore Factory Defaults
tss.RestAll.b,Restaurar valores por defecto
#From:GW_NAT_PORT_TRIGGER_CONFLICT_INVALID,%s of '%s' [%s:%s]->%s conflicts with '%s' [%s:%s]->%s.
GW_NAT_PORT_TRIGGER_CONFLICT_INVALID,%s de '%s' [%s:%s]->%s entra en conflicto con '%s' [%s:%s]->%s.
#From:LW54,Fragmentation will occur when frame size in bytes is greater than the Fragmentation Threshold.
LW54,Se aplicará la fragmentación cuando el tamaño de trama en bytes sea mayor que el umbral de fragmentación.
#From:TA7,If you already have a DHCP server on your network or are using static IP addresses on all the devices on your network, uncheck <strong>Enable DHCP Server</strong> to disable this feature.
TA7,Si ya dispone de un servidor DHCP en su red o utiliza direcciones IP estáticas en todos los dispositivos de su red, desmarque <strong>Habilitar servidor DHCP</strong> para deshabilitar esta característica.
#From:KR74,The IP address of the this device on the local area network.
KR74,La dirección IP de este dispositivo en la red de área local.
#From:bws.DFWK,Default WEP Key
bws.DFWK,Clave WEP por defecto
#From:LW46,If you are new to wireless networking and have never configured a wireless router before, click on <strong>Wireless Network Setup Wizard</strong> and the router will guide you through a few simple steps to get your wireless network up and running.
LW46,Si es principiante en redes inalámbricas y nunca ha configurado un router inalámbrico, haga clic en <strong>Asistente de configuración de red inalámbrica</strong>, y el router le guiará a través de los pocos pasos que le llevarán a tener su red inalámbrica lista y en funcionamiento.
#From:IPSMTPCLIENT_RESOLVED_DNS,SMTP (Email) server %s is at IP address %v
IPSMTPCLIENT_RESOLVED_DNS,El servidor SMTP (correo)%s está en la dirección IP %v
#From:help110,Interface:
help110,Interfaz:
#From:YM107,Invalid PPTP gateway IP address
YM107,La dirección IP del gateway PPTP no es válida
#From:YM180,The timeout value cannot be greater than 8760.
YM180,El valor del tiempo de espera no puede ser mayor que 8760.
#From:GW_WAN_WAN_SUBNET_INVALID,Invalid WAN subnet mask %v
GW_WAN_WAN_SUBNET_INVALID,La máscara de subred de la WAN %v no es válida
#From:GW_NAT_DMZ_DISABLED_WARNING,<warn>DMZ is disabled because the LAN subnet has been changed.</warn>
GW_NAT_DMZ_DISABLED_WARNING,<warn>DMZ está deshabilitada porque se ha cambiado la subred de la LAN.</warn>
#From:YM93,Do you want to disable the DHCP Reservation entry for IP Address
YM93,¿Quiere deshabilitar la entrada de reserva DHCP para la dirección IP?
#From:GW_NAT_FTP_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>The FTP ALG has been automatically enabled because a virtual server entry you created requires it.</warn>
GW_NAT_FTP_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>El ALG FTP se ha habilitado automáticamente porque lo requiere una entrada de servidor virtual creada por usted.</warn>
#From:.aa.bsecure.free_host,Free Host
.aa.bsecure.free_host,Host libre
#From:.r.alert2,Invalid Netmask for route
.r.alert2,La máscara de red para la ruta no es válida
#From:LS47,Invalid MAC Address
LS47,La dirección MAC no es válida
#From:GW_DHCP_SERVER_SUBNET_SIZE_INVALID,LAN subnet mask leaves no addresses for DHCP server to use.
GW_DHCP_SERVER_SUBNET_SIZE_INVALID,La máscara de subred de la LAN no deja direcciones que pueda usar el servidor DHCP.
#From:GW_INET_ACCESS_POLICY_TOO_MANY_MAC_INVALID,You cannot add new MAC address %m. You can only reuse MAC addresses from other policies.
GW_INET_ACCESS_POLICY_TOO_MANY_MAC_INVALID,No puede añadir una nueva dirección MAC %m. Solo puede reutilizar direcciones MAC de otras políticas.
#From:GW_FIREWALL_START_IP_ADDRESS_INVALID,Start IP address must be less than end IP address: %v-%v
GW_FIREWALL_START_IP_ADDRESS_INVALID,La dirección IP inicio ha de ser inferior que la dirección IP final: %v-%v
#From:YM8,seconds.
YM8,segundos.
#From:GW_WISH_RULES_PRIORITY_RANGE,'%s': Priority, %u, needs to be between 0 and 7
GW_WISH_RULES_PRIORITY_RANGE,%s': La prioridad, %u, ha de estar comprendida entre 0 y 7
#From:.aa.bsecure.travel,Travel
.aa.bsecure.travel,Viajar
#From:help113,The route metric is a value from 1 to 16 that indicates the cost of using this route. A value of 1 is the lowest cost, and 15 is the highest cost. A value of 16 indicates that the route is not reachable from this router. When trying to reach a particular destination, computers on your network will select the best route, ignoring unreachable routes.
help113,La métrica de ruta es un valor comprendido entre 1 y 16 que indica el coste de usar esa ruta. Un valor de 1 es el coste más bajo, y 15 es el coste más alto. Un valor de 16 indica que el router no puede llegar a esa ruta. Al intentar llegar a un destino determinado, los ordenadores de la red seleccionan la mejor ruta e ignoran las que no son realizables.
#From:ZM6,BigPond Client
ZM6,Cliente BigPond
#From:bws.length,(length applies to all keys)
bws.length,(la longitud se aplica a todas las claves)
#From:help836,The WCN ActiveX Control provides the necessary WCN link between the router and your PC via the browser. The browser will attempt to download the WCN ActiveX Control, if it is not already available on your PC. For this action to succeed, the WAN connection must be established, and the browser's internet security setting must be Medium or lower (select Tools &rarr; Internet Options &rarr; Security &rarr; Custom Level &rarr; Medium).
help836,El control ActiveX WCN proporciona el enlace WCN necesario entre el router y su PC a través del navegador. El navegador intentará descargar el control ActiveX WCN, si no está ya en su ordenador. Para que esto se realice correctamente, ha de estar establecida la conexión WAN, y, en el navegador, el parámetro de seguridad de internet ha de estar definido como Medio o más bajo (seleccione Herramientas &rarr; Opciones de internet &rarr; Seguridad &rarr; Nivel personalizado &rarr; Medio).
#From:rs.intro.2,Try the restore again with valid restore configuration file.
rs.intro.2,Intente de nuevo realizar la restauración con el archivo de configuración válido.
#From:GW_INET_ACL_IP_ADDRESS_DUPLICATION_INVALID,IP address %v already exists.
GW_INET_ACL_IP_ADDRESS_DUPLICATION_INVALID,La dirección IP %v ya existe.
#From:KR7,You must be logged in as Administrator to use these features.
KR7,Debe entrar en el sistema como administrador para usar estas características.
#From:ZM1,(automatically disabled if UPnP is enabled)
ZM1,(automáticamente deshabilitado si UPnP está habilitado)
#From:hhta.831,Select a filter that controls access as needed for this admin port. If you do not see the filter you need in the list of filters, go to the <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Advanced &rarr; Inbound Filter</a> screen and create a new filter.
hhta.831,Seleccione un filtro que controle el acceso tal como requiere el puerto admin. Si no ve el filtro que necesita en la lista de filtros, vaya a la pantalla <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Advanced &rarr; Inbound Filter</a> y cree un nuevo filtro.
#From:LW30,Manual Internet Connection Setup
LW30,Configuración manual de la conexión a internet
#From:YM110,Invalid L2TP subnet mask
YM110,La máscara de subred L2TP no es válida
#From:bd.NETBIOS_REG_TYPE_P,Point-to-Point (no broadcast)
bd.NETBIOS_REG_TYPE_P,Punto a punto (sin difusión)
#From:GW_LAN_SUBNET_MASK_INVALID,LAN subnet mask is invalid.
GW_LAN_SUBNET_MASK_INVALID,La máscara de subred de la LAN no es válida.
#From:YM88,No more reservations may be created
YM88,No se pueden crear más reservas
#From:GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_PRIMARY_WINS_INVALID,Invalid primary WINS IP address
GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_PRIMARY_WINS_INVALID,La dirección IP del WINS primario no es válida
#From:YM187,Name (if any)
YM187,Nombre (si existe)
#From:GW_NAT_NAME_UNDEFINED_INVALID,%s name %s of '%s' is not defined.
GW_NAT_NAME_UNDEFINED_INVALID,%s nombre %s de '%s' no está definido.
#From:GW_WIRELESS_RADAR_DETECTED,Wireless radar detected on channel %d
GW_WIRELESS_RADAR_DETECTED,Radar inalámbrico detectado en el canal %d
#From:LW25,Pre-shared Key
LW25,Tecla precompartida
#From:.rs.invalid,Restore Invalid
.rs.invalid,El proceso de restauración no es válido
#From:YM113,Invalid primary DNS server IP address
YM113,La dirección IP del servidor DNS primario no es válida
#From:LW65,Wi-FI Protected Setup
LW65,Wi-Fi Protected Setup
#From:KR41,Select this option if your wireless device supports push button
KR41,Seleccione esta opción si su dispositivo inalámbrico tiene botón
#From:GW_WAN_DNS_SERVER_PRIMARY_INVALID,Invalid primary DNS server IP address: %v
GW_WAN_DNS_SERVER_PRIMARY_INVALID,La dirección IP del servidor DNS primario no es válida: %v
#From:KR21,The Wireless Device PIN is not valid
KR21,El PIN del dispositivo inalámbrico no es válido
#From:.aa.bsecure.personals,Personals
.aa.bsecure.personals,Personales
#From:KR63,The <span class="option">Router IP Address</span> field below must be set to the IP address of this device. The <span class="option">Gateway</span> must be set to the IP address of the upstream router. Both addresses must be within the LAN subnet as specified by <span class="option">Subnet Mask</span>.
KR63,En el campo <span class="option">Dirección IP del router</span> debe figurar la dirección IP de este dispositivo. El <span class="option">Gateway</span> debe tener la dirección IP del router ascendente. Ambas direcciones han de estar dentro de la subred de la LAN, especificada en <span class="option">Máscara de subred</span>.
#From:LW31,The following Web-based Setup Wizard is designed to assist you in your printer setup. This Setup Wizard will guide you through step-by-step instructions on how to set up your printer.
LW31,El siguiente Asistente de configuración web se ha creado para asistirle en la configuración de la impresora. Este asistente de configuración le guiará a través de las instrucciones detalladas para configurar la impresora.
#From:GW_WAN_DNS_SERVER_SECONDARY_INVALID,Invalid secondary DNS server IP address: %v
GW_WAN_DNS_SERVER_SECONDARY_INVALID,La dirección IP del servidor DNS secundario no es válida: %v
#From:LW29,If you would like to configure the Internet settings of your new D-Link Systems Router manually, then click on the button below.
LW29,Si quiere configurar los parámetros de internet de su nuevo router D-Link Systems manualmente, haga clic en el botón inferior.
#From:YM55,Invalid remote end IP Address.
YM55,La dirección IP final remota no es válida.
#From:KR37,For information on which configuration method your wireless device support, please refer to the adapters' documentation.
KR37,Si desea información sobre qué método de configuración admite su dispositivo inalámbrico, consulte la documentación de los adaptadores.
#From:KR80,Check this box to allow the DHCP Server to offer NetBIOS configuration settings to the LAN hosts.
KR80,Marque esta casilla para permitir que el servidor DHCP ofrezca los parámetros de configuración NetBIOS a los hosts de la LAN.
#From:YM100,Invalid WAN subnet mask
YM100,La máscara de subred de la WAN no es válida
#From:.wakeonlan,Wake-On-LAN
.wakeonlan,Wake-On-LAN
#From:rs.intro.3,The device may be too busy to properly receive it right now. Please try the restore again. It is also possible that you are logged in as a 'user' instead of an 'admin' - only administrators can restore the configuration file. Please check the system log for any errors.
rs.intro.3,El dispositivo puede estar demasiado ocupado para poder recibirlo correctamente. Intente de nuevo el proceso de restauración. También es posible que usted haya entrado en el sistema como usuario en vez de como administrador solo los administradores pueden restaurar el archivo de configuración. Consulte el registro del sistema por posibles errores.
#From:YM47,PalTalk
YM47,PalTalk
#From:YM7,You will be redirected to the login page in:
YM7,Será redireccionado a la página de entrada en el sistema:
#From:YM124g,If you are not utilizing Super G with Dynamic Turbo for its speed improvements, enable Auto Channel Scan so that the router can select the best possible channel for your wireless network to operate on.
YM124g,Si no utiliza Super G con Dynamic Turbo para mejorar la velocidad, habilite Búsqueda automática de canales para que el router pueda seleccionar el mejor canal posible en el que pueda funcionar su red inalámbrica.
#From:GW_INET_ACL_MAC_ADDRESS_DUPLICATION_INVALID,MAC address %m already exists.
GW_INET_ACL_MAC_ADDRESS_DUPLICATION_INVALID,La dirección MAC %m ya existe.
#From:YM66,invalid destination starting IP Address.
YM66,la dirección IP inicio de destino no es válida.
#From:LT124,optional
LT124,opcional
#From:bd.NETBIOS,NetBIOS Advertisement
bd.NETBIOS,Avisos NetBIOS
#From:sa.Target,Target
sa.Target,Objetivo
#From:help56.a,This section is where you define application rules.
help56.a,En este apartado se definen las reglas de aplicación.
#From:GW_DHCP_SERVER_RECONFIG_WARNING,<warn>DHCP Server is being reconfigured because the LAN subnet is not suitable, please ensure your server remains correct.</warn>
GW_DHCP_SERVER_RECONFIG_WARNING,<warn>El servidor DHCP se está reconfigurando porque la subred de la LAN no es apropiada; asegúrese que su servidor está correcto.</warn>
#From:.wifisc.addfail,Failed
.wifisc.addfail,Ha fallado
#From:GW_WLAN_BEACON_PERIOD_INVALID,Beacon period should be between 20 and 1000.
GW_WLAN_BEACON_PERIOD_INVALID,El beacon period debe estar comprendido entre 20 y 1000.
#From:YM79,Best Effort (BE)
YM79,Best Effort (BE)
#From:YM32,Invalid Aggregation Max Size
YM32,El tamaño máximo de agregación no es válido
#From:ta.intro.wcn,This will save the current wireless configuration from the router to your computer through Microsoft's Windows Connect Now technology and allow future propagation of the setting through Microsoft's Wireless Network Setup Wizard.
ta.intro.wcn,Se guardará la configuración inalámbrica actual del router en su ordenador por medio de la tecnología Windows Connect Now de Microsoft , lo que permitirá que la configuración se transmita a través del asistente de configuración de red inalámbrica de Microsoft.
#From:wwl.text.better,Select this option if your wireless adapters SUPPORT WPA
wwl.text.better,Seleccione esta opción si sus adaptadores inalámbricos ADMITEN WPA
#From:YM78,Background (BK)
YM78,Background (BK)
#From:sd.channel,Channel
sd.channel,Canal
#From:KR53,Note that different LAN computers cannot be associated with Port Forwarding rules that contain any ports in common; such rules would contradict each other.
KR53,Tenga en cuenta que no se pueden asociar diferentes ordenadores de la LAN  a las reglas de direccionamiento de puerto que contengan algún puerto en común; tales reglas se contradirían entre ellas.
#From:LW16,<strong>Lock Wireless Security Settings</strong> after all wireless network devices have been configured.
LW16,<strong>Bloquee los parámetros de seguridad inalámbrica</strong> cuando todos los dispositivos de red inalámbricos estén configurados.
#From:GW_NAT_TCP,TCP
GW_NAT_TCP,TCP
#From:help202,This router has a USB port; so, if you have a USB flash drive, a USB port on your PC, and your PC runs Windows XP Service Pack 2 (SP2) or later, you can transfer wireless configuration data between your PC and the router with the USB flash drive. Go to the Windows Control Panel and select Wireless Network Setup Wizard. The Wireless Network Setup Wizard gives you the choices: "Use a USB flash drive" and "Set up a network manually". Select "Use a USB flash drive".
help202,Este router tiene un puerto USB; por ello, si dispone de una unidad flash USB, un puerto USB en su PC, y el sistema operativo de su PC es Windows XP Service Pack 2 (SP2) o superior, puede transferir los datos de configuración inalámbrica entre su PC y el router con la unidad flash USB. Vaya al Panel de control de Windows y seleccione Asistente de configuración de red inalámbrica. Este asistente le ofrecerá dos opciones: «Usar una unidad flash USB» y «Configurar una red manualmente». Seleccione «Usar una unidad flash USB».
#From:CRIT,[CRIT]
CRIT,[CRIT]
#From:YM154,The rule applies to a flow of messages for which the other computer's IP address falls within the range set here.
YM154,La regla se aplica a un flujo de mensajes para los que las direcciones IP de otros ordenadores fallan dentro del rango establecido aquí.
#From:help76,The QoS Engine feature helps improve your network performance by prioritizing applications.
help76,La característica QoS Engine mejora el rendimiento de la red por medio de la priorización de aplicaciones.
#From:GW_WISH_RULES_HOST1_PORT,'%s': Host 1 port start, %u, must be less than host 1 port end, %u
GW_WISH_RULES_HOST1_PORT,%s': el primer puerto del host 1, %u, debe ser inferior que último puerto del host 1, %u
#From:GW_WLAN_11G_TURBO_INVALID,For 11g Turbo mode, the channel should be set to 6.
GW_WLAN_11G_TURBO_INVALID,Para el modo 11g Turbo, el canal debe ser 6.
#From:.aa.bsecure.entertainment,Entertainment
.aa.bsecure.entertainment,Entretenimiento
#From:YM165,Inactive
YM165,Inactivo
#From:help48,Enter a name for the Special Application Rule, for example <code>Game App</code>, which will help you identify the rule in the future. Alternatively, you can select from the <span class="option">Application</span> list of common applications.
help48,Introduzca un nombre para la regla de aplicación especial; por ejemplo,<code>Ap Juego</code>, que le permitirá identificar la regla en el futuro. Alternativamente, puede seleccionarlo de entre la lista <span class="option">Aplicación</span> de aplicaciones comunes.
#From:.aa.bsecure.lifestyles,Lifestyles
.aa.bsecure.lifestyles,Estilo de vida
#From:GW_NAT_DMZ_NOT_IN_SUBNET_INVALID,DMZ address should be within LAN subnet(%v).
GW_NAT_DMZ_NOT_IN_SUBNET_INVALID,La dirección de DMZ debe estar dentro de la subred (%v) de la LAN.
#From:sd.TMode,Turbo Mode
sd.TMode,Modo Turbo
#From:GW_NAT_PORT_FORWARD_PORT_RANGE_INVALID,%s port range '%s' of '%s' is invalid.
GW_NAT_PORT_FORWARD_PORT_RANGE_INVALID,%s rango de puerto '%s' de '%s' no es válido.
#From:GW_INET_ACL_NO_FILTER_SELECTED_INVALID,Please select a filter.
GW_INET_ACL_NO_FILTER_SELECTED_INVALID,Seleccione un filtro
#From:GW_QOS_RULES_LOCAL_IP_END_SUBNET,'%s': Local IP end '%v' is not in the LAN subnet
GW_QOS_RULES_LOCAL_IP_END_SUBNET,%s': La última IP local '%v' no está en la subred de la LAN
#From:bws.CT.2,AES
bws.CT.2,AES
#From:.bsecure.parental.limits,Note that it is not possible to control access to web sites that use the secure HTTP protocol; that is, those whose URL is of the form <code>https://...</code>.
.bsecure.parental.limits,Tenga en cuenta que no es posible controlar el acceso a los sitios web que usan el protocolo seguro HTTP; es decir, aquellos cuya URL tiene el formato <code>https://...</code>.
#From:aw.64,64 Kbytes
aw.64,64 Kbytes
#From:.aa.bsecure.humor,Humor
.aa.bsecure.humor,Humor
#From:KR92,P-Node, this indicates to use WINS servers ONLY. This setting is useful to force all NetBIOS operation to the configured WINS servers. You must have configured at least the primary WINS server IP to point to a working WINS server.
KR92,P-Node indica que SOLO se usan servidores WINS. Este parámetro es útil para forzar el funcionamiento NetBIOS a los servidores WINS configurados. Ha de haber configurado al menos la IP del servidor WINS primario par apuntar a un servidor WINS operativo.
#From:KR13,Router Mode
KR13,Modo router
#From:GW_INET_ACL_POLICY_NAME_DUPLICATE_INVALID,Policy name can't be duplicated: %s.
GW_INET_ACL_POLICY_NAME_DUPLICATE_INVALID,El nombre de política no puede estar duplicado: %s.
#From:YM136,The NAT does not forward any incoming connection requests with the same port address as an already establish connection.
YM136,La NAT no envía ninguna petición de conexión entrante con la misma dirección de puerto que una conexión ya establecida.
#From:TA3,Hardware Version
TA3,Versión de hardware
#From:help360,Super G without Turbo:
help360,Super G sin Turbo:
#From:YM10,Warnings
YM10,Avisos
#From:GW_WAN_PPTP_SERVER_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid PPTP server IP address: %v
GW_WAN_PPTP_SERVER_IP_ADDRESS_INVALID,Dirección IP del servidor PPTP: %v
#From:YM150,Video.
YM150,Vídeo
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_IN_USE,The IP address %v is in use; you must Revoke its lease and reset the network settings for the device that uses it.
GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_IN_USE,La dirección IP %v está en uso; debe anular su arrendamiento y restaurar los parámetros de red del dispositivo que la usa.
#From:GW_NAT_INPUT_PORT,Firewall Port
GW_NAT_INPUT_PORT,Puerto de firewall
#From:WIFISC_AP_REBOOT_COMPLETE,Reboot by %s complete
WIFISC_AP_REBOOT_COMPLETE,Reinicio por %s completado
#From:YM182,Latest Firmware Version
YM182,Última versión de firmware
#From:LW3,1000Mbps
LW3,1000 Mbps
#From:YM116,WPA Personal Key must be at least 8 characters.
YM116,La clave WPA Personal debe tener como mínimo 8 caracteres.
#From:LW22,WEP Key
LW22,Clave WEP
#From:OPEN,Open
OPEN,Abierto
#From:YM158,WISH Sessions
YM158,Sesiones WISH
#From:ZM16,Send/Receive instance failure
ZM16,Fallo al enviar/recibir
#From:.aa.bsecure.select.age,Select Age Category
.aa.bsecure.select.age,Seleccione la categoría de edad
#From:GW_ROUTES_DESTINATION_IP_ADDRESS_INVALID,Route destination IP %v is invalid
GW_ROUTES_DESTINATION_IP_ADDRESS_INVALID,La ruta IP de destino %v no es válida
#From:WIFISC_AP_RESET_COMPLETE,Reset by %s complete
WIFISC_AP_RESET_COMPLETE,Restablecimiento por %s completado
#From:bd.NETBIOS_REG,NetBIOS Registration mode
bd.NETBIOS_REG,Modo de registro NetBIOS
#From:GW_LAN_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,LAN Gateway IP address is invalid.
GW_LAN_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,La dirección IP del gateway de la LAN no es válida.
#From:KR96,Saves the new or edited Schedule Rule.
KR96,Guarda la regla de programación nueva o modificada.
#From:GW_XML_CONFIG_GET_SUCCESS,Successfully exported configuration file
GW_XML_CONFIG_GET_SUCCESS,El archivo de configuración se ha exportado correctamente
#From:.ask.nochange,Nothing has changed, save anyway?
.ask.nochange,No se ha cambiado nada, ¿desea guardar?
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_REFRESH,UPnP renew entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s timeout:%d '%s'
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_REFRESH,Entrada renovación UPnP %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s tiempo de espera:%d '%s'
#From:bws.msg.WPA.2,To achieve better wireless performance use <strong>WPA2 Only</strong> security mode (or in other words AES cipher).
bws.msg.WPA.2,Para lograr un mejor rendimiento inalámbrico, use en modo de seguridad <strong>Solo WPA2</strong> (o, en otros términos, cifrado AES).
#From:GW_LAN_IP_ADDRESS_INVALID,LAN IP address is invalid.
GW_LAN_IP_ADDRESS_INVALID,La dirección IP de la LAN no es válida.
#From:KR5,Remote IP Start
KR5,Primera IP remota
#From:help88c,The QoS Engine supports overlaps between rules, where more than one rule can match for a specific message flow. If more than one rule is found to match the rule with the highest priority will be used.
help88c,QoS Engine soporta coincidencias entre reglas, en las que más de una regla se corresponde con un flujo de mensaje específico. Si se encuentra ma más de una regla que coincide, se usará la regla que tenga mayor prioridad.
#From:GW_INET_ACL_SCHEDULE_NAME_INVALID,Schedule name %s is not defined.
GW_INET_ACL_SCHEDULE_NAME_INVALID,El nombre de programación %s no está definido.
#From:GW_NAT_IP_ADDRESS_INVALID,IP address for '%s' should be within LAN subnet (%v).
GW_NAT_IP_ADDRESS_INVALID,La dirección IP para '%s' debe estar dentro de la subred de la LAN (%v).
#From:help369,128-bit hexadecimal keys are exactly 26 characters in length. (456FBCDF123400122225271730 is a valid string of 26 characters for 128-bit encryption.)
help369,Las claves hexadecimales de 128-bit tienen una longitud exacta de 26 caracteres. (456FBCDF123400122225271730 es una cadena válida de 26 caracteres para la encriptación de 128-bit .)
#From:help48a,Instead of entering a name for the Special Application rule, you can select from this list of common applications, and the remaining configuration values will be filled in accordingly.
help48a,En vez de entrar un nombre para la regla de aplicación especial, puede seleccionarlo en la lista de aplicaciones comunes, y el resto de valores de configuración se incluirán en ella como corresponde.
#From:LW38,Wireless Settings
LW38,Parámetros inalámbricos
#From:GW_DYNDNS_USER_NAME_INVALID,user account must be specified
GW_DYNDNS_USER_NAME_INVALID,se ha de especificar la cuenta de usuario
#From:hhav.r_dest_ip,The destination IP address is the address of the host or network you wish to reach.
hhav.r_dest_ip,La dirección IP de destino es la dirección del host o de la red a la que quiere acceder.
#From:YM175,The remote admin port number is not valid.
YM175,El número de puerto admin remoto no es válido.
#From:LY3,Wi-Fi Protected Setup is used to easily add devices to a network using a PIN or button press. Devices must support Wi-Fi Protected Setup in order to be configured by this method.
LY3,Wi-Fi Protected Setup se usa para añadir fácilmente dispositivos a una red por medio de un PIN o un botón. Los dispositivos han de admitir Wi-Fi Protected Setup para que puedan configurarse con este método.
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_ADD,UPnP added entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s timeout:%d '%s'
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_ADD,Entrada UPnP añadida %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s tiempo de espera:%d '%s'
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_CONFLICT,UPnP conflict with existing entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s '%s'
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_CONFLICT,UPnP entra en conflicto con la entrada existente %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s '%s'
#From:KRA1,Message
KRA1,Mensaje
#From:.vs.port,Port
.vs.port,Puerto
#From:GW_INET_ACL_RECONFIGURED_WARNING,<warn>Access Control Table is being reconfigured because the LAN subnet has been changed.</warn>
GW_INET_ACL_RECONFIGURED_WARNING,<warn>La tabla de control de acceso se esta reconfigurando porque se ha cambiado la subred de la LAN.</warn>
#From:help80b,Enables the router to recognize certain audio and video streams generated by a Windows Media Center PC and to prioritize these above other traffic. Such streams are used by systems known as Windows Media Extenders, such as the Xbox 360.
help80b,Habilita el router para reconocer ciertos canales continuos de audio y vídeo generados por un PC Windows Media Center y para priorizarlos respecto al resto de tráfico. Estos canales continuos los usan los sistemas conocidos como Windows Media Extenders, por ejemplo, la Xbox 360.
#From:help90,Create a name for the rule that is meaningful to you.
help90,Cree un nombre para la regla que sea significativo para usted.
#From:YM145,For most applications, the priority classifiers ensure the right priorities and specific WISH Rules are not required.
YM145,Para la mayoría de aplicaciones, los clasificadores de prioridad garantizan las prioridades correctas y no se requieren reglas WISH específicas.
#From:WIFISC_AP_UNSET_SELECTED_REGISTRAR,Unset Selected Registrar
WIFISC_AP_UNSET_SELECTED_REGISTRAR,Desactivar registro seleccionado
#From:GW_WAN_DNS_SERVER_SECONDARY_WITHOUT_PRIMARY_INVALID,Secondary DNS cannot be specified without giving a primary also.
GW_WAN_DNS_SERVER_SECONDARY_WITHOUT_PRIMARY_INVALID,No se puede especificar el DNS secundario si no se da también un primario.
#From:GW_NAT_TRIGGER_PORT,Trigger Port
GW_NAT_TRIGGER_PORT,Puerto trigger
#From:YM72,WISH (Wireless Intelligent Stream Handling) prioritizes the traffic of various wireless applications.
YM72,WISH (Wireless Intelligent Stream Handling) prioriza el tráfico de varias aplicaciones inalámbricas.
#From:.hints,Helpful Hints
.hints,Consejos útiles
#From:GW_QOS_RULES_LOCAL_PORT,'%s': Local port start, %u, must be less than local port end, %u
GW_QOS_RULES_LOCAL_PORT,%s': primer puerto local, %u, ha de ser menor que el último puerto local, %u
#From:YM52,Invalid local start IP Address.
YM52,La dirección IP de inicio local no es válida.
#From:.aa.bsecure.chat,Chat
.aa.bsecure.chat,Chat
#From:help104,Destination IP:
help104,IP de destino:
#From:help839,Note that, in Microsoft's current implementation of WCN, you cannot save the wireless settings if a profile of the same name already exists. To work around this limitation, either delete the existing profile or change the SSID when you change the wireless settings; then, when you save the new settings, a new profile will be created.
help839,Tenga en cuenta que, en la actual implementación de WCN de Microsoft, no puede guardar los parámetros inalámbricos si ya existe un perfil con el mismo nombre. Para salvar esta limitación, elimine el perfil existente o cambie el SSID cuando modifique los parámetros inalámbricos; después, cuando guarde los nuevos parámetros, se creará un nuevo perfil.
#From:YM99,Invalid WAN IP address
YM99,La dirección IP de la WAN no es válida
#From:.aa.bsecure.byage,By Age
.aa.bsecure.byage,Por edad
#From:GW_INET_ACL_NAME_DUPLICATE_INVALID,Name '%s' already exists.
GW_INET_ACL_NAME_DUPLICATE_INVALID,El nombre '%s' ya existe.
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_TO_INVALID,The DHCP server end address %v is not valid in the LAN subnet %v.
GW_DHCP_SERVER_POOL_TO_INVALID,La dirección final del servidor DHCP %v no es válida en la subred de la LAN %v.
#From:KR26,In progress
KR26,En curso
#From:YM92,Do you want to enable the DHCP Reservation entry for IP Address
YM92,¿Quiere habilitar la entrada de reserva DHCP para la dirección IP?
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_INVALID,Reserved IP %v is invalid
GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_INVALID,La IP reservada %v no es válida
#From:help19x1,The common choices -- UDP, TCP, and both UDP and TCP -- can be selected from the drop-down menu.
help19x1,En el menú desplegable se pueden seleccionar las opciones más comunes: UDP, TCP, y UDP y TCP .
#From:.aa.bsecure.unstable,Unstable
.aa.bsecure.unstable,Inestable
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_IN_POOL_INVALID,Reserved IP address %v should be within the configured DHCP range.
GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_IN_POOL_INVALID,La dirección IP reservada %v debe estar en el rango DHCP configurado.
#From:GW_FIREWALL_FILTER_NAME_INVALID,Filter Rule '%s' can't be deleted or renamed because it is used.
GW_FIREWALL_FILTER_NAME_INVALID,La regla de filtro '%s' no se puede eliminar ni renombrar porque está en uso.
#From:ZM19,You might need this file so that you can load your configuration later in the event that the router's default settings are restored.
ZM19,Puede necesitar este archivo más adelante para cargar su configuración en caso de que se hayan restaurado los parámetros por defecto del router.
#From:YM80,Video (VI)
YM80,Vídeo (VI)
#From:bd.NETBIOS_WINS.2,Secondary WINS Server IP address
bd.NETBIOS_WINS.2,Dirección IP del servidor WINS secundario
#From:KR57,Re-initializes the Add/Update area of the screen, erasing any changes that you may have made prior to clicking the Add/Update button.
KR57,Reinicializa el área Añadir/actualizar de la pantalla, con lo que se borran todos los cambios que haya podido hacer antes de hacer clic en el botón Añadir/actualizar.
#From:YM164,Active
YM164,Activo
#From:.logsyslog.alert2,IP address is not allowed
.logsyslog.alert2,La dirección IP no está permitida
#From:YM149,Best Effort.
YM149,Best Effort.
#From:LT120,Invalid DHCP Server lease time
LT120,El tiempo de espera del servidor DHCP no es válido
#From:KR48,Auto (WPA or WPA2) - Personal
KR48,Auto (WPA o WPA2) - Personal
#From:GW_WAN_RECONNECT_INTERVAL_INVALID,Invalid Reconnect interval: %u (must be between 20 and 180)
GW_WAN_RECONNECT_INTERVAL_INVALID,El intervalo de reconexión %u no es válido (ha de estar comprendido entre 20 y 180)
#From:YM139,Controls endpoint filtering for packets of the TCP protocol.
YM139,Controla el filtrado de punto final para paquetes de protocolo TCP.
#From:YM61,Remote start port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM61,El puerto inicio remoto debe estar comprendido entre 0 y 65535 inclusive.
#From:GW_NAT_VIRTUAL_SERVER_TABLE_RECONFIGURED_WARNING,<warn>Virtual Server Table is being reconfigured because the LAN subnet has been changed.</warn>
GW_NAT_VIRTUAL_SERVER_TABLE_RECONFIGURED_WARNING,<warn>La tabla de servidor virtual se esta reconfigurando porque se ha cambiado la subred de la LAN.</warn>
#From:YM1,Reboot needed
YM1,Es necesario reiniciar
#From:bws.WKL,WEP Key Length
bws.WKL,Longitud de clave WEP
#From:LY5,PIN Settings
LY5,Parámetros PIN
#From:KR102,Save Settings Succeeded
KR102,Los parámetros se han guardado correctamente
#From:GW_QOS_RULES_LOCAL_IP_START_SUBNET,'%s': Local IP start '%v' is not in the LAN subnet
GW_QOS_RULES_LOCAL_IP_START_SUBNET,%s': Local IP start '%v' no está en la subred de la LAN 
#From:GW_WAN_PPTP_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid PPTP IP address: %v
GW_WAN_PPTP_IP_ADDRESS_INVALID,La dirección IP PPTP %v no es válida
#From:.aa.bsecure.alcohol,Alcohol
.aa.bsecure.alcohol,Alcohol
#From:YM14,Port Filter rule names cannot be duplicated.
YM14,Los nombres de regla de filtro de puerto no pueden estar duplicados.
#From:GW_WLAN_11B_DYNAMIC_TURBO_INVALID,Dynamic Turbo mode is not allowed with 802.11b.
GW_WLAN_11B_DYNAMIC_TURBO_INVALID,El modo Dynamic Turbo no está permitido con 802.11b.
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_EXPIRE,UPnP expired entry %v <-> %v:%d <-> %v%d %s '%s'
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_EXPIRE,Entrada UPnP finalizada  %v <-> %v:%d <-> %v%d %s '%s'
#From:help107,One bits in the mask specify which bits of the IP address must match.
help107,Bits a 1 en la máscara especifica qué bits de la dirección IP han de coincidir.
#From:aw.erpe.h2,This option is available only when <span class="option">802.11 Mode</span> is set to <span class="option">802.11ng only</span>.
aw.erpe.h2,Esta opción está disponible solo cuando el <span class="option">modo 802.11</span> está establecido como <span class="option">Solo 802.11ng</span>.
#From:YM21,Invalid Destination Port Start for Port Filter
YM21,El primer puerto de destino para el filtro de puerto no es válido
#From:YM147,The priority of the message flow is entered here. Four priorities are defined:
YM147,Aquí se introduce la prioridad del flujo del mensaje. Están definidas cuatro prioridades:
#From:KR68,When the log email option is set, log emails are sent to the Internet by way of the upstream router.
KR68,Cuando está activada la opción de mensaje de correo de registro, los mensajes de registro se envían a internet a través del router ascendente.
#From:LW61,This Wizard helps you add wireless devices to the wireless network.
LW61,Este asistente le ayuda a añadir dispositivos inalámbricos a la red inalámbrica.
#From:GW_WAN_L2TP_USERNAME_INVALID,A L2TP user name MUST be specified
GW_WAN_L2TP_USERNAME_INVALID,Se ha de especificar un nombre de usuario L2TP
#From:LT120z,Invalid Secondary WINS IP
LT120z,La IP de WINS secundario no es válida
#From:KR97,WPA/WPA2
KR97,WPA/WPA2
#From:GW_WAN_L2TP_SUBNET_INVALID,Invalid L2TP subnet mask %v
GW_WAN_L2TP_SUBNET_INVALID,La máscara de subred L2TP %v no es válida
#From:help.ts.ss,Save Settings To Local Hard Drive
help.ts.ss,Guardar parámetros en el disco duro local
#From:.aa.bsecure.automobile,Automobile
.aa.bsecure.automobile,Automóvil
#From:LW13,Add Wireless Device Wizard
LW13,Asistente para añadir dispositivos inalámbricos
#From:sch.time,Time Frame
sch.time,Periodo de tiempo
#From:bws.intro.WlsSec,To protect your privacy you can configure wireless security features. This device supports three wireless security modes, including WEP, WPA-Personal, and WPA-Enterprise. WEP is the original wireless encryption standard. WPA provides a higher level of security. WPA-Personal does not require an authentication server. The WPA-Enterprise option requires an external RADIUS server.
bws.intro.WlsSec,Para proteger su privacidad, puede configurar características de seguridad inalámbrica. Este dispositivo admite tres modos de seguridad inalámbrica: WEP, WPA-Personal y WPA-Enterprise. WEP es el estándar de encriptación inalámbrica original. WPA ofrece un mayor grado de seguridad. WPA-Personal no requiere un servidor de autentificación. La opción WPA-Enterprise requiere un servidor RADIUS externo.
#From:GW_WAN_PPPOE_PASSWORD_INVALID,A PPPoE password MUST be specified
GW_WAN_PPPOE_PASSWORD_INVALID,Se ha de especificar una contraseña PPPoE
#From:help211,Before you can use the router's WCN Wizard, you must first execute the Wireless Network Setup Wizard on your PC. If you have not already done so, go to the Windows Control Panel and select Wireless Network Setup Wizard. When the Wireless Network Setup Wizard gives you the choice to "Use a USB flash drive" or "Set up a network manually", choose the latter. (In fact, you will not have to do the set-up manually; it will be done with the WCN ActiveX Control.)
help211,Antes de usar el asistente WCN del router, ha de ejecutar el Asistente de configuración de red inalámbrica en su PC. Si todavía no lo ha hecho, baja al Panel de control de Windows y seleccione Asistente de configuración de red inalámbrica. Cuando el asistente le presente las opciones de «Usar una unidad flash USB» o «Configurar una red manualmente», elija la segunda. (De hecho, no tendrá que hacer la configuración manualmente; se llevara a cabo con el control ActiveX WCN.)
#From:LS202,Invalid Subnet Mask
LS202,La máscara de subred no es válida
#From:tsc.end_time,End Time
tsc.end_time,Hora de finalización
#From:KR34,This wizard will guide you through a step-by-step process to add your wireless device to your wireless network.
KR34,Este asistente le guiará a través de los pasos necesarios para añadir un dispositivo inalámbrico a su red inalámbrica.
#From:.wepkey3,WEP Key 3
.wepkey3,Clave WEP 3
#From:at.RePortR,Remote Port Range
at.RePortR,Rango de puerto remoto
#From:.vs.other,Other
.vs.other,Otro
#From:GW_SMTP_SERVER_ADDRESS_INVALID,The given server address (%s) is invalid
GW_SMTP_SERVER_ADDRESS_INVALID,La dirección del servidor indicada (%s) no es válida
#From:GW_WAN_L2TP_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid L2TP gateway IP address: %v
GW_WAN_L2TP_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,La dirección IP del gateway L2TP no es válida: %v
#From:LW58,Shows the current value of the router's PIN.
LW58,Muestra el valor actual del PIN del router.
#From:LW22usekey,Key In Use
LW22usekey,Clave en uso
#From:GW_WLAN_11B_STATIC_TURBO_INVALID,Static Turbo mode is not allowed with 802.11b.
GW_WLAN_11B_STATIC_TURBO_INVALID,El modo Static Turbo no está permitido con 802.11b.
#From:YM67,invalid destination ending IP Address.
YM67,La dirección IP final de destino no es válida.
#From:GW_WIFISC_CFG_CHANGED_WARNING,<warn>Changing wireless security settings may cause Wi-Fi protected Setup to not function as expected.</warn>
GW_WIFISC_CFG_CHANGED_WARNING,<warn>Cambiar los parámetros de seguridad inalámbrica puede hacer que Wi-Fi Protected Setup no funcione como se espera.</warn>
#From:ZM10,Restart during DNS query
ZM10,Reiniciar durante la petición DNS
#From:GW_WLAN_11A_CHANNEL_INVALID,Can not use 802.11b/g channel when the 802.11 mode is 802.11a.
GW_WLAN_11A_CHANNEL_INVALID,No se puede usar el canal 802.11b/g si el modo 802.11 es 802.11a.
#From:at.title.SERules,QoS Engine Rules
at.title.SERules,Reglas QoS Engine
#From:YM176,The remote admin port should be in the range of 1 to 65535.
YM176,El puerto admin remoto debe estar en el rango de 1 a 65535.
#From:KR81,NetBIOS allow LAN hosts to discover all other computers within the network, e.g. within Network Neighbourhood.
KR81,NetBIOS permite a los hosts de la  LAN que descubran otros ordenadores dentro de la red; por ejemplo, dentro del vecindario de la red.
#From:GW_NAT_TCP_PORT,TCP Port
GW_NAT_TCP_PORT,Puerto TCP
#From:YM155,The rule applies to a flow of messages for which host 2's port number is within the range set here.
YM155,La regla se aplica a un flujo de mensajes cuyo número puerto del host 2 está dentro del rango definido aquí.
#From:help365,This mode is backwards compatible with non-Turbo (legacy) devices. This mode should be enabled when some devices on the wireless network are not Turbo enabled but support other Super G features mentioned above.
help365,Este modo es compatible con dispositivos anteriores sin Turbo (antiguos). Se ha habilitar este modo cuando en la red inalámbrica hay algunos dispositivos sin Turbo pero que admiten otras características Super G mencionadas anteriormente.
#From:bd.NETBIOS_SCOPE,NetBIOS Scope
bd.NETBIOS_SCOPE,Àmbito NetBIOS
#From:KR28,Session Aborted
KR28,Sesión abortada
#From:.webfilter,Web Filter
.webfilter,Filtro web
#From:YM33,Invalid Aggregation Num Packets
YM33,El número de paquetes de agregación no es válido
#From:YM76,Automatic
YM76,Automático
#From:WIFISC_AP_SETUP_UNLOCKED,Unlock AP setup
WIFISC_AP_SETUP_UNLOCKED,Desbloquear configuración de punto de acceso
#From:GW_NAT_VS_PUBLIC_PORT_CAN_NOT_MATCH_HTTPS_ADMIN_PORT,Virtual server '%s' can not use the router's HTTPS WAN administration port, %u
GW_NAT_VS_PUBLIC_PORT_CAN_NOT_MATCH_HTTPS_ADMIN_PORT,El servidor virtual '%s' no puede usar el puerto de administración de la WAN HTTPS del router, %u
#From:LS313,Release
LS313,Liberar
#From:bwz.WCNWz,Microsoft Windows Connect Now Wizard
bwz.WCNWz,Asistente Windows Connect Now de Microsoft
#From:ZM9,DNS Lookup Login Server
ZM9,Servidor de entrada a DNS Lookup
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVED_MAC_UNIQUENESS_INVALID,Reserved IP address for this MAC address(%m) is already set.
GW_DHCP_SERVER_RESERVED_MAC_UNIQUENESS_INVALID,La dirección IP reservada para está dirección MAC(%m) ya está activa.
#From:LW7,PIN Settings
LW7,Parámetros PIN
#From:YM87,For most applications, the priority classifiers ensure the right priorities, and specific WISH Rules are not required.
YM87,Para la mayoría de aplicaciones, los clasificadores de prioridad garantizan las prioridades correctas, y no se requieren reglas WISH específicas.
#From:GW_NAT_WAN_PING_FILTER_INVALID,The WAN Ping filter name %s does not exist
GW_NAT_WAN_PING_FILTER_INVALID,El nombre de filtro de Ping WAN %s no existe
#From:help835,If your PC's operating system is Windows XP Service Pack 2 (SP2) or later and you are using Windows Internet Explorer (IE) as your browser, you can use this option to save key parts of the router's current wireless security settings to your PC with Windows Connect Now (WCN) technology. The settings will then be available to propagate to other wireless devices.
help835,Si el sistema operativo de su PC es Windows XP Service Pack 2 (SP2) o superior y su navegador es Windows Internet Explorer (IE), puede utilizar esta opción para guardar partes de la clave de los parámetros de seguridad inalámbrica actuales del router en su PC con la tecnología Windows Connect Now (WCN). Los parámetros estarán disponibles para transmitirlos a otros dispositivos inalámbricos.
#From:at.lowpriority,(1..255)
at.lowpriority,(1..255)
#From:YM49,A name is required for rule number
YM49,Se requiere un nombre para el número de regla
#From:GW_INET_ACCESS_POLICY_TOO_MANY_IP_INVALID,You cannot add new IP address %v. You can only reuse IP addresses from other policies.
GW_INET_ACCESS_POLICY_TOO_MANY_IP_INVALID,No puede añadir la nueva dirección IP %v. Solo puede reutilizar direcciones IP de otras políticas.
#From:YM112,Invalid L2TP server IP address
YM112,La dirección IP del servidor L2TP no es válida
#From:KR90,H-Node, this indicates a Hybrid-State of operation. First WINS servers are tried, if any, followed by local network broadcast. This is generally the preferred mode if you have configured WINS servers.
KR90,H-Node es un estado híbrido de funcionamiento. Primero se prueban los servidores WINS, si hay alguno, y después se difunde por la red local. Este suele ser el modo favorito si ha configurado servidores WINS .
#From:help838,Note that WCN only saves a few of the wireless security settings. When you use WCN to propagate settings to other wireless devices, you may have to make additional settings manually on those devices.
help838,Tenga en cuenta que WCN solo guarda unos pocos parámetros de seguridad inalámbrica. Cuando use WCN para transmitir los parámetros a otros dispositivos inalámbricos, puede tener que definir manualmente otros parámetros en esos dispositivos.
#From:at.ETS,Enable Traffic Shaping
at.ETS,Habilitar regulación del tráfico
#From:KR73,If WAN Port Mode is set to "Bridge Mode", the following choices are displayed in place of the above choices, because the device is functioning as a bridge in a network that contains another router.
KR73,Si el modo del puerto de la WAN está establecido como «Modo bridge», se mostrarán las siguientes opciones en vez de las anteriores, porque el dispositivo funciona como un bridge en una red que contiene otro router.
#From:wwl.intro.s3.2,There are several levels of wireless security. The level you choose depends on the security features your wireless adapters support.
wwl.intro.s3.2,Hay varios niveles de seguridad inalámbrica. El nivel de seguridad que elija dependerá de las características de seguridad que admitan sus adaptadores inalámbricos.
#From:.r.alert5,Invalid Metric for route
.r.alert5,La métrica para la ruta no es válida
#From:GW_NAT_WAN_PING_FILTER_WARNING,<warn>The WAN Ping filter name %s no longer exists, WAN PING will be disabled.</warn>
GW_NAT_WAN_PING_FILTER_WARNING,<warn>El nombre de filtro de Ping WAN  %s ya no existe, el PING WAN se deshabilitará.</warn>
#From:GW_WAN_WAN_PING_FILTER_WARNING,<warn>The WAN Ping filter name %s no longer exists, WAN PING will be disabled.</warn>
GW_WAN_WAN_PING_FILTER_WARNING,<warn>El nombre de filtro de Ping WAN  %s ya no existe, el PING WAN se deshabilitará.</warn>
#From:YM53,Invalid local end IP Address.
YM53,La dirección IP final local no es válida.
#From:help215,Note that WCN only sets a few of the wireless options. You will still need to go to the <a href="../Basic/Wireless.shtml">Wireless Settings</a> page to set other wireless options such as Super G Mode and transmission rate.
help215,Tenga en cuenta que WCN solo establece algunas de las opciones inalámbricas. Habrá de ir a la página <a href="../Basic/Wireless.shtml">Parámetros inalámbricos</a> para establecer otras opciones inalámbricas, como  el modo Super G y la tasa de transmisión.
#From:YM140,WISH is short for Wireless Intelligent Stream Handling, a technology developed to enhance your experience of using a wireless network by prioritizing the traffic of different applications.
YM140,WISH es la sigla de Wireless Intelligent Stream Handling, una tecnología desarrollada para mejorar su experiencia de usar una red inalámbrica, por medio de la priorización del tráfico de diferentes aplicaciones.
#From:GW_DHCPSERVER_REJECTED,The DHCP server address %v was rejected by the network device. If you have more than one DHCP server on your network this may cause IP address conflicts.
GW_DHCPSERVER_REJECTED,La dirección del servidor DHCP %v ha sido rechazada por el dispositivo de red. Si dispone de más de un servidor  DHCP en su red, pueden darse conflictos de dirección IP.
#From:YM142,Allows the router to recognize HTTP transfers for many common audio and video streams and prioritize them above other traffic. Such streams are frequently used by digital media players.
YM142,Permite al router reconocer transferencias HTTP para muchos canales continuos de audio y vídeo, y priorizarlos respecto al resto de tráfico. Tales canales son usados  con frecuencia por los reproductores de medios digitales.
#From:GW_DYNDNS_PASSWORD_INVALID,password must be specified
GW_DYNDNS_PASSWORD_INVALID,Se ha de especificar una contraseña
#From:YM152,The rule applies to a flow of messages for which one computer's IP address falls within the range set here.
YM152,La regla se aplica a un flujo de mensajes para los que la dirección IP del ordenador falla dentro del rango establecido aquí.
#From:LT119a,Invalid DHCP Server End IP Range
LT119a,El rango IP final del servidor DHCP no es válido
#From:LW36,If you are having trouble accessing the Internet through the router, double check any settings you have entered on this page and verify them with your ISP if needed.
LW36,Si tiene problemas para acceder a internet a través del router, compruebe los parámetros que ha introducido en esta página y verifíquelos con su  ISP si es necesario.
#From:help377,The encryption algorithm used to secure the data communication. TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) provides per-packet key generation and is based on WEP. AES (Advanced Encryption Standard) is a very secure block based encryption. With the "TKIP and AES" option, the router negotiates the cipher type with the client, and uses AES when available.
help377,El algoritmo de encriptación usado para garantizar la comunicación de los datos. TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) ofrece generación de clave por paquete y se basa en WEP. AES (Advanced Encryption Standard) es una encriptación muy segura basada en el bloqueo. Con la opción «TKIP y AES», el router negocia el tipo de cifrado con el cliente, y usa AES cuando está disponible.
#From:GW_NAT_PORT_TRIGGER_PORT_RANGE_INVALID,%s '%s' is invalid.
GW_NAT_PORT_TRIGGER_PORT_RANGE_INVALID,%s '%s' no es válido.
#From:YM121,Invalid WEP Keys
YM121,Las claves WEP no son válidas
#From:YM29,Invalid Fragmentation Threshold
YM29,El umbral de fragmentación no es válido
#From:YM159,The WISH Sessions page displays full details of active local wireless sessions through your router when WISH has been enabled. A WISH session is a conversation between a program or application on a wirelessly connected LAN-side computer and another computer, however connected.
YM159,La página de sesiones WISH muestra todos los detalles de las sesiones inalámbricas locales activas que pasan por el router cuando WISH está habilitado. Una sesión WISH es una conversación entre un programa o aplicación que está en un ordenador del lado de la LAN inalámbrica y otro ordenador, con independencia de cómo esté conectado.
#From:YM120,Invalid Port Number.
YM120,El número de puerto no es válido
#From:wwl.BETTER,BETTER
wwl.BETTER,MEJOR
#From:LW55,Enable the Wi-Fi Protected Setup feature.
LW55,Habilitar la característica Wi-Fi Protected Setup.
#From:YM106,Invalid PPPoE subnet mask
YM106,La máscara de subred PPPoE no es válida
#From:.aa.bsecure.block.unrated,Block Unrated Sites
.aa.bsecure.block.unrated,Bloquear sitios no clasificados
#From:GW_WAN_BIGPOND_USERNAME_INVALID,A Big Pond user name MUST be specified
GW_WAN_BIGPOND_USERNAME_INVALID,Se ha de especificar un nombre de usuario Big Pond
#From:KR76,For example, 192.168.0.101.
KR76,Por ejemplo, 192.168.0.101.
#From:GW_DHCPSERVER_EXHAUSTED,The DHCP server can offer no more IP addresses because all available addresses are in use. Increase the number of available IP addresses on the DHCP server configuration.
GW_DHCPSERVER_EXHAUSTED,El servidor DHCP no puede ofrecer más direcciones IP porque todas las direcciones disponibles se están usando. Aumente el número de direcciones IP disponibles en la configuración del servidor DHCP.
#From:GW_WAN_L2TP_SERVER_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid L2TP server IP address: %v
GW_WAN_L2TP_SERVER_IP_ADDRESS_INVALID,La dirección IP del servidor L2TP no es válida: %v
#From:wwl.alert.pv5.2,WEP password must be exactly 13 alphanumeric characters.
wwl.alert.pv5.2,La contraseña WEP ha de tener exactamente 13 caracteres alfanuméricos.
#From:wwl.alert.pv5.2_5,WEP password must be exactly 5 alphanumeric characters.
wwl.alert.pv5.2_5,La contraseña WEP ha de tener exactamente 5 caracteres alfanuméricos.
#From:GW_ROUTES_SUBNET_INVALID,Route subnet %v is invalid
GW_ROUTES_SUBNET_INVALID,La ruta de la subred %v no es válida
#From:.aa.bsecure.drugs,Drugs
.aa.bsecure.drugs,Drogas
#From:LW1,IP address cannot be the same as LAN IP address of the router.
LW1,La dirección IP no puede ser la misma que la dirección IP de la LAN del router.
#From:GW_DHCPSERVER_EXPIRED,A network computer never renewed its 'lease' of %v and has lost its right to use that address. If the device continues to use that address it may cause IP address conflicts.
GW_DHCPSERVER_EXPIRED,Un ordenador de red no ha renovado su «arrendamiento»de %v y ha perdido el derecho a usar esa dirección. Si el dispositivo sigue usando esa dirección, puede crear conflictos de dirección IP.
#From:GW_INET_ACL_IP_ADDRESS_IN_LAN_SUBNET_INVALID,IP address %v should be within LAN subnet (%v).
GW_INET_ACL_IP_ADDRESS_IN_LAN_SUBNET_INVALID,La dirección IP %v debe estar dentro de la subred de la LAN (%v).
#From:bd.NETBIOS_REG_TYPE_B,Broadcast only (use when no WINS servers configured)
bd.NETBIOS_REG_TYPE_B,Solo difusión (usar cuando no hay servidores WINS configurados)
#From:.aa.bsecure.financial,Financial
.aa.bsecure.financial,Finanzas
#From:YM135,The NAT forwards incoming connection requests to a LAN-side host only when they come from the same IP address with which a connection was established. This allows the remote application to send data back through a port different from the one used when the outgoing session was created.
YM135,La NAT envía peticiones de conexión entrante a un host del lado LAN solo cuando provienen de la misma dirección IP con la que se ha establecido la conexión. Esto permite a la aplicación remota enviar datos a través de un puerto distinto al usado cuando se creó la sesión saliente.
#From:LT119,Invalid DHCP Server Start IP Range
LT119,El rango de IP inicio del servidor DHCP no es válido
#From:.vs.public,Public
.vs.public,Público
#From:KR93,B-Node, this indicates to use local network broadcast ONLY. This setting is useful where there are no WINS servers available, however, it is preferred you try M-Node operation first.
KR93,B-Node indica que SOLO se usa la difusión de red local. Este parámetro es útil cuando no hay servidores WINS disponibles; sin embargo, es mejor que primero pruebe el funcionamiento M-Node.
#From:GW_SECURE_REMOTE_ADMINSTRATION,Gateway remote administration enabled on port: %u
GW_SECURE_REMOTE_ADMINSTRATION,Administración remota del gateway habilitada en puerto: %u
#From:.aa.bsecure.employment,Employment
.aa.bsecure.employment,Empleo
#From:YM160,The IP address and, where appropriate, port number of the computer that originated a network connection.
YM160,La dirección IP y, donde corresponde, el número de puerto del ordenador que ha originado una conexión de red.
#From:LS423,Assigned IP
LS423,IP asignada
#From:GW_WAN_L2TP_GATEWAY_IN_SUBNET_INVALID,L2TP Gateway IP address %v must be within the WAN subnet.
GW_WAN_L2TP_GATEWAY_IN_SUBNET_INVALID,La dirección IP del gateway L2TP %v ha de estar dentro de la subred de la WAN.
#From:GW_WISH_RULES_HOST1_IP,'%s': Host 1 IP start, %v, must be less than host 1 IP end, %v
GW_WISH_RULES_HOST1_IP,%s': la primera IP del host 1, %v, ha de ser menor que la última IP del host 1, %v
#From:.vs.private,Private
.vs.private,Privado
#From:KR86,This setting has no effect if the 'Learn NetBIOS information from WAN' is activated.
KR86,Este parámetro no es efectivo si «Conocer información NetBIOS desde la WAN» está activado.
#From:bd.NETBIOS_SEC_WINS,Secondary WINS IP Address
bd.NETBIOS_SEC_WINS,Dirección IP del WINS secundario
#From:GW_INET_ACL_START_IP_ADDRESS_INVALID,Start IP address must be less than end IP address: %v-%v.
GW_INET_ACL_START_IP_ADDRESS_INVALID,La dirección IP inicio ha de ser menor que la dirección IP final: %v-%v.
#From:auth,Authentication
auth,Autentificación
#From:KR24,Can not stop the process
KR24,No se puede detener el proceso
#From:KR17,5GHz
KR17,5 GHz
#From:YM84,Host 2 IP Range
YM84,Rango IP del host 2
#From:help88,A QoS Engine Rule identifies a specific message flow and assigns a priority to that flow.
help88,Una regla de QoS Engine identifica un flujo de mensaje específico y le asigna una prioridad.
#From:LW50,Enabling this option (the default setting) enables single VPN connections to a remote host. (But, for multiple VPN connections, the appropriate VPN ALG must be used.) Disabling this option, however, only disables VPN if the appropriate VPN ALG is also disabled.
LW50,Al habilitar esta opción (parámetro por defecto), se habilita una única conexión VPN a un host remoto. (Pero, para múltiples conexiones VPN, ha de usarse el ALG VPN apropiado.) Al deshabilitar esta opción, no obstante, solo se deshabilita la VPN si también se deshabilita el ALG VPN apropiado.
#From:YM103,Invalid PPPoE IP address
YM103,La dirección IP PPPoE no es válida
#From:KR64,In bridge mode, the device still supports several features not available in ordinary bridges -- features that involve the WAN side of the upstream router.
KR64,En modo bridge, el dispositivo admite varias características que no están disponibles en los bridges corrientes, características relacionadas con el lado WAN del router ascendente.
#From:help361,Performance enhancing features such as Packet Bursting, FastFrames, and Compression.
help361,El rendimiento mejora características como la ráfaga de paquetes, FastFrames y la compresión .
#From:LW4,Wi-Fi Protected Setup
LW4,Wi-Fi Protected Setup
#From:KR38,PIN
KR38,PIN
#From:GW_WLAN_11A_STATIC_TURBO_INVALID,For 11a Static Turbo mode, channel should be set to one of 42,50,58,152, or 160.
GW_WLAN_11A_STATIC_TURBO_INVALID,En modo Turbo Static 11a, el canal debe ser uno de los valores: 42, 50, 58, 152 o 160.
#From:help358,Super G" Mode
help358,Modo Super G"
#From:YM6,You do not have permissions to perform the specified action.
YM6,No tiene permisos para llevar a cabo la acción especificada.
#From:.aa.bsecure.categ.select,Categories Selection
.aa.bsecure.categ.select,Selección de categorías
#From:YM58,Priority must be a number between 1 and 255 inclusive.
YM58,La prioridad ha de ser un número comprendido entre 1 y 255 inclusive.
#From:.aa.bsecure.age.youth,Youth (13-17)
.aa.bsecure.age.youth,Joven (13-17)
#From:LW17,Click <strong>Add Wireless Device Wizard</strong> to use Wi-Fi Protected Setup to add wireless devices to the wireless network.
LW17,Haga clic en <strong>Asistente para añadir dispositivos inalámbricos</strong> para usar Wi-Fi Protected Setup a fin de añadir dispositivos inalámbricos a la red inalámbrica.
#From:YM18,Invalid Destination IP End address for Port Filter
YM18,La dirección IP final de destino para el filtro de puerto no es válida
#From:LT210,WPA2-PSK/AES (also known as WPA2 Personal)
LT210,WPA2-PSK/AES (también llamada WPA2 Personal)
#From:GW_WAN_IDLE_TIME_INVALID,Invalid Idle Time (the permitted range is %u to %u)
GW_WAN_IDLE_TIME_INVALID,El tiempo de inactividad no es válido (el rango permitido es de %u a %u)
#From:YM186,Multicast Group Address
YM186,Dirección del grupo de multidifusión
#From:.aa.bsecure.sports,Sports
.aa.bsecure.sports,Deportes
#From:GW_QOS_RULES_NAME_ALREADY_USED,Name '%s' is already used.
GW_QOS_RULES_NAME_ALREADY_USED,El nombre '%s' ya está en uso.
#From:bwz.intro.WCNWz,The following wizard uses Microsoft's Windows Connect Now technology to automatically configure the wireless settings on your Router. Make sure that you have sucessfully run Microsoft's Network Wireless Configuarion Wizard on your computer before using this feature.
bwz.intro.WCNWz,El siguiente asistente usa la tecnología Windows Connect Now de Microsoft para configurar automáticamente los parámetros inalámbricos en el router. Asegúrese de que ha ejecutado correctamente el asistente de configuración inalámbrica de red  de Microsoft en su ordenador antes de usar esta característica.
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_TO_IN_SUBNET_INVALID,DHCP server pool TO %v is not in LAN subnet %v.
GW_DHCP_SERVER_POOL_TO_IN_SUBNET_INVALID,La tabla del servidor DHCP para %v no está en la subred de la LAN %v.
#From:GW_NAT_H323_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>The H.323 has been automatically enabled because a virtual server entry you created requires it.</warn>
GW_NAT_H323_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>H.323 se ha habilitado automáticamente porque lo requiere una entrada de servidor virtual creada por usted.</warn>
#From:LT120y,Invalid Primary WINS IP
LT120y,La IP del WINS primario no es válida
#From:KR103,The Wi-Fi Protected Setup Network Settings have been saved successfully.
KR103,Los parámetros de red Wi-Fi Protected Setup se han guardado correctamente.
#From:YM44,Calista IP phone
YM44,Teléfono IP Calista
#From:LW47,If you consider yourself an advanced user and have configured a wireless router before, click <strong>Manual Wireless Network Setup</strong> to input all the settings manually.
LW47,Si se considera un usuario avanzado y ha configurado anteriormente un router inalámbrico, haga clic en <strong>Configuración manual de red inalámbrica</strong> para introducir todos los parámetros manualmente.
#From:GW_XML_CONFIG_GET_FAILED,Failed to export configuration file #%u
GW_XML_CONFIG_GET_FAILED,Ha fallado la exportación del archivo de configuración #%u
#From:WIFISC_AP_SET_APSETTINGS_COMPLETE,SetAPSettings by (%s) complete
WIFISC_AP_SET_APSETTINGS_COMPLETE,SetAPSettings por (%s) completado
#From:wwl.WKL,Wep Key Length
wwl.WKL,Longitud de la clave WEP
#From:YM168,Communication with the router failed
YM168,La comunicación con el router ha fallado
#From:GW_NAT_NAME_USED_INVALID,Name '%s' is already used.
GW_NAT_NAME_USED_INVALID,El nombre '%s' ya está en uso.
#From:GW_DYNDNS_SERVER_INDEX_VALUE_INVALID,invalid server index value: %d
GW_DYNDNS_SERVER_INDEX_VALUE_INVALID,El valor de índice del servidor %d no es válido
#From:WARN,[WARN]
WARN,[AVISAR]
#From:LW23,Enterprise
LW23,Empresa
#From:ADVANCED_NETWORK,Advanced Network
ADVANCED_NETWORK,Red avanzada
#From:GW_WAN_PPTP_PASSWORD_INVALID,A PPTP password MUST be specified
GW_WAN_PPTP_PASSWORD_INVALID,Se ha de especificar una contraseña PPTP
#From:LW59,Restore the default PIN of the router.
LW59,Restaurar el PIN por defecto del router.
#From:YM126,If you have enabled Wireless Security, make sure you write down the Key or Passphrase that you have configured. You will need to enter this information on any wireless device that you connect to your wireless network.
YM126,Si ha habilitado la seguridad inalámbrica, asegúrese de de que ha tomado nota de la clave o frase secreta que ha configurado. Necesitará introducir esta información en todos los dispositivos inalámbricos que conecte a su red inalámbrica.
#From:LW66,Enabled/Configured
LW66,Habilitado/configurado
#From:.r.alert4,Invalid Interface for route
.r.alert4,La interfaz para la ruta no es válida
#From:LY10,Add Wireless Station
LY10,Añadir estación inalámbrica
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_FROM_INVALID,The DHCP server start address %v is not valid in the LAN subnet %v.
GW_DHCP_SERVER_POOL_FROM_INVALID,La dirección inicio del servidor DHCP %v no es válida en la subred de la LAN %v.
#From:WIFISC_AP_SETUP_LOCKED,Lock AP setup
WIFISC_AP_SETUP_LOCKED,Bloquear configuración del punto de acceso
#From:YM91,Do you want to abandon changes you made to the current entry?
YM91,¿Quiere desechar los cambios realizados en la entrada actual?
#From:WIFISC_AP_SET_SELECTED_REGISTRAR_FAIL,Set Selected Registrar failed, reason (%s), err_code (%u)
WIFISC_AP_SET_SELECTED_REGISTRAR_FAIL,Ha fallado el establecimiento del registrador seleccionado, razón (%s), err_code (%u)
#From:LS3,Nothing has changed, save anyway?
LS3,No ha cambiado nada, ¿quiere guardar?
#From:GW_NAT_UNKNOWN,Unknown
GW_NAT_UNKNOWN,Desconocido
#From:GW_WLAN_11A_DYNAMIC_TURBO_INVALID,For 11a Dynamic Turbo mode, channel should be set to one of 40,48,56,153, or 161.
GW_WLAN_11A_DYNAMIC_TURBO_INVALID,En modo Turbo Dynamic 11a, el canal debe ser uno de los valores: 40, 48, 56, 153 o 161.
#From:YM163,Note that, even when NTP Server is enabled, you must still choose a time zone and set the daylight saving parameters.
YM163,Tenga en cuenta que, incluso cuando el servidor NTP está habilitado, ha de elegir una zona horaria y definir los parámetros del horario de verano.
#From:YM181,To use this feature, you must first have a Dynamic DNS account from one of the providers in the drop down menu.
YM181,Para usar esta característica, ha de disponer de una cuenta de DNS dinámico con uno de los proveedores que figuran en el menú desplegable.
#From:.cantapplysettings.1,Insufficient Permission
.cantapplysettings.1,Permiso insuficiente
#From:YM11,Warnings:
YM11,Avisos:
#From:wwl.wsp.chars.2,(8 to 64 characters)
wwl.wsp.chars.2,(de 8 a 64 caracteres)
#From:bd.NETBIOS_PRI_WINS,Primary WINS IP Address
bd.NETBIOS_PRI_WINS,Dirección IP del WINS primario
#From:wwl.DWKL,Default WEP Key to Use
wwl.DWKL,Clave WEP por defecto para usar
#From:KR44,Wireless Device PIN
KR44,PIN del dispositivo inalámbrico
#From:.aa.bsecure.obscene,Obscene
.aa.bsecure.obscene,Obsceno
#From:YM130,Invalid Server IP Address
YM130,La dirección IP del servidor no es válida
#From:KR99,Select Dynamic DNS Server
KR99,Seleccionar servidor DNS dinámico
#From:GW_DHCP_SERVER_PRIMARY_AND_SECONDARY_WINS_IP_INVALID,Primary WINS IP address must be specified if secondary is also specified.
GW_DHCP_SERVER_PRIMARY_AND_SECONDARY_WINS_IP_INVALID,La dirección IP del WINS primario ha de estar especificada si también está especificada la secundaria.
#From:GW_FIREWALL_NO_IP_RANGE_INVALID,Enable at least one Source IP Range for '%s'
GW_FIREWALL_NO_IP_RANGE_INVALID,Habilitar por lo menos un rango de IP de origen para '%s'
#From:GW_NAT_VS_PROTOCOL_INVALID,Virtual server '%s' protocol number, %d, must be 0 or between 3 and 255.
GW_NAT_VS_PROTOCOL_INVALID,El número de protocolo '%s' del servidor virtual, %d, ha de ser 0 o estar comprendido entre 3 y 255.
#From:KR52,Select this option if you want to setup your network manually
KR52,Seleccione esta opción si quiere configurar manualmente la red
#From:KR33,Welcome to the Add Wireless Device Wizard
KR33,Bienvenido al asistente para añadir dispositivos inalámbricos
#From:ZM23,You must be logged in as 'admin' to perform this action.
ZM23,Ha de haber entrado en el sistema como «admin» para llevar a cabo esta acción.
#From:LW40,This wizard is designed to assist you in connecting your wireless device to your router. It will guide you through step-by-step instructions on how to get your wireless device connected. Click the button below to begin.
LW40,Este asistente se ha creado para ayudarlo en la conexión de un dispositivo inalámbrico al router, y lo guiará a través de las instrucciones detalladas sobre cómo conectar el dispositivo. Haga clic en el botón que figura a continuación para empezar.
#From:LY4,Lock Wireless Security Settings
LY4,Bloquear los parámetros de seguridad inalámbrica
#From:LW34,If you consider yourself an advanced user and have configured a router before, click <strong>Manual Internet Connection Setup</strong> to input all the settings manually.
LW34,Si se considera un usuario avanzado y ha configurado anteriormente un router inalámbrico, haga clic en <strong>Configuración manual de la conexión a internet</strong> para introducir todos los parámetros manualmente.
#From:YM25,Are you sure you want to delete
YM25,¿Está seguro que quiere eliminarlo?
#From:YM15,Invalid Destination IP Start address for Port Filter
YM15,La dirección IP de destino para el filtro de puerto no es válida
#From:bwl.SGM,Super G&trade; Mode
bwl.SGM,Modo Super&nbsp;G&trade;&nbsp;
#From:GW_WLAN_80211X_RADIUS_INVALID,Radius server address is not valid.
GW_WLAN_80211X_RADIUS_INVALID,La dirección del servidor RADIUS no es válida.
#From:GW_WISH_RULES_PROTOCOL,'%s': Protocol, %u, needs to be between 0 and 257
GW_WISH_RULES_PROTOCOL,%s': Protocolo, %u, ha de estar comprendido entre 0 y 257
#From:LS316,Login
LS316,Entrar en el sistema
#From:ZM15,User has logged out
ZM15,El usuario ha salido del sistema
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_DISABLED_IN_CONFLICT_WARNING,<warn>A DHCP Reservation has been disabled because it conflicts with the routers own LAN IP.</warn>
GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_DISABLED_IN_CONFLICT_WARNING,<warn>Se ha deshabilitado un reserva DHCP porque entra en conflicto con la IP de la LAN de los routers.</warn>
#From:GW_DYNDNS_HOST_NAME_INVALID,host must be specified
GW_DYNDNS_HOST_NAME_INVALID,Se ha de especificar el host
#From:LW42,Manual Wireless Network Setup
LW42,Configuración manual de red inalámbrica
#From:GW_WAN_PPTP_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid PPTP gateway IP address: %v
GW_WAN_PPTP_GATEWAY_IP_ADDRESS_INVALID,La dirección IP del gateway PPTP no es válida: %v
#From:rs.intro.4,The restored configuration file has been uploaded successfully.
rs.intro.4,El archivo de configuración restaurado se ha cargado correctamente.
#From:GW_QOS_RULES_REMOTE_IP_END_SUBNET,'%s': Remote IP end '%v' is in the LAN subnet
GW_QOS_RULES_REMOTE_IP_END_SUBNET,%s': la última IP remota '%v' está en la subred de la LAN
#From:.NA,N/A
.NA,N/A
#From:hhav.r_gateway,The gateway IP address is the IP address of the router, if any, used to reach the specified destination.
hhav.r_gateway,La dirección IP del gateway es la dirección IP del  router, si hay, usada para alcanzar el destino especificado.
#From:INFO,[INFO]
INFO,[INFO]
#From:help112,Metric:
help112,Métrica:
#From:tf.msg.FWUgReset,Some firmware upgrades reset the configuration options to the factory defaults. Before performing an upgrade, be sure to save the current configuration from the <a href="../Tools/System.shtml" onclick="return jump_if();"> Tools &rarr; System</a> screen.
tf.msg.FWUgReset,Algunas actualizaciones de firmware restauran las opciones de configuración con sus valores por defecto. Antes de realizar una actualización, asegúrese de que ha guardado la configuración actual desde la pantalla <a href="../Tools/System.shtml" onclick="return jump_if();"> Herramientas &rarr; Sistema</a>.
#From:bd.NETBIOS_WAN,Learn NetBIOS information from WAN
bd.NETBIOS_WAN,Conocer la información NetBIOS desde la WAN
#From:aw.igslot,Force Short Slot for 11N Clients
aw.igslot,Forzar short slot para los clientes 11N
#From:ZM2,(default if not matched by anything else)
ZM2,(por defecto si no coincide con ninguno más)
#From:LT7,You do not have permission to perform the specified action.
LT7,No tiene permisos para llevar a cabo la acción especificada.
#From:WIFISC_AP_SET_SELECTED_REGISTRAR,Set Selected Registrar
WIFISC_AP_SET_SELECTED_REGISTRAR,Establecer el registrador seleccionado
#From:help214,When the necessary preparations are complete, the WCN technology will propagate the wireless network settings from your PC to the router. Then you will have to reboot the router for the settings to take effect.
help214,Cuando se han completado los preparativos necesarios, la tecnología WCN transmitirá los parámetros de la red inalámbrica desde su PC hasta el router. Después deberá reiniciar el router para que los parámetros sean efectivos.
#From:at.Both,Both
at.Both,Ambos
#From:ZM22,Day of Week
ZM22,Día de la semana
#From:help.ts.rfd,Restore To Factory Default Settings
help.ts.rfd,Restaurar los parámetros por defecto
#From:LW44,If you would like to configure the wireless settings of your new D-Link Systems Router manually, then click on the Manual Wireless Network Setup button below.
LW44,Si quiere configurar manualmente los parámetros inalámbricos de su nuevo router D-Link Systems, haga clic en el botón Configuración manual de la red inalámbrica.
#From:help209,If your PC's operating system is Windows XP Service Pack 2 (SP2) or later and you are using Windows Internet Explorer (IE) as your browser, you can use Windows Connect Now (WCN) technology to help configure the router's wireless security settings.
help209,Si el sistema operativo de su PC es Windows XP Service Pack 2 (SP2) o superior y su navegador es Windows Internet Explorer (IE), puede utilizar la tecnología Windows Connect Now (WCN) como ayuda para la configuración de los parámetros de seguridad inalámbrica del router
#From:YM70,destination starting port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM70,el puerto inicio de destino debe estar comprendido entre 0 y 65535 inclusive.
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_VS_CHANGE,UPnP changed VS entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s to %s
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_VS_CHANGE,UPnP ha cambiado VS entrada %v <-> %v:%d <-> %v:%d %s por %s
#From:help143s,The Web Filter section is one of two means by which you can specify the web sites you want to allow. You also have the alternative of using the Sentinel Parental Controls Service, which allows you to specify broad categories of web sites and saves you the trouble of entering specific web site URLs. For more information about the Sentinel service, refer to <a href="../Tools/Sentinel.shtml">Tools &rarr; Sentinel</a>.
help143s,EL apartado de filtro web es uno de los dos medios por los que puede especificar los sitios web a los quiere permitir el acceso. También tiene la opción de usar el servicio de control parental centinela, que le permite especificar numerosas categorías de sitios web y evitarse la molestia de tener que introducir las URL de los determinados sitios web. Si desea más información acerca del servicio centinela, vaya a <a href="../Tools/Sentinel.shtml">Herramientas &rarr; Centinela</a>.
#From:help363,This mode is not backwards compatible with non-Turbo (legacy) devices. This mode should only be enabled when all devices on the wireless network are Static Turbo enabled.
help363,Este modo no es compatible con los dispositivos sin turbo antiguos. Solo debe estar habilitado cuando todos los dispositivos de la red inalámbrica tienen habilitado Static Turbo.
#From:.aa.bsecure.web_newsgroup,Web Newsgroup
.aa.bsecure.web_newsgroup,Grupo de noticias web
#From:YM128,Invalid Primary DNS Address
YM128,La dirección del DNS primario no es válida
#From:GW_NAT_PORT_TRIGGER_PORT_RANGE_EMPTY_INVALID,%s of '%s' can not be empty.
GW_NAT_PORT_TRIGGER_PORT_RANGE_EMPTY_INVALID,%s de '%s' no puede estar vacío.
#From:KR72,StreamEngine&trade; technology is applied to media streams that are passed between the WAN side of the upstream router and clients of the bridge.
KR72,La tecnología StreamEngine&trade; se aplica a los canales continuos de medios que se intercambian el lado WAN del router ascendente y los clientes del bridge.
#From:YM177,passwords do not match, please re-enter
YM177,las contraseñas no coinciden, introdúzcalas de nuevo
#From:YM82,Host 1 IP Range
YM82,Rango IP del host 1
#From:YM119,Invalid Authentication Timeout.
YM119,El tiempo de espera de la autentificación no es válido.
#From:KR70,The bridge still has the ability to analyze traffic on the WAN side of the upstream router so as to determine the speed of its WAN connection.
KR70,El bridge puede analizar el tráfico en el lado WAN del router ascendente para determinar la velocidad de su conexión WAN.
#From:YM161,The IP address and, where appropriate, port number of the computer to which a network connection has been made.
YM161,La dirección IP y, donde corresponde, el número de puerto del ordenador hacia el que se ha establecido una conexión de red.
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_SIZE_INVALID,DHCP server pool size is too big (must be no more than 256 addresses).
GW_DHCP_SERVER_POOL_SIZE_INVALID,El tamaño de la tabla del servidor DHCP es demasiado grande (no puede haber más de 256 direcciones).
#From:.sdi.s4b,Established
.sdi.s4b,Establecido
#From:ZM8,DNS Lookup Authentication Server
ZM8,Servidor de autentificación DNS Lookup
#From:YM129,Invalid Secondary DNS Address
YM129,La dirección del DNS secundario no es válida
#From:help370,64-bit ASCII keys are up to 5 characters in length (DMODE is a valid string of 5 characters for 64-bit encryption.)
help370,La longitud máxima de las claves ASCII de 64-bit es de 5 caracteres (DMODE es una cadena válida de 5 caracteres para la encriptación de 64-bit.)
#From:LY29,Locking the wireless security settings prevents the settings from being changed by any new external registrar using its PIN. Devices can still be added to the wireless network using Wi-Fi Protected Setup. It is still possible to change wireless network settings with <a href="../Basic/Wireless.shtml" shape="rect">Manual Wireless Network Setup</a>, <a href="../Basic/Wizard_WLAN.shtml" shape="rect">Wireless Network Setup Wizard</a>, or an existing external WLAN Manager Registrar.
LY29,El bloqueo de los parámetros de seguridad inalámbrica evita que los parámetros puedan ser modificados por cualquier registro externo nuevo que use su PIN. Los dispositivos se pueden añadir a la red inalámbrica usando Wi-Fi Protected Setup. Es posible cambiar los parámetros de red inalámbrica con <a href="../Basic/Wireless.shtml" shape="rect">Configuración manual de la red inalámbrica</a>, <a href="../Basic/Wizard_WLAN.shtml" shape="rect">Asistente de configuración de la red inalámbrica</a>, o un registrador gestor de WLAN  externo existente.
#From:GW_XML_CONFIG_WRITE_WARN,Warning while writing configuration file: %s
GW_XML_CONFIG_WRITE_WARN,Aviso mientras se escribe el archivo de configuración: %s
#From:GW_FIREWALL_NAME_INVALID,Name '%s' is already used
GW_FIREWALL_NAME_INVALID,El nombre '%s' ya está en uso
#From:GW_WISH_RULES_HOST2_IP,'%s': Host 2 IP start, %v, must be less than host 2 IP end, %v
GW_WISH_RULES_HOST2_IP,%s': la primera IP del host 2, %v, ha de ser menor que la última IP del host 2, %v
#From:TA2,Product Page
TA2,Página del producto
#From:LS314,Connect
LS314,Conectar
#From:.vs.traffictype,Traffic Type
.vs.traffictype,Tipo de tráfico
#From:GW_DYNDNS_TIMEOUT_TOO_BIG_INVALID,The timeout value cannot be greater than 8760.
GW_DYNDNS_TIMEOUT_TOO_BIG_INVALID,El valor de tiempo de espera no puede ser mayor que 8760.
#From:KR43,Please enter the PIN of your wireless device, then click on the Connect button below.
KR43,Introduzca el PIN de su dispositivo inalámbrico, luego haga clic en el botón Conectar.
#From:KR51,Select this option if your wireless device supports Wi-Fi Protected Setup
KR51,Seleccione esta opción su dispositivo inalámbrico admite Wi-Fi Protected Setup
#From:GW_WAN_PPTP_GATEWAY_IN_SUBNET_INVALID,PPTP Gateway IP address %v must be within the WAN subnet.
GW_WAN_PPTP_GATEWAY_IN_SUBNET_INVALID,La dirección IP del gateway PPTP %v ha de estar dentro de la subred de la WAN.
#From:help837,Click the <span class="button_ref">Save to Windows Connect Now</span> button, and the WCN technology will capture the wireless network settings from your router and save them on your PC.
help837,Haga clic en el botón <span class="button_ref">Guardar con Windows Connect Now</span>, y la tecnología WCN capturará los parámetros de red inalámbrica de su router y los guardará en su PC.
#From:KR49,Please Select Configuration Method to set up your Wireless Network
KR49,Seleccione el método de configuración para configurar su red inalámbrica
#From:.open,Open
.open,Abierto
#From:.aa.bsecure.news,News
.aa.bsecure.news,Nuevos
#From:YM34,Update
YM34,Actualizar
#From:.advwls,Advanced Wireless
.advwls,Parámetros inalámbricos avanzados
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_DISABLED_OUT_OF_POOL_WARNING,<warn>DHCP Reservation %v has been disabled because the DHCP pool is too small.</warn>
GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_DISABLED_OUT_OF_POOL_WARNING,<warn>La reserva DHCP %v se ha deshabilitado porque la tabla DHCP es demasiado pequeña.</warn>
#From:GW_MAC_FILTER_ALL_LOCKED_OUT_INVALID,MAC Filter settings will lockout all machines. This is not allowed.
GW_MAC_FILTER_ALL_LOCKED_OUT_INVALID,Los parámetros de filtro MAC bloquearán todas las máquinas. Esto no está permitido.
#From:.wepkey4,WEP Key 4
.wepkey4,Clave WEP 4
#From:YM98,optional
YM98,opcional
#From:.aa.bsecure.search_engine,Search Engine
.aa.bsecure.search_engine,Motor de búsqueda
#From:KR47,WPA Only"
KR47,Solo WPA"
#From:bws.msg.WEP.3,If you choose the WEP security option this device will <strong>ONLY</strong> operate in <strong>Legacy Wireless mode (802.11B/G)</strong>. This means you will <strong>NOT</strong> get 11N performance due to the fact that WEP is not supported by Draft 11N specification.
bws.msg.WEP.3,Si elige la opción de seguridad WEP, este dispositivo  <strong>SOLO</strong> funcionará en <strong>modo inalámbrico antiguo (802.11B/G)</strong>. Esto significa que <strong>NO</strong> obtendrá el rendimiento 11N puesto que la especificación draft 11N no admite WEP.
#From:GW_SMTP_LAN_ADDRESS_CONFLICT_WARNING,<warn>Email server address conflicts with router LAN address - email will be disabled.</warn>
GW_SMTP_LAN_ADDRESS_CONFLICT_WARNING,<warn>La dirección del servidor de correo electrónico entre en conflicto con la dirección LAN del router; el correo electrónico se deshabilitará.</warn>
#From:GW_LAN_IP_MODE_INVALID,LAN IP mode is invalid
GW_LAN_IP_MODE_INVALID,El modo IP de la LAN no es válido
#From:GW_WAN_BIGPOND_SERVER_NOTSTD15,The specified Big Pond server is not a proper domain name or IP address.
GW_WAN_BIGPOND_SERVER_NOTSTD15,El servidor Big Pond especificado no es un nombre de dominio o una dirección IP correctos.
#From:ZM18,Once your router is configured the way you want it, you can save the configuration settings to a configuration file.
ZM18,Una vez que su router esté configurado como usted desea, puede guardar los parámetros de configuración en un archivo de configuración.
#From:GW_WLAN_FRAGMENT_THRESHOLD_INVALID,Fragmentation threshold should be between 256 and 2346.
GW_WLAN_FRAGMENT_THRESHOLD_INVALID,El umbral de fragmentación debe estar comprendido entre 256 y 2346.
#From:GW_LAN_DOMAIN_NAME_INVALID,Domain name given is invalid
GW_LAN_DOMAIN_NAME_INVALID,El nombre de dominio indicado no es válido
#From:.wifisc.overlap,Session Overlap Detected
.wifisc.overlap,Se ha detectado coincidencia de sesiones
#From:LW62,The wizard will either display the wireless network settings to guide you through manual configuration, prompt you to enter the PIN for the device, or ask you to press the configuration button on the device. If the device supports Wi-Fi Protected Setup and has a configuration button, you can add it to the network by pressing the configuration button on the device and then the on the router within 60 seconds. The status LED on the router will flash three times if the device has been successfully added to the network.
LW62,El asistente mostrará los parámetros de red inalámbrica para guiarle a través de la configuración manual, le pedirá que introduzca el PIN del dispositivo o le indicará que pulse el botón de configuración del dispositivo. Si el dispositivo admite Wi-Fi Protected Setup y tiene un botón de configuración, puede añadirlo a la red simplemente pulsando el botón de configuración del dispositivo y luego el del router en 60 segundos. El LED de estado del router parpadeará tres veces si el dispositivo se ha añadido correctamente a la red.
#From:KR23,Process stopped. You may click on the Cancel button below to return to the beginning of the wizard page and restart the process
KR23,El proceso se ha detenido. Puede hacer clic en el botón Cancelar para volver a la página inicial del asistente y reiniciar el proceso
#From:.aa.bsecure.pornography,Pornography
.aa.bsecure.pornography,Pornografía
#From:GW_NAT_NAME_INVALID,Name can not be empty string.
GW_NAT_NAME_INVALID,El nombre no puede ser una cadena vacía.
#From:bwl.NSS,Number of Spatial Streams
bwl.NSS,Número de canales continuos espaciales
#From:YM108,Invalid PPTP server IP address
YM108,La dirección IP del servidor PPTP no es válida
#From:YM19,Destination IP End address should not be in LAN subnet
YM19,La dirección IP final de destino no está en la subred de la LAN
#From:WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_COMPLETE,STA with MAC (%m) registered in
WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_COMPLETE,STA con MAC (%m) registrado en
#From:GW_NAT_ENTRY_DUPLICATED_INVALID,Record '%s' is duplicate of '%s'.
GW_NAT_ENTRY_DUPLICATED_INVALID,El registro '%s' es un duplicado de '%s'.
#From:GW_NAT_PORT_FORWARD_CONFLICT_INVALID,'%s' [%s:%s] conflicts with '%s'[%s:%s] on different IP Addresses.
GW_NAT_PORT_FORWARD_CONFLICT_INVALID,%s' [%s:%s] entra en conflicto con '%s'[%s:%s] en diferentes direcciones IP.
#From:LW27,If you would like to utilize our easy to use Web-based Wizards to assist you in connecting your new D-Link Systems Router to the Internet, click on the button below.
LW27,Si quiere usar nuestros fáciles asistentes basados en web para que lo ayuden a conectar su nuevo router D-Link Systems a internet, haga clic en el botón que figura más abajo.
#From:YM38,Are you sure you want to update
YM38,¿Está seguro de que quiere realizar la actualización?
#From:YM185,NTP Server is not configured.
YM185,El servidor NTP no está configurado.
#From:LY2,Wi-Fi Protected Setup
LY2,Wi-Fi Protected Setup
#From:KR30,PIN(2nd half) Mismatch Detected
KR30,Se ha detectado diferencia en PIN (2ª mitad)
#From:KR31,Session Over
KR31,Sesión finalizada
#From:.init_fail,Init failed
.init_fail,Inicio erróneo
#From:YM68,source starting port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM68,el puerto inicio de origen debe estar comprendido entre 0 y 65535 inclusive.
#From:sd.macaddr,MAC Address
sd.macaddr,Dirección MAC
#From:KR12,WAN Port Mode
KR12,Modo de puerto WAN
#From:help366,A method of encrypting data for wireless communication intended to provide the same level of privacy as a wired network. WEP is not as secure as WPA encryption. To gain access to a WEP network, you must know the key. The key is a string of characters that you create. When using WEP, you must determine the level of encryption. The type of encryption determines the key length. 128-bit encryption requires a longer key than 64-bit encryption. Keys are defined by entering in a string in HEX (hexadecimal - using characters 0-9, A-F) or ASCII (American Standard Code for Information Interchange - alphanumeric characters) format. ASCII format is provided so you can enter a string that is easier to remember. The ASCII string is converted to HEX for use over the network. Four keys can be defined so that you can change keys easily. A default key is selected for use on the network.
help366,Un método de encriptación de datos creado para ofrecer el mismo nivel de privacidad que una red de cable. WEP no es tan segura como la encriptación WPA. Para poder acceder a una red WEP, ha de conocer la clave. La clave es una cadena de caracteres creada por usted. Al usar WEP, ha de determinar el nivel de encriptación. El tipo de encriptación determina la longitud de la clave. La encriptación de 128-bit requiere una clave más larga que la encriptación de 64-bit. Las claves se definen introduciendo una cadena en formato HEX (hexadecimal, con los caracteres 0-9, A-F) o ASCII (American Standard Code for Information Interchange, con caracteres alfanuméricos). El formato ASCII permite introducir una cadena más fácil de recordar. La cadena ASCII se convierte en HEX para usarla por la red. Se pueden definir cuatro claves para que las pueda cambiar con facilidad. Se selecciona una clave por defecto para usarla en la red.
#From:WIFISC_AP_REGISTRATION_COMPLETE,AP registered to Registrar (%s) through %s
WIFISC_AP_REGISTRATION_COMPLETE,Punto de acceso registrado en el registrador (%s) a través de %s
#From:aw.TPC,TPC Max Gain
aw.TPC,Máxima ganancia TPC
#From:aw.WDSMAC,WDS AP MAC Address
aw.WDSMAC,Dirección MAC del punto de acceso WDS
#From:YM62,Remote end port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM62,El puerto final remoto debe estar comprendido entre 0 y 65535 inclusive.
#From:aw.erpe.h,Extra protection for neighboring 11b wireless networks. Turn this option off to reduce the adverse effect of legacy wireless networks on 802.11ng performance.
aw.erpe.h,Protección extra para las redes inalámbricas 11b vecinas. Desactive esta opción para reducir el efecto adverso de las redes antiguas en el rendimiento 802.11ng.
#From:GW_WAN_RECONNECT_MODE_INVALID,Invalid reconnect mode
GW_WAN_RECONNECT_MODE_INVALID,El modo de reconexión no es válido
#From:WIFISC_AP_DEL_APSETTINGS_COMPLETE,DelAPSettings by (%s) complete
WIFISC_AP_DEL_APSETTINGS_COMPLETE,DelAPSettings por (%s) completado
#From:ss.intro.user,Only Administrator can clear the statistics. The Clear Statistics button is disabled as you are not currently logged in as Administrator.
ss.intro.user,Solo el administrador puede borrar las estadísticas. El botón Borrar estadísticas está deshabilitado porque usted no ha entrado en el sistema como administrador.
#From:LW33,If you are new to networking and have never configured a router before, click on <strong>Internet Connection Setup Wizard</strong> and the router will guide you through a few simple steps to get your network up and running.
LW33,Si es principiante en redes y nunca ha configurado un router, haga clic en <strong>Asistente de configuración de la conexión a internet</strong>, y el router lo guiará a través de los pocos pasos que lo llevarán tener su red lista y en funcionamiento.
#From:KR27,Succeeded. To add another device click on the Cancel button below or click on the Wireless Status button to check wireless status.
KR27,Correcto. Para añadir otro dispositivo, haga clic en el botón Cancelar o en el botón Estado inalámbrico para comprobar el estado inalámbrico.
#From:YM138,Controls endpoint filtering for packets of the UDP protocol.
YM138,Controla el filtrado de punto final para los paquetes del protocolo UDP.
#From:GW_NAT_VS_PORT_CONFLICT_INVALID,'%s' [%s:%d]->%v/%d conflicts with '%s' [%s:%d]->%v:%d.
GW_NAT_VS_PORT_CONFLICT_INVALID,%s' [%s:%d]->%v/%d entra en conflicto con'%s' [%s:%d]->%v:%d.
#From:bd.NETBIOS_WINS.1,Primary WINS Server IP address
bd.NETBIOS_WINS.1,Dirección IP del servidor WINS primario
#From:.aa.wiz.s6.title,Step 5: Sentinel Categories
.aa.wiz.s6.title,Paso 5: Categorías de centinela
#From:YM77,WISH Rules
YM77,Reglas WISH
#From:YM48,QoS Engine
YM48,QoS Engine
#From:YM89,Invalid Reservation IP Address
YM89,La reserva de dirección IP no es válida
#From:GW_WLAN_WPA_PSK_HEX_STRING_INVALID,Pre-Shared Key should be all HEX chars if length is 64.
GW_WLAN_WPA_PSK_HEX_STRING_INVALID,La clave precompartida debe ser de caracteres HEX si su longitud es 64.
#From:GW_WAN_WAN_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid WAN IP address: %v
GW_WAN_WAN_IP_ADDRESS_INVALID,La dirección IP de la WAN  %v no es válida
#From:LS4,Do you want to abandon all changes you made to this page?
LS4,¿Quiere desechar los cambios realizados en esta página?
#From:KR98,The specified Dynamic DNS Service Provider is not supported.
KR98,El proveedor de servicio DNS dinámico no se admite.
#From:YM148,Background (least urgent).
YM148,Background (menos urgente).
#From:bws.WPAM.2,Auto (WPA or WPA2)
bws.WPAM.2,Auto (WPA o WPA2)
#From:help877a,If you would like to be notified when new firmware is released, place a checkmark in the box next to <span class="option">Email Notification of Newer Firmware Version</span>.
help877a,Si quiere recibir una notificación cuando haya nuevo firmware, seleccione la casilla que figura junto a <span class="option">Notificación por correo electrónico por nueva versión de firmware</span>.
#From:KR56,Add/Update
KR56,Añadir/actualizar
#From:LS424,Hostname
LS424,Nombre de host
#From:GW_DHCPSERVER_DECLINED,The DHCP server address %v was declined by the network device - check your network for IP Address conflicts.
GW_DHCPSERVER_DECLINED,La direcciones del servidor DHCP %v ha sido rechazada por el dispositivo de red. Compruebe su red por posibles conflictos de dirección IP.
#From:GW_SCHEDULES_DAY_INVALID,No day is selected
GW_SCHEDULES_DAY_INVALID,No se ha seleccionado ningún día
#From:GW_NAT_UDP,UDP
GW_NAT_UDP,UDP
#From:IPSMTPCLIENT_CANNOT_CREATE_CONNECTION,Unable to create connection to email server
IPSMTPCLIENT_CANNOT_CREATE_CONNECTION,No se puede establecer conexión con el servidor de correo electrónico
#From:.aa.check.all,Check All
.aa.check.all,Comprobarlo todo
#From:YM94,Do you want to abandon changes you made to the reservation entry?
YM94,¿Quiere desechar los cambios realizados en la entrada de reserva?
#From:LS312,Renew
LS312,Renovar
#From:KR2,Invalid IP address
KR2,La dirección IP no es válida
#From:.vs.proto,Protocol
.vs.proto,Protocolo
#From:at.Prot.-1,Other
at.Prot.-1,Otro
#From:GW_SMTP_TO_ADDRESS_INVALID,The given TO address (%s) is invalid
GW_SMTP_TO_ADDRESS_INVALID,La dirección del destinatario (%s) no es válida
#From:WIFISC_AP_REGISTRATION_FAIL,AP failed to registere to Registrar (%s) through %s, reason (%s), err code (%u)
WIFISC_AP_REGISTRATION_FAIL,El punto de acceso ha fallado al registrarse en el registrador (%s) a través de %s, razón (%s), err code (%u)
#From:GW_WISH_RULES_NAME_ALREADY_USED,Name '%s' is already used.
GW_WISH_RULES_NAME_ALREADY_USED,El nombre '%s' ya está en uso.
#From:LW48,When a LAN application that uses a protocol other than UDP, TCP, or ICMP initiates a session to the Internet, the router's NAT can track such a session, even though it does not recognize the protocol. This feature is useful because it enables certain applications (most importantly a single VPN connection to a remote host) without the need for an ALG.
LW48,Cuando una aplicación LAN que usa un protocolo distinto a UDP, TCP o ICMP inicia una sesión en internet, la NAT del router puede rastrearla, incluso aunque no reconozca el protocolo. Esta característica es útil porque habilita ciertas aplicaciones (lo que es más importante, una conexión VPN a un host remoto) sin necesitar un ALG.
#From:YM54,Invalid remote start IP Address.
YM54,La dirección IP inicio remota no es válida.
#From:LW9,Current PIN
LW9,PIN actual
#From:LW41,This wizard is designed to assist you in your wireless network setup. It will guide you through step-by-step instructions on how to set up your wireless network and how to make it secure.
LW41,Este asistente se ha creado para ayudarlo en la configuración de la red inalámbrica. Y lo guiará a través de las instrucciones detalladas sobre cómo configurar su red inalámbrica y hacerla segura.
#From:YM124,Enable Auto Channel Scan so that the router can select the best possible channel for your wireless network to operate on.
YM124,Habilite la búsqueda automática del canal para que el router pueda seleccionar el mejor canal posible en el que pueda funcionar su red.
#From:GW_WLAN_RTS_THRESHOLD_INVALID,RTS threshold should be between 0 and 2347.
GW_WLAN_RTS_THRESHOLD_INVALID,El umbral RTS debe estar comprendido entre 0 y 2347.
#From:GW_WAN_L2TP_PASSWORD_INVALID,A L2TP password MUST be specified
GW_WAN_L2TP_PASSWORD_INVALID,Se ha de especificar una contraseña L2TP
#From:YM12,Some configuration changes have an effect upon other system settings. Those changes may impact in a negative way, raising warnings that need to be communicated to you. A warning may indicate a feature has been modified, or even disabled, to match the new operating conditions.
YM12,Algunos cambios en la configuración afectan a otros parámetros del sistema. Estos cambios pueden tener un efecto negativo y aumentar los avisos que se le han de comunicar a usted. Un aviso puede informar de una característica que se ha modificado, o incluso deshabilitado, para que coincida con las nuevas condiciones de funcionamiento.
#From:ZM14,User is logging out
ZM14,El usuario está saliendo del sistema
#From:KR60,In this case the term "port" refers to the Ethernet connectors on the device.
KR60,En este caso, el término «puerto» se refiere a los conectores Ethernet del dispositivo.
#From:YM28,Invalid RTS Threshold
YM28,El umbral RTS no es válido
#From:YM184,The schedule is not valid.
YM184,La programación no es válida.
#From:int.intro.WCNWz7,If you would like to utilize our easy to use Web-based Wizards to assist you in configuring the Microsoft's Windows Connect Now technology, click on the Setup Wizard button below.
int.intro.WCNWz7,Si quiere utilizar nuestros fáciles asistentes basados en web para que lo ayuden en la configuración de la tecnología Windows Connect Now de Microsoft, haga clic en el botón Asistente de configuración que figura más abajo.
#From:bws.Auth.2,Shared Key
bws.Auth.2,Clave compartida
#From:rs.intro.1,The restored configuration file is not correct. You may have restored a file that is not intended for this device, or the restored file may be corrupted.
rs.intro.1,El archivo de configuración restaurado no es correcto. Es posible que haya restaurado un archivo que no es para este dispositivo o que el archivo esté corrompido.
#From:help92,The protocol used by the messages.
help92,El protocolo usado por los mensajes.
#From:GW_NAT_BOTH,Both
GW_NAT_BOTH,Ambos
#From:rs.success,Restore Success
rs.success,Se ha restaurado correctamente
#From:up.tz.29b,(GMT+01:00) Budapest, Vienna, Prague, Warsaw
up.tz.29b,(GMT+01:00) Budapest, Viena, Praga, Varsovia
#From:day,Day
day,Día
#From:YM173,Password and Verify Password do not match. Please reconfirm admin password.
YM173,La contraseña y la confirmación de la contraseña no coinciden. Vuelva a confirmar la contraseña de administración.
#From:GW_INET_ACCESS_POLICY_MAC_INVALID,Invalid MAC address %m.
GW_INET_ACCESS_POLICY_MAC_INVALID,La dirección MAC %m no es válida.
#From:LW2,Wi-Fi Protected Setup
LW2,Wi-Fi Protected Setup
#From:KR75,Assign any unused IP address in the range of IP addresses available for the LAN.
KR75,Asigne una dirección IP que no esté siendo utilizada del rango de direcciones IP disponible para la  LAN.
#From:GW_XML_CONFIG_WRITE_FAILED,Failed to write configuration file: %s
GW_XML_CONFIG_WRITE_FAILED,La grabación del archivo de configuración ha fallado: %s
#From:help102,Enable:
help102,Habilitar:
#From:GW_WISH_RULES_NAME_USED_INVALID,Name '%s' is already used.
GW_WISH_RULES_NAME_USED_INVALID,El nombre '%s' ya está en uso.
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_SIZE_IN_SUBNET_INVALID,The DHCP server pool size is too big to fit in LAN subnet %v.
GW_DHCP_SERVER_POOL_SIZE_IN_SUBNET_INVALID,El tamaño de la tabla del servidor DHCP es demasiado grande para la subred de la LAN %v.
#From:aw.AS,Aggregation Max Size
aw.AS,Tamaño máximo de agregación
#From:YM171,This is a list of all active conversations involving wireless clients in the local network.
YM171,Esta es una lista de todas las conversaciones activas en las que hay clientes inalámbricos de la red local.
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_NOT_LAN_IP_INVALID,Reserved IP %v conflicts with configured LAN IP Address
GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_NOT_LAN_IP_INVALID,La IP reservada %v entra en conflicto con la dirección IP de la LAN configurada
#From:GW_NAT_VS_PUBLIC_PORT_CAN_NOT_MATCH_HTTP_ADMIN_PORT,Virtual server '%s' can not use the router's HTTP WAN administration port, %u
GW_NAT_VS_PUBLIC_PORT_CAN_NOT_MATCH_HTTP_ADMIN_PORT,El servidor virtual '%s' no puede usar el puerto de administración de la WAN HTTP del router, %u
#From:hhav.r_netmask,The netmask field identifies the portion of the destination IP in use.
hhav.r_netmask,El campo máscara de subred identifica la parte de la IP de destino que está en uso.
#From:vs.vslist,VIRTUAL SERVERS LIST
vs.vslist,LISTA DE SERVIDORES VIRTUALES
#From:YM137,Note that some of these options can interact with other port restrictions. Endpoint Independent Filtering takes priority over inbound filters or schedules, so it is possible for an incoming session request related to an outgoing session to enter through a port in spite of an active inbound filter on that port. However, packets will be rejected as expected when sent to blocked ports (whether blocked by schedule or by inbound filter) for which there are no active sessions. Port and Address Restricted Filtering ensures that inbound filters and schedules work precisely, but prevents some level of connectivity, and therefore might require the use of port triggers, virtual servers, or port forwarding to open the ports needed by the application. Address Restricted Filtering gives a compromise position, which avoids problems when communicating with certain other types of NAT router (symmetric NATs in particular) but leaves inbound filters and scheduled access working as expected.
YM137,Tenga en cuenta que algunas de estas opciones pueden interactuar con otras restricciones de puerto. El filtrado independiente del punto final tiene prioridad sobre los filtros entrantes o las programaciones; por ello, es posible, para una petición de sesión entrante relacionada con una sesión saliente, entrar a través de un puerto en vez de a través de un filtro entrante de ese puerto. No obstante, los paquetes se recharazán cuando se envíen a puerto bloqueado (ya esté bloqueado por una programación o por un filtro entrante) para el que no hay sesiones activas. El filtrado restringido de direcciones y puertos garantiza que los filtros entrantes y las programaciones funcionan con precisión, pero impide un cierto nivel de conectividad, y, por consiguiente, puede ser necesario usar puertos triggers, servidores virtuales o direccionamiento de puerto para abrir los puertos que necesita la aplicación. El filtrado restringido de direcciones lleva a una posición de equilibrio, que evita los problemas de comunicación con determinados tipos de router NAT (las NAT simétricas en particular), pero permite que los filtros entrantes y el acceso programado funcionen como se espera.
#From:YM74,Priority Classifiers
YM74,Clasificadores de prioridad
#From:GW_SYSLOG_ADDRESS_IN_SUBNET_INVALID,Syslog server IP address %v is not in the lan subnet.
GW_SYSLOG_ADDRESS_IN_SUBNET_INVALID,La dirección IP del servidor de registro del sistema %v no está en la subred de la LAN.
#From:YM86,Enable this option if you want to allow WISH to prioritize wireless traffic.
YM86,Habilite esta opción si quiere permitir que WISH priorice el tráfico inalámbrico.
#From:GW_MAC_FILTER_MAC_UNIQUENESS_INVALID,MAC address is already used: %m
GW_MAC_FILTER_MAC_UNIQUENESS_INVALID,La dirección MAC ya está en uso: %m
#From:KR40,Push Button
KR40,Botón
#From:GW_MAC_FILTER_NULL_MAC_INVALID,MAC address filter can't be NULL address: %m
GW_MAC_FILTER_NULL_MAC_INVALID,El filtro de dirección MAC no puede ser una dirección NULA: %m
#From:aw.32,32 Kbytes
aw.32,32 Kbytes
#From:GW_WAN_LAN_SUBNET_CONFLICT_INVALID,WAN subnet conflicts with LAN subnet
GW_WAN_LAN_SUBNET_CONFLICT_INVALID,La subred de la WAN entra en conflicto con la subred de la LAN
#From:LW67,Enabled/Not Configured
LW67,Habilitado/no configurado
#From:WIFISC_AP_DEL_APSETTINGS_FAIL,DelAPSettings by (%s) failed, reason (%s), err_code (%u)
WIFISC_AP_DEL_APSETTINGS_FAIL,DelAPSettings por (%s) ha fallado, razón (%s), err_code (%u)
#From:wwl.wsp.chars.1,(13 characters or 26 hex digits)
wwl.wsp.chars.1,(13 caracteres o 26 dígitos hexadecimales)
#From:KR85,WINS Servers store information regarding network hosts, allowing hosts to 'register' themselves as well as discover other available hosts, e.g. for use in Network Neighbourhood.
KR85,Los servidores WINS guardan información sobre los hosts de la red, lo que permite que los hosts que «registren» a sí mismos y descubran otros hosts disponibles; por ejemplo, para usar en el vecindario de la red.
#From:YM115,Invalid MTU Size
YM115,El tamaño de la MTU no es válido
#From:YM83,Host 1 Port Range
YM83,Rango de puerto del host 1
#From:wwl.128bits,128 bits
wwl.128bits,128 bits
#From:LW51,When an excessive number of wireless packet collisions are occurring, wireless performance can be improved by using the RTS/CTS (Request to Send/Clear to Send) handshake protocol.
LW51,Cuando se produce un excesivo número de colisiones de paquetes inalámbricos, se puede mejorar el rendimiento inalámbrico usando el protocolo de negociación RTS/CTS (Request to Send/Clear to Send).
#From:YM178,You must enter a numeric value between 0 and 8760 inclusive.
YM178,Ha de introducir un valor numérico comprendido entre 0 y 8760 inclusive.
#From:.aa.bsecure.cults,Cults
.aa.bsecure.cults,Sectas
#From:YM5,Forbidden
YM5,Prohibido
#From:KR65,Firmware update checks
KR65,Comprobación de actualizaciones de firmware
#From:ZM17,Firmware updates are released periodically to improve the functionality of your router and to add features. If you run into a problem with a specific feature of the router, check if updated firmware is available for your router.
ZM17,Las actualizaciones del firmware se publican periódicamente para mejorar la funcionalidad de su router y para añadirle características. Si tiene algún problema con una determinada característica del router, compruebe su hay disponible alguna actualización del firmware para su router.
#From:LW14,<strong>Enable</strong> if other wireless devices you wish to include in the local network support Wi-Fi Protected Setup.
LW14,<strong>Habilitar</strong> si otros dispositivos inalámbricos que quiere incluir en la red local admiten Wi-Fi Protected Setup.
#From:ta.wcn.bv,Save to Windows Connect Now
ta.wcn.bv,Guardar en Windows Connect Now
#From:GW_NAT_VS_IP_ADDRESS_CAN_NOT_MATCH_ROUTER,Virtual server '%s' can not use the router's IP address, %v.
GW_NAT_VS_IP_ADDRESS_CAN_NOT_MATCH_ROUTER,El servidor virtual '%s' no puede usar la dirección IP del router, %v.
#From:GW_SCHEDULES_IN_USE_INVALID,Schedule '%s' can't be deleted or renamed because it is used.
GW_SCHEDULES_IN_USE_INVALID,La programación '%s' no se puede eliminar ni renombrar porque está en uso.
#From:wepkey3,WEP Key 3
wepkey3,Clave WEP 3
#From:KR69,Internet rate estimation
KR69,Estimación de velocidad en internet
#From:YM43,AIM Talk
YM43,AIM Talk
#From:YM45,ICQ
YM45,ICQ
#From:GW_SMTP_USERNAME_INVALID,User name is invalid
GW_SMTP_USERNAME_INVALID,El nombre de usuario no es válido
#From:help362,Super G with Static Turbo
help362,Super G con Static Turbo
#From:tf.intro.FWChA,If you would like to be notified when new firmware is released, place a checkmark in the box next to Email Notification of Newer Firmware Version.
tf.intro.FWChA,Si quiere recibir una notificación cuando haya nuevo firmware, seleccione la casilla que figura junto a <span class="option">Notificación por correo electrónico por nueva versión de firmware</span>.
#From:.remotedesktop,REMOTE DESKTOP
.remotedesktop,PC REMOTO
#From:KR29,PIN(1st half) Mismatch Detected
KR29,Se ha detectado diferencia en PIN (2ª mitad)
#From:help359,Super G Turbo Modes must use channel 6 for communication. For Super G with Static Turbo, <span class="option">802.11 Mode</span> must be set to 802.11g. For proper operation, RTS threshold and Fragmentation Threshold on the <a href="../Advanced/Advanced_Wireless.shtml">Advanced &rarr; Advanced Wireless</a> screen should both be set to their default values.
help359,El modo Super G Turbo ha de usar el canal 6 para la comunicación. Con Super G con Static Turbo, se ha de establecer <span class="option">modo 802.11 Mode</span> para 802.11g. Para que el funcionamiento sea correcto, el umbral RTS y el umbral de fragmentación de la pantalla <a href="../Advanced/Advanced_Wireless.shtml">Avanzado &rarr;Parámetros inalámbricos avanzados</a>han de estar con sus valores por defecto.
#From:KR84,Configure the IP address of the preferred WINS server.
KR84,Configure la dirección IP del servidor WINS que prefiera.
#From:YM30,DTIM should be between 1 and 255.
YM30,DTIM debe estar comprendido entre 1 y 255.
#From:at.LoPortR,Local Port Range
at.LoPortR,Rango de puerto local
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_FROM_IN_SUBNET_INVALID,DHCP server pool FROM %v is not in LAN subnet %v.
GW_DHCP_SERVER_POOL_FROM_IN_SUBNET_INVALID,La tabla del servidor DHCP DE %v no está en la subred de la LAN %v.
#From:GW_MAC_FILTER_MULTICAST_MAC_INVALID,MAC address filter can't be multicast address format: %m
GW_MAC_FILTER_MULTICAST_MAC_INVALID,El filtro de direcciones MAC no puede tener formato de dirección de multidifusión: %m
#From:GW_SMTP_INIT_FAILED_WARNING,<warn>Initialisation of email failed</warn>
GW_SMTP_INIT_FAILED_WARNING,<warn>La inicialización del correo electrónico ha fallado</warn>
#From:GW_DHCPSERVER_STOP,DHCP server stopped
GW_DHCPSERVER_STOP,El servidor DHCP se ha detenido
#From:help350,To protect your privacy, use the wireless security mode to configure the wireless security features. This device supports three wireless security modes including: WEP, WPA-Personal, and WPA-Enterprise. WEP is the original wireless encryption standard. WPA provides a higher level of security. WPA-Personal does not require an authentication server. The WPA-Enterprise option does require a RADIUS authentication server.
help350,Para proteger su privacidad, puede usar el modo de seguridad inalámbrica para configurar características de seguridad inalámbrica. Este dispositivo admite tres modos de seguridad inalámbrica: WEP, WPA-Personal y WPA-Enterprise. WEP es el estándar de encriptación inalámbrica original. WPA ofrece un mayor grado de seguridad. WPA-Personal no requiere un servidor de autentificación. La opción WPA-Enterprise requiere un servidor RADIUS externo.
#From:GW_NAT_DMZ_NOT_ALLOWED_INVALID,DMZ address %v is not allowed.
GW_NAT_DMZ_NOT_ALLOWED_INVALID,La dirección DMZ %v no está permitida.
#From:YM143,When enabled, this option causes the router to automatically attempt to prioritize traffic streams that it doesn't otherwise recognize, based on the behaviour that the streams exhibit. This acts to deprioritize streams that exhibit bulk transfer characteristics, such as file transfers, while leaving interactive traffic, such as gaming or VoIP, running at a normal priority.
YM143,Cuando se habilita, esta opción hace que el router automáticamente intente priorizar los canales continuos de tráfico que, de otro modo, no reconocería, a partir del comportamiento que muestran dichos canales. Y se eliminar la prioridad de los canales continuos que manifiestan características de tráfico masivo, como transferencias de archivos, mientras que dejan el tráfico interactivo, como juegos o VoIP, con su prioridad normal.
#From:GW_XML_CONFIG_SET_FAILED,Failed to import configuration file #%u
GW_XML_CONFIG_SET_FAILED,La importación del archivo de configuración #%u ha fallado
#From:GW_NAT_PORT_DUP_INVALID,%s '%s' of '%s' should not contain duplicated numbers.
GW_NAT_PORT_DUP_INVALID,%s '%s' de '%s' no debe contener números duplicados.
#From:KR46,seconds for your wireless device to be connected. If you want to stop the process, click on the Cancel button below.
KR46,segundos para que se conecte su dispositivo inalámbrico. Si quiere detener el proceso, haga clic en el botón Cancelar.
#From:KR35,Step 1: Select Configuration Method for your Wireless Network
KR35,Paso 1: Seleccione el método de configuración para su red inalámbrica
#From:GW_WAN_BIGPOND_PASSWORD_INVALID,A Big Pond password MUST be specified
GW_WAN_BIGPOND_PASSWORD_INVALID,Se ha de especificar una contraseña Big Pond
#From:YM57,Protocol must be specified.
YM57,Se ha de especificar el protocolo.
#From:KR104,The router must be rebooted before the new settings will take effect. You can reboot now, or you can continue to make other changes and reboot later.
KR104,Se ha de reiniciar el router antes de que los parámetros sean efectivo. Puede reiniciarlo ahora, o seguir realizando cambio y reiniciarlo más tarde.
#From:IPSMTPCLIENT_MSG_WRONG_SENDER_ADDR_FORMAT,sender email address is in wrong format
IPSMTPCLIENT_MSG_WRONG_SENDER_ADDR_FORMAT,el formato de la dirección del remitente no es correcto
#From:LS317,Logout
LS317,Salir del sistema
#From:YM102,The entered passwords do not match
YM102,Las contraseñas introducidas no coinciden
#From:help188,When WDS is enabled, this access point functions as a wireless repeater and is able to wirelessly communicate with other APs via WDS links. Note that WDS is incompatible with WPA -- both features cannot be used at the same time. A WDS link is bidirectional; so this AP must know the MAC Address (creates the WDS link) of the other AP, and the other AP must have a WDS link back to this AP.
help188,Cuando está habilitado WDS, este punto de acceso funciona como un repetidor inalámbrico y puede comunicarse inalámbricamente con otros puntos de acceso por medio de enlaces WDS. Tenga en cuenta que  WDS es incompatible con WPA; ambas características no se pueden usar al mismo tiempo. Un enlace WDS es bidireccional; por ello, este punto de acceso debe conocer la dirección MAC (crea el enlace WDS) del otro punto de acceso, y el otro punto de acceso ha de tener un enlace WDS hacia este punto de acceso.
#From:.logsyslog.alert1,IP address is not valid
.logsyslog.alert1,La dirección IP no es válida
#From:KR3,Invalid MAC address
KR3,La dirección MAC no es válida
#From:.aa.bsecure.hate,Hate
.aa.bsecure.hate,Odio
#From:GW_WLAN_11BG_CHANNEL_INVALID,Can not use 802.11a channel when the 802.11 mode is 802.11b/g.
GW_WLAN_11BG_CHANNEL_INVALID,No puede usar el canal 802.11a cuando el modo 802.11 es 802.11b/g.
#From:RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED,Rate estimation completed
RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED,Se ha completado la estimación de la velocidad
#From:wwl.alert.pv5.3,WEP key must be exactly 26 hexadecimal digits (0-9 or A-F).
wwl.alert.pv5.3,La clave WEP ha de tener exactamente 26 dígitos hexadecimales (0-9 o A-F).
#From:wwl.alert.pv5.3_10,WEP key must be exactly 10 hexadecimal digits (0-9 or A-F).
wwl.alert.pv5.3_10,La clave WEP ha de tener exactamente 10 dígitos hexadecimales (0-9 o A-F).
#From:aw.aggr,Aggregation Limit
aw.aggr,Límite de agregación
#From:.wifisc.addstart,Started
.wifisc.addstart,Iniciado
#From:help111,Specifies the interface -- LAN or WAN -- that the IP packet must use to transit out of the router, when this route is used.
help111,Especifique la interfaz LAN o WAN que debe usar el paquete IP para salir del router, cuando se usa la ruta.
#From:GW_QOS_RULES_REMOTE_IP_START_SUBNET,'%s': Remote IP start '%v' is in the LAN subnet
GW_QOS_RULES_REMOTE_IP_START_SUBNET,%s': primera IP remota '%v' está en la subred de la LAN 
#From:YM22,Invalid Destination Port End for Port Filter
YM22,El último puerto de destino para el filtro de filtro no es válido
#From:GW_WLAN_WDS_MAC_ADDR_INVALID,Can not use a multicast MAC address in WDS.
GW_WLAN_WDS_MAC_ADDR_INVALID,No se puede usar una dirección MAC de multidifusión en WDS.
#From:LW10,Reset PIN to Default
LW10,Restablecer el PIN con su valor por defecto
#From:LT291,This area of the screen reflects configuration settings from the <a href="../Basic/Wireless.shtml">Setup &rarr; Wireless Settings</a> page. The <span class="option">MAC Address</span> is the factory-assigned identifier of the wireless card.
LT291,Esta parte de la pantalla presenta los parámetros de configuración de la página <a href="../Basic/Wireless.shtml">Configuración &rarr; Parámetros inalámbricos</a>. La <span class="option">dirección MAC</span> es el identificador de la tarjeta inalámbrica asignado por defecto.
#From:YM156,This section is where you define WISH Rules.
YM156,En este apartado se definen la reglas WISH.
#From:.aa.bsecure.age.ado,Adolescent (9-12)
.aa.bsecure.age.ado,Adolescente (9-12)
#From:wwl.text.good,Select this option if your wireless adapters DO NOT SUPPORT WPA
wwl.text.good,Seleccione esta opción si sus adaptadores inalámbricos NO ADMITEN WPA
#From:GW_QOS_RULES_PRIORITY_RANGE,'%s': Priority, %d, needs to be between 1 and 255
GW_QOS_RULES_PRIORITY_RANGE,%s': Prioridad, %d, ha de estar comprendida entre 1 y 255
#From:YM134,Once a LAN-side application has created a connection through a specific port, the NAT will forward any incoming connection requests with the same port to the LAN-side application regardless of their origin. This is the least restrictive option, giving the best connectivity and allowing some applications (P2P applications in particular) to behave almost as if they are directly connected to the Internet.
YM134,Una vez que una aplicación del lado LAN ha establecido una conexión a través de un puerto específico, la NAT enviará peticiones de conexión entrante con el mismo puerto a la aplicación del lado independientemente de su origen. Esta es la opción menos restrictiva, por lo que da mayor conectividad y permite que algunas aplicaciones (aplicaciones P2P en particular) se comporten casi como si estuvieran directamente conectadas a internet.
#From:.aa.bsecure.web_mail,Web Mail
.aa.bsecure.web_mail,Correo web
#From:help188b,Make sure the APs are configured with same channel number.
help188b,Asegúrese de que los puntos de acceso están configurados con el mismo número de canal.
#From:GW_INET_ACL_START_IP_ADDRESS_IN_LAN_SUBNET_INVALID,Start IP address(%v) of '%s' should not be within LAN subnet(%v).
GW_INET_ACL_START_IP_ADDRESS_IN_LAN_SUBNET_INVALID,La dirección IP inicio (%v) de '%s' no debe estar dentro de la subred de la LAN (%v).
#From:at.title.Traff,WAN Traffic Shaping
at.title.Traff,Regulación del tráfico WAN
#From:help189,Specifies one-half of the WDS link. The other AP must also have the MAC address of this AP to create the WDS link back to this AP.
help189,Especifica una mitad del enlace WDS. El otro punto de acceso ha de tener también la dirección MAC de este punto de acceso para crear el enlace WDS hacia este punto de acceso.
#From:GW_WIRELESS_SWITCH_CHANNEL,Wireless radar detected, switch to channel %d
GW_WIRELESS_SWITCH_CHANNEL,Se ha detectado un radar inalámbrico, cambie al canal %d
#From:GW_WAN_BIGPOND_SERVER_INVALID,A Big Pond server MUST be specified
GW_WAN_BIGPOND_SERVER_INVALID,Se ha de especificar un servidor Big Pond
#From:GW_XML_CONFIG_SET_PARSE,Configuration file parse error around line %u char %u
GW_XML_CONFIG_SET_PARSE,Error de análisis del archivo de configuración en la línea %u carácter %u
#From:YM125,Enabling Hidden Mode is another way to secure your network. With this option enabled, no wireless clients will be able to see your wireless network when they scan to see what's available. For your wireless devices to connect to your router, you will need to manually enter the Wireless Network Name on each device.
YM125,Habilitar el modo oculto es otra forma de asegurar la red. Con esta opción habilitada, ningún cliente inalámbrico podrá ver su red inalámbrica cuando busquen redes disponibles. Para que sus dispositivos inalámbricos se conecten a su red, tendrá que introducir manualmente el nombre de red inalámbrica en cada dispositivo.
#From:LT290wifisc,This area of the screen reflects configuration settings from the <a href="../Basic/Wireless.shtml">Setup &rarr; Wireless Settings</a> page, the <a href="../Advanced/WISH.shtml">Advanced &rarr; WISH</a> page and the <a href="../Advanced/Protected_Setup.shtml">Advanced &rarr; Wi-Fi Protected Setup</a> page. The <span class="option">MAC Address</span> is the factory-assigned identifier of the wireless card.
LT290wifisc,Esta parte de la pantalla muestra los parámetros de configuración de la página <a href="../Basic/Wireless.shtml">Configuración &rarr; Parámetros inalámbricos</a>, de la página <a href="../Advanced/WISH.shtml">Avanzado &rarr; WISH</a> y de la página <a href="../Advanced/Protected_Setup.shtml">Avanzado &rarr; Wi-Fi Protected Setup</a>. La <span class="option">dirección MAC</span> es el identificador de la tarjeta inalámbrica asignado por defecto.
#From:GW_FIREWALL_RULE_NAME_INVALID,Rule name can not be empty string
GW_FIREWALL_RULE_NAME_INVALID,El nombre de la regla no puede ser una cadena vacía
#From:GW_NAT_SCHEDULE,Schedule
GW_NAT_SCHEDULE,Programación
#From:help109,Specifies the next hop to be taken if this route is used. A gateway of 0.0.0.0 implies there is no next hop, and the IP address matched is directly connected to the router on the interface specified: LAN or WAN.
help109,Especifica el próximo salto que se ha de realizar si se usa esta ruta. Un gateway de 0.0.0.0 implica que no hay próximo salto, y la dirección IP que coincide es directamente conectada al router de la interfaz especificada: LAN o WAN.
#From:GW_LAN_RIP_MODE_INVALID,RIP mode is invalid.
GW_LAN_RIP_MODE_INVALID,El modo RIP no es válido
#From:LW52,The wireless transmitter will begin to send RTS frames (and wait for CTS) when data frame size in bytes is greater than the RTS Threshold.
LW52,El transmisor inalámbrico empezará a enviar tramas RTS  (y a esperar CTS) cuando el tamaño de las tramas de datos en bytes sea superior al umbral RTS.
#From:.aa.bsecure.popups,Pop-ups
.aa.bsecure.popups,Ventanas emergentes
#From:GW_WLAN_WPA_WPA2_TKIP_INVALID,WPA2 only mode doesn't support TKIP.
GW_WLAN_WPA_WPA2_TKIP_INVALID,El modo solo WPA2 no admite TKIP.
#From:KR16,2.4GHz
KR16,2,4 GHz
#From:.vs.title,Virtual Server
.vs.title,Servidor virtual
#From:GW_WAN_PPPOE_USERNAME_INVALID,A PPPoE user name MUST be specified
GW_WAN_PPPOE_USERNAME_INVALID,Se ha de especificar un nombre de usuario PPPoE
#From:GW_WAN_PPTP_SUBNET_INVALID,Invalid PPTP subnet mask %v
GW_WAN_PPTP_SUBNET_INVALID,La máscara de subred PPTP %v no es válida
#From:GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_SCOPE_INVALID,NetBIOS Scope is not in a valid form
GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_SCOPE_INVALID,El ámbito NetBIOS no es una forma válida
#From:KR94,Static IP mode is always on, so no action buttons are avaliable.
KR94,El modo IP estática siempre está activado, por ello no hay botones de acción disponibles.
#From:YM63,WISH
YM63,WISH
#From:help108,Gateway:
help108,Gateway:
#From:GW_SCHEDULES_DUPLICATED_INVALID,This schedule is already used in '%s'
GW_SCHEDULES_DUPLICATED_INVALID,Esta programación ya está en uso en '%s'
#From:bws.WPAM.1,WPA Only
bws.WPAM.1,Solo WPA
#From:KR11,Public port should be in range (1..65535) for virtual server
KR11,El puerto público debe estar en el rango (1..65535) para el servidor virtual
#From:LW45,If you already have a wireless network setup with Wi-Fi Protected Setup, click on <strong>Add Wireless Device Wizard</strong> to add new device to your wireless network.
LW45,Si ya dispone de una configuración de red inalámbrica con Wi-Fi Protected Setup, haga clic en <strong>Asistente para añadir dispositivos inalámbricos</strong> a fin de añadir un nuevo dispositivo a su red inalámbrica.
#From:KR6,Remote IP End
KR6,Última IP remota
#From:GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_TYPE_INVALID,Invalid NetBIOS registration type
GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_TYPE_INVALID,El tipo de registro NetBIOS no es válido
#From:.aa.bsecure.games,Games
.aa.bsecure.games,Juegos
#From:KR42,Select this option if you want to configure your wireless device manually
KR42,Seleccione esta opción si quiere configurar su dispositivo inalámbrico manualmente
#From:YM104,Invalid Idle Time
YM104,El tiempo de inactividad no es válido
#From:.aa.bsecure.tickets,Tickets
.aa.bsecure.tickets,Tickets
#From:KR39,Select this option if your wireless device supports PIN
KR39,Seleccione esta opción su dispositivo inalámbrico admite PIN
#From:bd.NETBIOS_REG_TYPE_M,Mixed-mode (Broadcast then Point-to-Point)
bd.NETBIOS_REG_TYPE_M,Modo mixto (difusión y punto a punto)
#From:help189a,Enter a MAC address for each of the other APs that you want to connect with WDS.
help189a,Introduzca una dirección MAC para cada punto de acceso que quiera conectar con WDS.
#From:GW_UPNP_IGD_PORTMAP_DEL,UPnP deleted entry %v <-> %v:%d %s
GW_UPNP_IGD_PORTMAP_DEL,Entrada UPnP eliminada %v <-> %v:%d %s
#From:YM111,Invalid L2TP gateway IP address
YM111,La dirección IP del gateway L2TP no es válida
#From:LS315,Disconnect
LS315,Desconectar
#From:GW_WLAN_WPA_PSK_LEN_INVALID,Incorrect key length, should be 8 to 64 characters long.
GW_WLAN_WPA_PSK_LEN_INVALID,La longitud de la clave no es correcta, debe tener entre 8 y 64 caracteres
#From:LW24,Personal
LW24,Personal
#From:YM167,Getting active session list. Please wait
YM167,Obteniendo la lista de sesiones activas. Espere
#From:help371,128-bit ASCII keys are up to 13 characters in length (2002HALOSWIN1 is a valid string of 13 characters for 128-bit encryption.)
help371,La longitud máxima de las claves ASCII de 128-bit es de 13 caracteres (2002HALOSWIN1 es una cadena válida de 13 caracteres para la encriptación de 128-bit).
#From:.aa.bsecure.anarchy,Anarchy
.aa.bsecure.anarchy,Anarquía
#From:YM4,Reboot Later
YM4,Reiniciar más tarde
#From:.aa.bsecure.criminal_skills,Criminal Skills
.aa.bsecure.criminal_skills,Información criminal
#From:YM188,Warnings have been raised as a result of configuration changes.\nThe system is unable to generate a list of those warnings right now, but will retry.
YM188,Los avisos han aumentado como consecuencia de unos cambios en la configuración.\nEl sistema no puede generar una lista de esos avisos ahora, pero lo intentará.
#From:YM133,The NAT Endpoint Filtering options control how the router's NAT manages incoming connection requests to ports that are already being used.
YM133,Las opciones de filtrado de punto final de la NAT controlan cómo la NAT del router gestionar las peticiones de conexión entrante a los puertos que ya se están usando.
#From:YM59,Local start port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM59,El puerto inicio local debe estar comprendido entre 0 y 65535 inclusive.
#From:.aa.bsecure.manually,Manually
.aa.bsecure.manually,Manualmente
#From:YM169,Email address is not configured.
YM169,La dirección de correo electrónico no está configurada.
#From:YM97,Use this section to configure the internal network settings of your router. The IP Address that is configured here is the IP Address that you use to access the Web-based management interface. If you change the IP Address here, you may need to adjust your PC's network settings to access the network again.
YM97,Use este apartado para configurar los parámetros de red internos de su router. La dirección IP configurada aquí es la dirección IP que usa para acceder a la interfaz de gestión basada en web. Si cambia aquí la dirección IP, es posible que tenga que ajustar los parámetros de red del PC para poder acceder de nuevo a la red.
#From:at.ESE,Enable QoS Engine
at.ESE,Habilitar QoS Engine
#From:.aa.bsecure.age.child,Child (0-8)
.aa.bsecure.age.child,Niño (0-8)
#From:help375,WPA is the older standard; select this option if the clients that will be used with the router only support the older standard. WPA2 is the newer implementation of the stronger IEEE 802.11i security standard. With the "WPA2" option, the router tries WPA2 first, but falls back to WPA if the client only supports WPA. With the "WPA2 Only" option, the router associates only with clients that also support WPA2 security.
help375,WPA es el estándar más antiguo; selecciones esta opción si los clientes que usará con el router solo admiten el estándar más antiguo. WPA2 es la nueva implementación del más potente estándar de seguridad IEEE 802.11i . Con la opción «WPA2», el router intenta primero con WPA2 , pero pasa a  WPA si el cliente solo admite WPA. Con la opción «Solo WPA2», el router se asocia solo con los clientes que también admiten la seguridad WPA2.
#From:GW_WEB_FILTER_WEBSITE_INVALID_INVALID,This web site address '%s' is invalid.
GW_WEB_FILTER_WEBSITE_INVALID_INVALID,La dirección de este sitio web '%s' no es válida.
#From:ZM21,Week
ZM21,Semana
#From:YM157,Internet Sessions
YM157,Sesiones de internet
#From:help213,The WCN ActiveX Control provides the WCN link between your PC and the router via the browser that communicates wireless configuration data without a USB flash drive. The browser will attempt to download the WCN ActiveX Control, if it is not already available on your PC. For this action to succeed, you must already have a WAN connection, and the browser's internet security setting must be Medium or lower (select Tools &rarr; Internet Options &rarr; Security &rarr; Custom Level &rarr; Medium).
help213,El control ActiveX WCN proporciona el enlace WCN necesario entre el router y su PC a través del navegador que comunica los datos de configuración inalámbrica sin una unidad flash USB. El navegador intentará descargar el control ActiveX WCN, si no está ya en su ordenador. Para que esto se realice correctamente, ha de estar establecida la conexión WAN, y, en el navegador, el parámetro de seguridad de internet ha de estar definido como Medio o más bajo (seleccione Herramientas &rarr; Opciones de internet &rarr; Seguridad &rarr; Nivel personalizado &rarr; Medio).
#From:YM24,Are you sure you want to enable/disable
YM24,¿Está seguro de que quiere habilitarlo/deshabilitarlo?
#From:WIFISC_AP_PEER_CFG_ERR,Peer configuration error %u
WIFISC_AP_PEER_CFG_ERR,Error de configuración Peer %u
#From:LW43,If your wireless network is already set up with Wi-Fi Protected Setup, manual confguration of the wireless network will destroy the existing wireless network.
LW43,Si su red inalámbrica ya está configurada con Wi-Fi Protected Setup, la configuración manual de la red inalámbrica destruirá la red inalámbrica existente.
#From:help99.s,This section is where you define QoS Engine Rules.
help99.s,En este apartado se definen las reglas de QoS Engine.
#From:YM90,Invalid Reservation MAC address
YM90,La reserva de dirección MAC no es válida
#From:bws.CT.3,TKIP and AES
bws.CT.3,TKIP y AES
#From:help371.n,Note that, if you enter fewer characters in the WEP key than required, the remainder of the key is automatically padded with zeros.
help371.n,Tenga en cuenta que, si introduce menos caracteres en la clave WEP que los necesarios, el resto de la clave se sustituirá por ceros.
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_RECONFIG_WARNING,<warn>A DHCP Reservation %v has been reconfigured to %v, please check this meets your network requirements.</warn>
GW_DHCP_SERVER_RESERVATION_RECONFIG_WARNING,<warn>Se ha configurado una reserva DHCP  %v para %v, compruebe que cumple con los requisitos de su red.</warn>
#From:.r.alert3,Invalid Gateway for route
.r.alert3,El gateway para la ruta no es válido
#From:GW_LAN_RIP_METRIC_INVALID,RIP metric is invalid.
GW_LAN_RIP_METRIC_INVALID,La métrica RIP no es válida
#From:YM118,WPA Group Key Update Interval should be between 30 and 65535 seconds.
YM118,El intervalo de actualización de la clave de grupo WPA debe estar comprendido entre 30 y 65535 segundos.
#From:YM127,Invalid Gateway Address
YM127,La dirección del gateway no es válida
#From:KR71,StreamEngine
KR71,StreamEngine
#From:aw.WDSEn,WDS Enable
aw.WDSEn,Habilitar WDS
#From:KR32,Receive Unknown Message
KR32,Recibir mensaje desconocido
#From:sa.Local,Local
sa.Local,Local
#From:GW_WEB_SERVER_IDLE_TIME,Idle time cannot be zero.
GW_WEB_SERVER_IDLE_TIME,El tiempo de inactividad no puede ser cero.
#From:KR59,This option controls how the device reacts to traffic on the WAN connector.
KR59,Esta opción controla cómo reacciona el dispositivo al tráfico en el conector WAN.
#From:GW_WAN_WAN_GATEWAY_IN_SUBNET_INVALID,WAN Gateway IP address %v must be within the WAN subnet.
GW_WAN_WAN_GATEWAY_IN_SUBNET_INVALID,La dirección IP del gateway de la WAN %v ha de estar dentro de la subred de la WAN.
#From:at.LoIPR,Local IP Range
at.LoIPR,Rango de IP local
#From:YM81,Voice (VO)
YM81,Voz (VO)
#From:aw.AP,Aggregation Num Packets
aw.AP,Número de paquetes de agregación
#From:LT290,This area of the screen reflects configuration settings from the <a href="../Basic/Wireless.shtml">Setup &rarr; Wireless Settings</a> page and the <a href="../Advanced/WISH.shtml">Advanced &rarr; WISH</a> page. The <span class="option">MAC Address</span> is the factory-assigned identifier of the wireless card.
LT290,Esta parte de pantalla muestra los parámetros de configuración de la página <a href="../Basic/Wireless.shtml">Configuración &rarr; Parámetros inalámbricos</a> y de la página <a href="../Advanced/WISH.shtml">Avanzado &rarr; WISH</a>. La <span class="option">dirección MAC</span> es el identificador de la tarjeta inalámbrica asignado por defecto.
#From:YM162,The priority given to packets sent wirelessly over this conversation by the WISH logic. The priorities are:
YM162,La prioridad dada a los paquetes se ha enviado inalámbricamente durante esta conversación  por el WISH logic. Las prioridades son:
#From:GW_XML_CONFIG_SET_PARSE_MIME,Configuration file parse error (MIME)
GW_XML_CONFIG_SET_PARSE_MIME,Error de análisis del archivo de configuración (MIME)
#From:GW_NAT_UDP_PORT,UDP Port
GW_NAT_UDP_PORT,Puerto UDP
#From:YM9,Succeeded
YM9,Se ha realizado correctamente
#From:GW_WAN_MTU_INVALID,The MTU size is invalid (the permitted range is %u to %u)
GW_WAN_MTU_INVALID,El tamaño de la MTU no es válido (el rango permitido es de %u a %u)
#From:LW63,There are several ways to add a wireless device to your network. Access to the wireless network is controlled by a registrar. A registrar only allows devices onto the wireless network if you have entered the PIN, or pressed a special Wi-Fi Protected Setup button on the device. The router acts as a registrar for the network, although other devices may act as a registrar as well.
LW63,Hay varias maneras de añadir un dispositivo inalámbrico a su red. El acceso a la red inalámbrica está controlado por un «registro». Un registro solo permite dispositivos en la red inalámbrica si usted ha introducido el PIN, o pulsado un botón especial de Wi-Fi Protected Setup en el dispositivo. El router actúa como un registro para la red, aunque también haya otros dispositivos que puedan actuar como registro.
#From:WIFISC_IR_REGISTRATION_SUCCESS,Successfully added station %s (%m)
WIFISC_IR_REGISTRATION_SUCCESS,La estación %s (%m) se ha añadido correctamente
#From:help105,The IP address of packets that will take this route.
help105,La dirección IP de los paquetes que han tomado está ruta.
#From:GW_DHCPSERVER_RELEASED,The DHCP server address %v was released by the network device - the network device no longer wants to use it.
GW_DHCPSERVER_RELEASED,La dirección del servidor DHCP %v ha sido liberada por el dispositivo de red porque no quiere usarla más.
#From:LW32,Launch Printer Setup Wizard
LW32,Abrir el asistente de configuración de impresora
#From:WIFISC_AP_SET_APSETTINGS_FAIL,SetAPSettings by (%s) failed, reason (%s), err_code (%u)
WIFISC_AP_SET_APSETTINGS_FAIL,SetAPSettings por (%s) ha fallado, razón (%s), err_code (%u)
#From:KR8,Invalid IP address for route
KR8,La dirección IP para la ruta no es válida
#From:hhav.r_name,The name field allows you to specify a name for identification of this route, e.g. 'Network 2'
hhav.r_name,El campo Nombre le permite especificar un nombre para identificar esta ruta; por ejemplo, «Red 2»
#From:bd.NETBIOS_REG_TYPE_H,Hybrid (Point-to-Point then Broadcast)
bd.NETBIOS_REG_TYPE_H,Híbrido (punto a punto y difusión)
#From:KR55,While not a perfect mapping, the following loose correspondences between the "cone" classification and the "endpoint filtering" modes can be drawn: if this router is configured for endpoint independent filtering, it implements full cone behavior; address restricted filtering implements restricted cone behavior; and port and address restricted filtering implements port restricted cone behavior.
KR55,Cuando la asignación no es perfecta, se pueden quitar las correspondencias sueltas entre los modos de clasificación en «cono» y «el filtrado de punto final»: Si este router está configurado para el filtrado independiente del punto final, implementa un comportamiento de cono completo; el filtrado restringido de direcciones implementa un comportamiento de cono restringido; y el filtrado restringido de direcciones y puertos implementa un comportamiento de cono restringido a puerto.
#From:GW_WAN_PPPOE_LAN_SUBNET_CONFLICT_INVALID,PPPoE IP address %v conflicts with LAN subnet
GW_WAN_PPPOE_LAN_SUBNET_CONFLICT_INVALID,La dirección IP PPPoE %v entrará en conflicto con la subred de la LAN
#From:GW_XML_CONFIG_SET_SUCCESS,Successfully imported configuration file
GW_XML_CONFIG_SET_SUCCESS,El archivo de configuración se ha importado correctamente
#From:YM60,Local end port should be between 0 and 65535 inclusive.
YM60,El puerto final local debe estar comprendido entre 0 y 65535 inclusive.
#From:KR100,Save Settings Failed
KR100,No se han podido guardar los parámetros
#From:KR61,Select this option if the WAN port is connected to the Internet. The device functions as a NAT router.
KR61,Seleccione esta opción si el puerto WAN está conectado a internet. El dispositivo funciona como un router NAT.
#From:bws.WKL.0,64 bit (10 hex digits)
bws.WKL.0,64 bit (10 dígitos hexadecimales)
#From:bws.msg.WPA,Use <strong>WPA or WPA2</strong> mode to achieve a balance of strong security and best compatibility. This mode uses WPA for legacy clients while maintaining higher security with stations that are WPA2 capable. Also the strongest cipher that the client supports will be used. For best security, use <strong>WPA2 Only</strong> mode. This mode uses AES(CCMP) cipher and legacy stations are not allowed access with WPA security. For maximum compatibility, use <strong>WPA Only</strong>. This mode uses TKIP cipher. Some gaming and legacy devices work only in this mode.
bws.msg.WPA,Use el modo <strong>WPA o WPA2</strong> para lograr un equilibrio entre una potente seguridad y la mejor compatibilidad. Este modo usa WPA para lo clientes antiguos, pero mantiene la máxima seguridad con las estaciones que admiten WPA2. También usa el cifrado más potente que admita el cliente. Para que la seguridad sea mejor, use el modo <strong>Solo WPA2</strong>. este modo utiliza cifrado AES(CCMP), y no s eles permite el acceso a las estaciones antiguos con seguridad WPA. Para una máxima compatibilidad, use <strong>Solo WPA</strong>. Este modo utiliza el cifrado TKIP. Algunos dispositivos de juego y antiguos solo funcionan en este modo.
#From:YM109,Invalid L2TP IP address
YM109,La dirección IP L2TP no es válida
#From:WIFISC_AP_RESET_FAIL,Reset by %s failed, reason (%s), err_code (%u)
WIFISC_AP_RESET_FAIL,El restablecimiento por %s ha fallado razón (%s), err_code (%u)
#From:GW_WISH_RULES_HOST2_PORT,'%s': Host 2 port start, %u, must be less than host 2 port end, %u
GW_WISH_RULES_HOST2_PORT,%s': el primer puerto del host 2, %u, debe ser inferior al último puerto del host 2, %u
#From:help.ts.ls,Load Settings From Local Hard Drive
help.ts.ls,Cargar los parámetros desde el disco duro local
#From:YM101,Invalid WAN gateway IP address
YM101,La dirección IP del gateway de la WAN no es válida
#From:KR50,Auto
KR50,Automático
#From:YM56,Protocol must be a number.
YM56,El protocolo ha de ser un número
#From:aa.WebSite.Domain,Website URL/Domain
aa.WebSite.Domain,URL/dominio del sitio web
#From:GW_QOS_RULES_MAX_TRANS,Max transmission rate should be between 8 kbps and 100 Mbps, inclusive.
GW_QOS_RULES_MAX_TRANS,La máxima tasa de transmisión debe estar comprendida entre 8 kbps y 100 Mbps, inclusive.
#From:GW_QOS_RULES_PROTOCOL,'%s': Protocol, %d, needs to be between 0 and 257
GW_QOS_RULES_PROTOCOL,%s': El protocolo, %d, ha de estar comprendido entre 0 y 257
#From:GW_WEB_SERVER_NO_ACCESS,You must have at least one of HTTP or HTTPS enabled.
GW_WEB_SERVER_NO_ACCESS,Ha de tener al menos un HTTP o HTTPS habilitado.
#From:KR87,Configure the IP address of the backup WINS server, if any.
KR87,Configure la dirección IP del servidor WINS de respaldo, si lo hay
#From:GW_WISH_RULES_DUPLICATED,'%s' is duplicate of '%s'
GW_WISH_RULES_DUPLICATED,%s' es un duplicado de '%s'
#From:YM16,Destination IP Start address should not be in LAN subnet
YM16,La primera dirección IP de destino no debe estar en la subred de la LAN
#From:GW_SCHEDULES_NAME_CONFLICT_INVALID,Name '%s' is already used
GW_SCHEDULES_NAME_CONFLICT_INVALID,El nombre '%s' ya está en uso
#From:wepkey4,WEP Key 4
wepkey4,Clave WEP 4
#From:GW_WEB_SERVER_SAME_PORT_WAN,HTTP and HTTPS cannot occupy the same WAN port.
GW_WEB_SERVER_SAME_PORT_WAN,HTTP y HTTPS no pueden estar en el mismo puerto WAN.
#From:YM65,invalid source ending IP Address.
YM65,La dirección IP final de origen no es válida
#From:bln.title,Network Settings
bln.title,Parámetros de red
#From:WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_FAIL,STA with MAC (%m) failed to register in, reason (%s), err_code (%u)
WIFISC_AP_PROXY_PROCESS_FAIL,STA con MAC (%m) ha fallado al registrarse, razón (%s), err_code (%u)
#From:.more,More
.more,Más
#From:ZM12,Send/Receive login
ZM12,Enviar/recibir nombre de entrada
#From:.aa.bsecure.banner_ad,Banner Ad
.aa.bsecure.banner_ad,Banner Ad
#From:LY23,Wireless Status
LY23,Estado inalámbrico
#From:help88b,For most applications, automatic classification will be adequate, and specific QoS Engine Rules will not be required.
help88b,Para la mayoría de aplicaciones, la clasificación automática será adecuada, y no se requerirán reglas específicas de QoS Engine.
#From:bwl.NSS.h1,Selecting more than one spatial stream can increase throughput, but can in some cases decrease signal quality.
bwl.NSS.h1,Seleccionar más de un canal continuo espacial puede mejorar el rendimiento, pero en algunos casos puede disminuir la calidad de la señal.
#From:GW_INET_ACL_NO_MACHINE_IN_LAN_SUBNET_INVALID,There is no machine defined in policy %s.
GW_INET_ACL_NO_MACHINE_IN_LAN_SUBNET_INVALID,No hay una máquina definida en la política %s.
#From:LW39c,Before launching these wizards, please make sure you have followed all steps outlined in the Quick Installation Guide included in the package.
LW39c,Antes de ejecutar estos asistentes, asegúrese de que ha seguido los pasos que figuran en la Guía de instalación rápida que se incluye con el producto.
#From:WIFISC_AP_SET_SELECTED_REGISTRAR_COMPLETE,Set Selected Registrar complete
WIFISC_AP_SET_SELECTED_REGISTRAR_COMPLETE,Set Selected Registrar completado
#From:GW_DHCP_CLIENT_CLIENT_NAME_INVALID,Invalid DHCP Client name
GW_DHCP_CLIENT_CLIENT_NAME_INVALID,El nombre del cliente DHCP no es válido
#From:YM166,Failed to retrieve active session list. Retrying
YM166,La recuperación de la lista de sesiones activas ha fallado. Se está intentando de nuevo
#From:WIFISC_AP_REBOOT_FAIL,Reboot by %s fail, reason (%s), err_code (%u)
WIFISC_AP_REBOOT_FAIL,Reinicio por %s fallo, razón (%s), err_code (%u)
#From:help91,The priority of the message flow is entered here -- 1 receives the highest priority (most urgent) and 255 receives the lowest priority (least urgent).
help91,Aquí se introduce la prioridad del flujo de mensajes: 1 es la máxima prioridad (más urgente) y 255 es la mínima prioridad (menos urgente).
#From:LW39,The following Web-based wizards are designed to assist you in your wireless network setup and wireless device connection.
LW39,Los siguientes asistentes basados en web se han creado para ayudarlo en la configuración de su red inalámbrica y en la conexión del dispositivo inalámbrico.
#From:YM174,Password and Verify Password do not match. Please reconfirm user password.
YM174,La contraseña y la confirmación de contraseña no coinciden. Vuelva a confirmar la contraseña de usuario.
#From:YM13,A Port Filter rule name cannot be blank.
YM13,El nombre de una regla de filtro de puerto no puede estar en blanco.
#From:YM172,Your web browser is too old to use this web site. Please upgrade your browser.
YM172,Su navegador web es demasiado antiguo para usar esta página web. Actualice su navegador.
#From:YM31,Invalid TPC Max Gain
YM31,La ganancia máxima TCP no es válida
#From:.aa.wiz.s6.msg,Select the Sentinel categories to filter.
.aa.wiz.s6.msg,Seleccione las categorías de centinela que se han de filtrar.
#From:GW_SMTP_PASSWORD_INVALID,Password is invalid
GW_SMTP_PASSWORD_INVALID,La contraseña no es válida
#From:YM85,Host 2 Port Range
YM85,Rango de puerto del host 2
#From:GW_SCHEDULES_NAME_INVALID,The 'Name' field can not be blank
GW_SCHEDULES_NAME_INVALID,El campo «Nombre» no puede estar en blanco
#From:LS204,Invalid Gateway
LS204,El gateway no es válido
#From:aw.16,16 Kbytes
aw.16,16 Kbytes
#From:aw.erpe.h3,(Refer to the <a href="../Basic/Wireless.shtml"> Setup &rarr; Wireless Settings &rarr; Manual Wireless Network Setup</a> page.)
aw.erpe.h3,(vaya a la página <a href="../Basic/Wireless.shtml"> Configuración &rarr; Parámetros inalámbricos &rarr; Configuración manual de la red inalámbrica</a>.)
#From:LW64,Start the wizard.
LW64,Iniciar el asistente.
#From:.days,Day(s)
.days,Día(s)
#From:at.intro,Use this section to configure D-Link's QoS Engine powered by StreamEngine&trade; Technology. The QoS Engine improves your online gaming experience by ensuring that your game traffic is prioritized over other network traffic, such as FTP or Web.
at.intro,Use este apartado para configurar el QoS Engine de D-Link basado en la tecnología StreamEngine&trade; . QoS Engine mejora su experiencia de jugar en línea porque le garantiza que el tráfico de juego se prioriza respecto al otro tráfico de la red, como FTP o web.
#From:help103,Specifies whether the entry will be enabled or disabled.
help103,Especifica si la entrada ha de estar habilitada o deshabilitada.
#From:YM183,-
YM183,-
#From:YM117,Invalid Group Key Update Interval.
YM117,El intervalo de actualización de la clave de grupo no es válido
#From:KR54,Formerly, the terms "Full Cone", "Restricted Cone", "Port Restricted Cone" and "Symmetric" were used to refer to different variations of NATs. These terms are purposely not used here, because they do not fully describe the behavior of this router's NAT.
KR54,Antes, los términos «de cono completo», «de cono restringido», «de cono restringido a puerto» y «simétrica» se usaban par referirse a distintos tipos de NAT. Aquí no se usan estos términos porque no describen completamente el comportamiento de la NAT de este router.
#From:av.intro.r,This Routing page allows you to specify custom routes that determine how data is moved around your network.
av.intro.r,Esta página de enrutamiento le permite especificar rutas que determinan cómo se mueve los datos alrededor de su red.
#From:help368,64-bit hexadecimal keys are exactly 10 characters in length. (12345678FA is a valid string of 10 characters for 64-bit encryption.)
help368,La longitud de las claves hexadecimales de 64-bit es exactamente de 10 caracteres. (12345678FA es una cadena válida de 10 caracteres para la encriptación de 64-bit.)
#From:hhav.enable,Each route has a check box next to it, check this box if you want the route to be enabled.
hhav.enable,Cada ruta tiene al lado una casilla de verificación, marque esta casilla si quiere que la ruta se habilite.
#From:GW_WAN_DNS_SERVERS_INVALID,DNS Servers must be configured.
GW_WAN_DNS_SERVERS_INVALID,Se han de configurar los servidores DNS.
#From:.rs.succeeded,Restore Succeeded
.rs.succeeded,Se ha restaurado correctamente
#From:GW_WAN_PPTP_USERNAME_INVALID,A PPTP user name MUST be specified
GW_WAN_PPTP_USERNAME_INVALID,Se ha de especificar un nombre de usuario PPTP
#From:GW_WAN_L2TP_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid L2TP IP address: %v
GW_WAN_L2TP_IP_ADDRESS_INVALID,La dirección IP L2TP %v no es válida
#From:GW_INET_ACL_NAME_INVALID,Name can not be empty string.
GW_INET_ACL_NAME_INVALID,El nombre no puede ser una cadena vacía.
#From:days,Days
days,Días
#From:KR88,This is an advanced setting and is normally left blank. This allows the configuration of a NetBIOS 'domain' name under which network hosts operate.
KR88,Este es un parámetro avanzado y suele dejarse en blanco. Permite configurar un nombre de «dominio» NetBIOS bajo el que funcionarán los hosts de la red.
#From:GW_WAN_PPPOE_IP_ADDRESS_INVALID,Invalid PPPoE IP address: %v
GW_WAN_PPPOE_IP_ADDRESS_INVALID,La dirección IP PPPoE %v no es válida
#From:KR19,For good security it should be of ample length and should not be a commonly known phrase.
KR19,Para que la seguridad sea buena, debe tener más longitud y no ser una frase conocida.
#From:RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED_WITH_SPEED,Rate estimation completed. Upstream speed is %u kbps
RATE_ESTIMATOR_RATE_COMPLETED_WITH_SPEED,La estimación de la velocidad se ha completado. La velocidad del flujo ascendente es de  %u kbps
#From:YM27,Invalid Beacon Period
YM27,El beacon period no es válido
#From:LT291wifisc,This area of the screen reflects configuration settings from the <a href="../Basic/Wireless.shtml">Setup &rarr; Wireless Settings</a> page and the <a href="../Advanced/Protected_Setup.shtml">Advanced &rarr; Wi-Fi Protected Setup</a> page. The <span class="option">MAC Address</span> is the factory-assigned identifier of the wireless card.
LT291wifisc,Esta parte de la pantalla muestra los parámetros de configuración de la página <a href="../Basic/Wireless.shtml">Configuración &rarr; Parámetros inalámbricos</a> y la de <a href="../Advanced/Protected_Setup.shtml">Avanzado &rarr; Wi-Fi Protected Setup</a>. La <span class="option">dirección MAC</span> es el identificador de la tarjeta inalámbrica asignado por defecto.
#From:KR1,Port Filter name
KR1,Nombre de filtro de puerto
#From:YM51,Rule \'
YM51,Regla \'
#From:ZM13,Send/Receive heartbeat
ZM13,Enviar/recibir señal de monitorización del funcionamiento
#From:GW_LAN_PRIMARY_DNS_INVALID,Primary DNS is invalid.
GW_LAN_PRIMARY_DNS_INVALID,El DNS primario no es válido.
#From:GW_WLAN_11A_DFS_TURBO_INVALID,Can not use Turbo in 11a mode.
GW_WLAN_11A_DFS_TURBO_INVALID,En modo 11a no se puede usar Turbo.
#From:YM123,Changing your Wireless Network Name is the first step in securing your wireless network. Change it to a familiar name that does not contain any personal information.
YM123,Cambiar el nombre de la red inalámbrica es el primer paso para asegurar su red inalámbrica. Cámbielo por un nombre que le resulte familiar pero que no contenga información personal.
#From:TA8,If you have devices on your network that should always have fixed IP addresses, add a <strong>DHCP Reservation </strong> for each such device.
TA8,Si en su red hay dispositivos que siempre han de tener direcciones IP fijas, añada una <strong>reserva DHCP</strong> para cada uno de estos dispositivos.
#From:KR9,Invalid IP address for virtual server
KR9,La dirección IP para el servidor virtual no es válida
#From:KR79,For example, 192.168.0.1.
KR79,Por ejemplo, 192.168.0.1.
#From:GW_QOS_RULES_REMOTE_IP,'%s': Remote IP start, '%v' ,must be less than remote IP end, '%v'
GW_QOS_RULES_REMOTE_IP,%s': la primera IP remota, '%v' , debe ser menor que la última IP remota, '%v'
#From:.aa.bsecure.age.adult,Adult (18+)
.aa.bsecure.age.adult,Adulto (+18)
#From:ZM7,Uninitalized
ZM7,No inicializado
#From:YM23,Destination Port Start should not be greater than Destination Port End for Port Filter
YM23,El primer puerto de destino no debe ser mayor que el último puerto de destino para el filtro de puerto
#From:tf.USSW,Note: Some firmware upgrades reset the router's configuration options to the factory defaults.\n Before performing an upgrade, be sure to save the current configuration from the Tools-System screen.\n Do you still want to upgrade?
tf.USSW,Nota: Algunas actualizaciones de firmware restauran las opciones de configuración del router con sus valores por defecto.\n Antes de llevar a cabo una actualización, asegúrese de que ha guardado la configuración actual desde la pantalla Herramientas-Sistema.\n ¿Quiere realizar la actualización?
#From:help78,Enable this option for better performance and experience with online games and other interactive applications, such as VoIP.
help78,Habilite esta opción para mejorar el rendimiento y disfrutar con los juegos en línea y otras aplicaciones interactivas, como la VoIP.
#From:YM73,Enable WISH
YM73,Habilitar WISH
#From:LS425,Expires
LS425,Se agota
#From:wwl.WK,Wep Key
wwl.WK,Clave WEP
#From:LW11,Generate New PIN
LW11,Generar un nuevo PIN
#From:GW_NAT_PPTP_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>The PPTP ALG has been automatically enabled because a virtual server entry you created requires it.</warn>
GW_NAT_PPTP_ALG_ACTIVATED_WARNING,<warn>El ALG PPTP se ha habilitado automáticamente porque lo requiere una entrada del servidor virtual creada por usted.</warn>
#From:YM35,Are you sure you want to delete
YM35,¿Está segura que quiere eliminarlo?
#From:tsc.sel_days,Select Day(s)
tsc.sel_days,Seleccionar día(s)
#From:sc.intro.rb4,The router must be rebooted before the restored settings will take effect. You can reboot now, or you can continue to make other changes and reboot later.
sc.intro.rb4,El router se ha de reiniciar antes de que los parámetros restaurados sean efectivos. Puede reiniciarlo ahora, o seguir realizando cambios y reiniciarlo más tarde.
#From:GW_SCHEDULES_TIME_INVALID,Invalid Time for schedule name: '%s'
GW_SCHEDULES_TIME_INVALID,La hora para el nombre de la programación no es válido: '%s'
#From:GW_DHCP_SERVER_LEASE_TIME_INVALID,Lease time is invalid (must be 1 to 65535)
GW_DHCP_SERVER_LEASE_TIME_INVALID,El tiempo de validez no es válido (ha de estar comprendido entre 1 y 65535)
#From:IPSMTPCLIENT_NO_SERVER_IP_ADDRESS,Unable to send email since server IP address could not resolved
IPSMTPCLIENT_NO_SERVER_IP_ADDRESS,No se puede enviar el mensaje de correo electrónico porque no se puede resolver la dirección IP del servidor
#From:KR10,Private port should be in range (1..65535) for virtual server
KR10,El puerto privado debe estar en el rango (1..65535) del servidor virtual
#From:GW_WEB_FILTER_HTTPS_NOT_SUPPORTED_INVALID,https is not a supported protocol.
GW_WEB_FILTER_HTTPS_NOT_SUPPORTED_INVALID,https es un protocolo no admitido.
#From:KR22,The Wireless Device PIN should be either 4 or 8 digits
KR22,El PIN del dispositivo inalámbrico debe tener o 4 u 8 dígitos
#From:.vs.both,Both
.vs.both,Ambos
#From:wwl.alert.pv5.4,The Wireless Security Password must be at least 8 characters.
wwl.alert.pv5.4,La contraseña de seguridad inalámbrica debe tener por lo menos 8 caracteres.
#From:GW_WIFISC_LOCK_VERIFY_ERR,AP should not be locked before configuring.
GW_WIFISC_LOCK_VERIFY_ERR,El punto de acceso no debe bloquearse antes de la configuración.
#From:LW53,Wireless frames can be divided into smaller units (fragments) to improve performance in the presence of RF interference and at the limits of RF coverage.
LW53,Las tramas inalámbricas se pueden dividir en unidades más pequeñas (fragmentos) para mejorar el rendimiento ante interferencias de radiofrecuencia y en los límites de la cobertura de radiofrecuencia.
#From:GW_WEB_FILTER_WEB_SITE_IS_USED_INVALID,The web site address '%s' already used.
GW_WEB_FILTER_WEB_SITE_IS_USED_INVALID,La dirección del sitio web '%s' ya está en uso.
#From:YM64,invalid source starting IP Address.
YM64,La dirección IP inicio de origen no es válida.
#From:GW_ROUTES_INTERFACE_INVALID,Route interface is invalid
GW_ROUTES_INTERFACE_INVALID,La ruta de la interfaz no es válida
#From:GW_LAN_SECONDARY_DNS_INVALID,Secondary DNS is invalid.
GW_LAN_SECONDARY_DNS_INVALID,El DNS secundario no es válido.
#From:bd.NETBIOS_LEARN_FROM_WAN_ENABLE,Learn NetBIOS from WAN
bd.NETBIOS_LEARN_FROM_WAN_ENABLE,Conocer NetBIOS desde la WAN
#From:GW_NAT_PORT_FORWARDING_TABLE_RECONFIGURED_WARNING,<warn>Port Forwarding Table is being reconfigured because the LAN subnet has been changed.</warn>
GW_NAT_PORT_FORWARDING_TABLE_RECONFIGURED_WARNING,<warn>La tabla de direccionamiento de puerto se está reconfigurando porque la subred de la LAN ha cambiado.</warn>
#From:KR15,802.11 Band
KR15,Banda 802.11
#From:WIFISC_AP_REGISTRATION_UNEXPECTED_EVENT,AP failed to registere to Registrar (%s) through %s, unexpected (%s), at state (%s)
WIFISC_AP_REGISTRATION_UNEXPECTED_EVENT,El punto de acceso ha fallado al registrarse en el registrador (%s) a través de %s, no esperado (%s), en estado (%s)
#From:GW_SYSLOG_ADDRESS_NOT_IN_SUBNET_WARNING,<warn>Syslog server IP address is no longer in the LAN subnet, this may need to be reconfigured.</warn>
GW_SYSLOG_ADDRESS_NOT_IN_SUBNET_WARNING,<warn>La dirección IP del servidor de registro del sistema no está en la subred de la LAN; puede tener que reconfigurarse.</warn>
#From:GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_SECONDARY_WINS_INVALID,Invalid secondary WINS IP address
GW_DHCP_SERVER_NETBIOS_SECONDARY_WINS_INVALID,La dirección IP WINS secundario no es válida.
#From:LW49,Note that this feature does not apply to the DMZ host (if one is enabled). The DMZ host always handles these kinds of sessions.
LW49,Tenga en cuenta que esta característica no se aplica al host DMS (si hay uno habilitado). El host DMZ siempre gestiona este tipo de sesiones.
#From:KR95,Add/Update Schedule Rule
KR95,Añadir/actualizar regla de programación
#From:aw.8,8 Kbytes
aw.8,8 Kbytes
#From:YM114,Invalid secondary DNS server IP address
YM114,La dirección IP del servidor DNS secundario no es válida
#From:bws.CT,Cipher Type
bws.CT,Tipo de cifrado
#From:.aa.bsecure.rrated,R-rated
.aa.bsecure.rrated,R-rated
#From:LW6,Lock Wireless Security Settings
LW6,Bloquear parámetros de seguridad inalámbrica
#From:bws.msg.WEP.2,You may also enter any text string into a WEP key box, in which case it will be converted into a hexadecimal key using the ASCII values of the characters. A maximum of 5 text characters can be entered for 64 bit keys, and a maximum of 13 characters for 128 bit keys.
bws.msg.WEP.2,También puede introducir cualquier cadena de texto en la casilla de la clave WEP; en este caso se convertirá en una clave hexadecimal usando los valores ASCII de los caracteres. Se puede introducir un máximo de 5 caracteres de texto para las claves de 64-bit, y un máximo de 13 caracteres para las claves de 128-bit.
#From:GW_QOS_RULES_LOCAL_IP,'%s': Local IP start, '%v', must be less than local IP end, '%v'
GW_QOS_RULES_LOCAL_IP,%s': la primera IP local, '%v', debe ser menor que la última IP local, '%v'
#From:GW_DHCP_SERVER_POOL_FROM_TO_ORIENTATION_INVALID,Pool IP address FROM must not be bigger than TO.
GW_DHCP_SERVER_POOL_FROM_TO_ORIENTATION_INVALID,La tabla de direcciones IP FROM no puede ser mayor que la de TO.
#From:bws.CT.1,TKIP
bws.CT.1,TKIP
#From:GW_XML_CONFIG_SET_LOCK,Configuration database lock failed #%u
GW_XML_CONFIG_SET_LOCK,El bloqueo de la base de datos de configuración ha fallado #%u
#From:GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_UNIQUENESS_INVALID,Reserved IP %v conflicts with another reservation
GW_DHCP_SERVER_RESERVED_IP_UNIQUENESS_INVALID,La IP reservada %v entra en conflicto con otra reserva
#From:wepkey2,WEP Key 2
wepkey2,Clave WEP 2
#From:LW28,Manual Internet Connection Options
LW28,Opciones de conexión manual a internet
#From:.wepkey1,WEP Key 1
.wepkey1,Clave WEP 1
#From:KR83,Turn this setting off to configure manually.
KR83,Desactive este parámetro para la configuración manual.
#From:GW_SYSLOG_ADDRESS_INVALID,Syslog server IP address is invalid.
GW_SYSLOG_ADDRESS_INVALID,La dirección IP del servidor de registro del sistema no es válida.
#From:YM105,Invalid PPTP IP address
YM105,La dirección IP PPTP no es válida
#From:ZM5,DHCP Client
ZM5,Cliente DHCP
#From:help212,WCN ActiveX Control
help212,Control ActiveX WCN 
#From:KR45,Please push button on your wireless device, then click on the Connect button below.
KR45,Pulse el botón de su dispositivo inalámbrico, y haga clic en el botón Conectar que figura más abajo.
#From:help19x2,To specify any other protocol, select "Other" from the list, then enter the corresponding protocol number (<a href="http://www.iana.org/assignments/protocol-numbers" target="_blank"> as assigned by the IANA</a>) in the <span class="option">Protocol</span> box.
help19x2,Para especificar cualquier otro protocolo, seleccione «Otro» en la lista e introduzca el número de protocolo correspondiente (<a href="http://www.iana.org/assignments/protocol-numbers" target="_blank"> tal como ha sido asignado por IANA</a>) en la casilla <span class="option">Protocolo</span>.
#From:KR36,Step 2: Connect your Wireless Device
KR36,Paso 2: Conecte su dispositivo inalámbrico
#From:GW_ROUTES_METRIC_INVALID,Route metric %u is invalid, must be from 1 to 16
GW_ROUTES_METRIC_INVALID,La métrica de ruta %u no es válida, debe ser de 1 a 16
#From:GW_WLAN_SSID_INVALID,The SSID field can not be blank.
GW_WLAN_SSID_INVALID,El campo SSID no puede estar vacío.
#From:LS46,Invalid IP Address
LS46,La dirección IP no es válida
#From:YM179,The timeout value cannot be less than or equal to zero.
YM179,El valor del tiempo de espera no puede ser menor que o igual a cero.
#From:KR78,The IP address of the router on the local area network.
KR78,La dirección IP del router de la red de área local.
#From:KR66,The bridge checks the support site for updates by way of the upstream router.
KR66,El bridge comprueba en el sitio de asistencia si hay actualizaciones para el router ascendente.
#From:.aa.bsecure.magazine,Magazine
.aa.bsecure.magazine,Revista
#From:KR101,The device may be too busy to properly receive it right now. Please try to save the settings again.
KR101,El dispositivo puede estar demasiado ocupado para recibirlo correctamente ahora. Vuelva a intentar guardar los parámetros.
#From:GW_WLAN_WPA_WPA_AES_INVALID,WPA only mode doesn't support AES.
GW_WLAN_WPA_WPA_AES_INVALID,El modo Solo WPA no admite AES.
#From:GW_NAT_INBOUND_FILTER,Inbound Filter
GW_NAT_INBOUND_FILTER,Filtro entrante
#From:GW_INET_ACL_POLICY_NAME_INVALID,The Policy Name cannot be blank.
GW_INET_ACL_POLICY_NAME_INVALID,El nombre de la política no puede estar vacío.
#From:sa.Internet,Internet
sa.Internet,Internet
#From:GW_WLAN_11A_DFS_CHANNEL_INVALID,Per regulatory request, channel 52 - 140 can not be used without enable radar detection.
GW_WLAN_11A_DFS_CHANNEL_INVALID,Por solicitud reguladora, no se puede usar los canales52-140 si no se habilita la detección por radar.
#From:YM153,The rule applies to a flow of messages for which host 1's port number is within the range set here.
YM153,La regla se aplica a un flujo de mensajes para cuyo número de puerto del host 1 está dentro del rango establecido aquí.
#From:at.ReIPR,Remote IP Range
at.ReIPR,Rango de IP remota
#From:LW15,Only "Admin" account can change security settings.
LW15,Solo la cuenta «Admin» puede cambiar los parámetros de seguridad.
#From:GW_WLAN_DTIM_INVALID,DTIM should be between 1 and 255.
GW_WLAN_DTIM_INVALID,DTIM debe estar comprendido entre 1 y 255.
#From:YM144,A WISH Rule identifies a specific message flow and assigns a priority to that flow.
YM144,Una regla WISH identifica un flujo de mensaje y le asigna una prioriza a dicho flujo.
#From:up.tz.26,(GMT+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm
up.tz.26,(GMT+01:00) Amsterdam, Berlín, Berna, Roma, Estocolmo
#From:help71,Select a filter that controls access as needed for this rule. If you do not see the filter you need in the list of filters, go to the <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml"> Advanced &rarr; Inbound Filter</a> screen and create a new filter.
help71,Seleccione un filtro que controle el acceso tal como necesita esta regla. Si no ve el filtro que necesita en la lista de filtros, vaya a la pantalla <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml"> Avanzado &rarr; Filtro entrante</a> y cree un nuevo filtro.
#From:GW_PURE_ADDPORTMAPPING_MODIFY,HNAP AddPortMapping modified %dth virtual server entry from '%s' %v:%d<->%v:%d %S to '%s' %v:%d<->%v:%d %S
GW_PURE_ADDPORTMAPPING_MODIFY,HNAP AddPortMapping ha modificado %dth la entrada de servidor virtual de '%s' %v:%d<->%v:%d %S a '%s' %v:%d<->%v:%d %S
#From:tsc.pingt.msg10,User stopped
tsc.pingt.msg10,Usuario detenido
#From:tps.foo,The printer's IP address and TCP port number are shown <a href="../Status/PS.shtml" onclick="return jump_if();">here</a>.
tps.foo,La dirección IP de la impresora y el número de puerto TCP se muestran <a href="../Status/PS.shtml" onclick="return jump_if();">aquí</a>.
#From:GW_PURE_ADDPORTMAPPING_CHG_PROTOCOL,HNAP AddPortMapping modified %dth virtual server entry from '%s' %v:%d<->%v:%d %S to %S
GW_PURE_ADDPORTMAPPING_CHG_PROTOCOL,HNAP AddPortMapping ha modificado %dth la entrada del servidor virtual de '%s' %v:%d<->%v:%d %S a %S
#From:LOG_PREV_MSG_REPEATED_N_TIMES,Above message repeated %d times
LOG_PREV_MSG_REPEATED_N_TIMES,El mensaje anterior se repite %d veces
#From:ca.intro,The <strong>user</strong> account may not perform the requested action.
ca.intro,La cuenta <strong>usuario</strong> no puede llevar a cabo esta acción solicitada.
#From:GW_WAN_LAN_ADDRESS_CONFLICT_DHCP,The addressing of the Internet side learnt thru DHCP conflicts with the addressing selected for the LAN side. Internet communications will be disabled until you have changed the LAN side addressing to resolve the problem.
GW_WAN_LAN_ADDRESS_CONFLICT_DHCP,Las direcciones de internet conocidas por DHCP entran en conflicto con las direcciones seleccionadas para el lado LAN. Las comunicaciones a internet se deshabilitarán hasta que haya cambiado las direcciones del lado LAN para solucionar el problema.
#From:help176,The section lists the current Inbound Filter Rules. An Inbound Filter Rule can be changed by clicking the Edit icon, or deleted by clicking the Delete icon. When you click the Edit icon, the item is highlighted, and the "Update Inbound Filter Rule" section is activated for editing.
help176,En este apartado se muestran las reglas de filtro entrante actuales. Se puede cambiar una regla de filtro entrante haciendo clic en el icono Editar, o eliminarla haciendo clic en el icono Eliminar. Al hacer clic en el icono Editar, el elemento se destaca, y se activa el apartado «Actualizar regla de filtro entrante» para poder modificarla.
#From:GW_PURE_ADDPORTMAPPING_CREATE,HNAP AddPortMapping created %dth virtual server entry '%s' %v:%d<->%v:%d %S
GW_PURE_ADDPORTMAPPING_CREATE,HNAP AddPortMapping ha creado %dth la entrada de servidor virtual '%s' %v:%d<->%v:%d %S
#From:hhag.30,Select a schedule for when the rule will be enabled. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml" onclick="return jump_if();">Tools &rarr; Schedules</a> screen and create a new schedule.
hhag.30,Seleccione una programación para el momento de habilitación de la regla. Si no ve la programación que necesita en la lista de programaciones, vaya a la pantalla <a href="../Tools/Schedules.shtml" onclick="return jump_if();">Herramientas &rarr; Programaciones</a> y cree una nueva programación.
#From:hhai.save,Click the <strong>Add</strong> or <strong>Update</strong> button to store a finished rule in the Rules List below.
hhai.save,Haga clic en el botón <strong>Añadir</strong> o <strong>Actualizar</strong> para guardar una regla en la lista de reglas que figura más abajo.
#From:ADMIN,Administrator
ADMIN,Administrador
#From:wprn.s1a,The following printer has been detected. Click <em>Next</em> to install the printer onto your computer.
wprn.s1a,Se ha detectado la siguiente impresora. Haga clic en <em>Siguiente</em> para instalar la impresora en su ordenador.
#From:sl.alert.3,Email notification is not enabled.
sl.alert.3,Las notificaciones por correo electrónico no están habilitadas.
#From:help900,After configuring the router for dynamic DNS, you can open a browser and navigate to the URL for your domain (for example <code>http://www.mydomain.info</code>) and the router will attempt to forward the request to port 80 on your LAN. If, however, you do this from a LAN-side computer and there is no virtual server defined for port 80, the router will return the router's configuration home page. Refer to the <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">Advanced &rarr; Virtual Server</a> configuration page to set up a a virtual server.
help900,Tras configurar el router para DNS dinámico, puede abrir un navegador e ir a la URL de su dominio (por ejemplo, <code>http://www.midominio.info</code>), y el router intentará enviar la petición al puerto 80 de su LAN. Sin embargo, si hace esto desde un ordenador del lado LAN y no hay ningún servidor virtual definido en el puerto 80, el router volverá a la página de inicio de la configuración del router. Vaya a la página de configuración <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">Avanzado &rarr; Servidor virtual</a> para configurar un servidor virtual.
#From:tps.foo2,The printer's IP address and queue name are shown <a href="../Status/PS.shtml" onclick="return jump_if();">here</a>.
tps.foo2,La dirección IP de la impresora y el nombre de la cola se muestran <a href="../Status/PS.shtml" onclick="return jump_if();">aquí</a>.
#From:help182,This setting should remain at its default value of 2346 bytes.
help182,Este parámetro debe mantenerse con su valor por defecto: 2346 bytes.
#From:aa.alert.12,IP address should be in LAN subnet.
aa.alert.12,La dirección IP debe estar en la subred de la LAN.
#From:tf.intro.FWCh,To check for the latest firmware, click the [Check Online Now...] button.
tf.intro.FWCh,Para buscar el firmware más reciente, haga clic en el botón [Comprobar en línea ahora....
#From:ts.ss,Save To Local Hard Drive
ts.ss,Guardar en el disco duro local
#From:wwa.title.set.pptp,Set Username and Password Connection (PPTP)
wwa.title.set.pptp,Establecer el nombre de usuario y la contraseña de la conexión (PPTP)
#From:.hostname.eg,(e.g.: me.mydomain.net)
.hostname.eg,(p. ej.: me.midominio.net)
#From:wwl.s4.note,Note: You will need to enter the same password as keys in this step into your wireless clients in order to enable proper wireless communication.
wwl.s4.note,Nota: Ha de introducir la misma contraseña como claves en este paso en sus clientes inalámbricos para habilitar la comunicación inalámbrica correcta.
#From:help22,Select a filter that controls access as needed for this virtual server. If you do not see the filter you need in the list of filters, go to the <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml"> Advanced &rarr; Inbound Filter</a> screen and create a new filter.
help22,Seleccione un filtro que controle el acceso tal como necesita este servidor virtual. Si no ve el filtro que necesita en la lista de filtros, vaya a la pantalla <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml"> Avanzado &rarr; Filtro entrante</a> y cree un nuevo filtro.
#From:wwl.alert.pv5.1,The Wireless Security Password must be 13 alphanumeric characters or 26 hex digits. You entered
wwl.alert.pv5.1,La contraseña de seguridad inalámbrica debe tener 13 caracteres alfanuméricos o 26 dígitos hexadecimales. Ha introducido
#From:GW_PURE_SETWLANSETTINGS24,HNAP SetWLanSettings24 set Enabled %s, SSIDBroadcast %s, Channel %d
GW_PURE_SETWLANSETTINGS24,HNAP SetWLanSettings24 establece Habilitado %s, Difusión de SSID %s, Canal %d
#From:help167,Specify the LAN IP address of the LAN computer that you want to have unrestricted Internet communication. If this computer obtains its address Automatically using DHCP, then you may want to make a static reservation on the <a href="../Basic/Network.shtml">Setup &rarr; Network Settings</a> page so that the IP address of the DMZ computer does not change.
help167,Especifique la dirección IP de la LAN del ordenador de la LAN para la que quiere comunicación a internet sin restricciones. Si este ordenador obtiene su dirección automáticamente por medio de DHCP, puede hacer una reserva estática en la página <a href="../Basic/Network.shtml">Configuración &rarr; Parámetros de red</a> para que la dirección IP del ordenador DMZ no cambie.
#From:at.DxDSL,Detected xDSL or Other Frame Relay Network
at.DxDSL,Se ha detectado xDSL u otra red Frame Relay
#From:wprn.bados2,The Printer Setup Wizard supports only Windows XP/2000/98/ME operating systems. Your computer uses the <span id="wz_page_1_err_1_os">&nbsp;</span> operating system.
wprn.bados2,El asistente de configuración de la impresora admite solo los sistemas operativos Windows XP/2000/98/ME . Su ordenador usa el sistema operativo <span id="wz_page_1_err_1_os">&nbsp;</span>.
#From:wprn.s3a,The setup executable you have just launched will display a progress bar and notify you when setup is complete. When done, click <em>Finish</em> below to close the Printer Setup wizard.
wprn.s3a,El archivo de configuración que acaba de ejecutar mostrará una barra de progresión y le avisará en cuanto se haya completado la configuración. Entonces, haga clic en <em>Finalizar</em> para cerrar el asistente de configuración de la impresora.
#From:wprn.tt10,If the setup executable did not launch automatically after downloading to your computer, you may need to open the file-download folder using a file browser and double-click on the icon labeled <em>Printer_Setup.exe.</em>
wprn.tt10,Si el ejecutable de configuración no se inicia automáticamente tras haberlo descargado en su ordenador, deberá abrir la carpeta en la que se encuentra el dichero que se ha descargado, usando el explorador, y hacer doble clic en el icono <em>Printer_Setup.exe.</em>
#From:bwn.IF,WAN Ping <a href="Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Inbound Filter</a>
bwn.IF,Ping WAN <a href="Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Filtro entrante</a>
#From:1044a,Note, however, if the AP's settings specify "DHCP (Dynamic)" Address, and the router's DHCP server assigns a domain name to the AP, that domain name will override any name you enter here.
1044a,Tenga en cuenta que, no obstante, si en los parámetros del punto de acceso se especifica dirección «DHCP (dinámico)», y el servidor DHCP del router asigna un dominio al punto de acceso, este nombre de dominio anulará cualquier nombre que haya introducido aquí.
#From:wprn.tt6,Attempt to fix the problem with the printer, then click <em>Refresh</em> to update printer status.
wprn.tt6,Intente concretar el problema con la impresora, luego haga clic en  <em>Actualizar</em> para actualizar el estado de la impresora.
#From:help72,Select a schedule for the times when this rule is in effect. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml"> Tools &rarr; Schedules</a> screen and create a new schedule.
help72,Selecciones una programación para cuando la regla es efectiva. Si no ve la programación que necesita en la lista de programaciones, vaya a la pantalla <a href="../Tools/Schedules.shtml"> Herramientas &rarr; Programaciones</a> y cree una nueva programación.
#From:.sdi.s6,Unknown
.sdi.s6,Desconocido
#From:hhpt.sch,Select a schedule for when the service will be enabled. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml" onclick="return jump_if();">Tools &rarr; Schedules</a> screen and create a new schedule.
hhpt.sch,Seleccione una programación para cuando deba habilitarse el servicio. Si no ve la programación que necesita en la lista de programaciones, vaya a la pantalla <a href="../Tools/Schedules.shtml" onclick="return jump_if();">Herramientas &rarr; Programaciones</a> y cree una nueva programación.
#From:wprn.tt2,Enable raw TCP port printing from the <em>Print Server</em> page under the <em>Tools</em> submenu.
wprn.tt2,Habilite la impresión en un puerto TCP desde la página <em>Servidor de impresión</em>, bajo el submenú <em>Herramientas</em>.
#From:sl.alert.2,This log will be sent to email address
sl.alert.2,Este registro se enviará a la dirección de correo electrónico
#From:anet.wp.2,Auto 10/100/1000Mbps
anet.wp.2,Auto 10/100/1000 Mbps
#From:tss.RestAll,Restore all settings to the factory defaults.
tss.RestAll,Restaurar todos los parámetros con sus valores por defecto.
#From:GW_PURE_SETWANSETTINGS,HNAP SetDeviceSettings set wan mode to %S, %v/%v/%v
GW_PURE_SETWANSETTINGS,HNAP SetDeviceSettings establece el modo WAN en %S, %v/%v/%v
#From:help53,Select a schedule for when this rule is in effect. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml"> Tools &rarr; Schedules</a> screen and create a new schedule.
help53,Seleccione una programación para que la regla sea efectiva. Si no ve la programación que necesita en la lista de programaciones, vaya a la pantalla <a href="../Tools/Schedules.shtml"> Herramientas &rarr; Programaciones</a> y cree una nueva programación.
#From:help175,Saves the new or edited Inbound Filter Rule in the following list.
help175,Guarda la nueva o modificada regla de filtro entrante en la lista siguiente
#From:help872,If you selected the On Schedule option, select one of the defined schedule rules. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml">Tools &rarr; Schedules</a> screen and create a new schedule.
help872,Si ha seleccionado la opción Según programación, seleccione una de las reglas de programación definidas. Si no ve la programación que necesita en la lista de programaciones, vaya a la pantalla <a href="../Tools/Schedules.shtml">Herramientas &rarr; Programaciones</a> y cree una nueva programación
#From:help785,The transmission standard being used by the client. Values are 11a, 11b, 11g, or 11n for 802.11a, 802.11b, 802.11g, or 802.11n respectively.
help785,La transmisión estándar usada por el cliente. Los valores son 11a, 11b, 11g, o 11n para 802.11a, 802.11b, 802.11g, o 802.11n, respectivamente.
#From:wprn.s2b,After clicking <em>Next</em>, you will be asked for permission to download an executable file. Please click <em>Run/Open</em> to allow the executable to run on your computer. If a second window appears prompting you to verify the publisher, please click <em>Run</em> again.
wprn.s2b,Después de hacer clic en <em>Siguiente</em>, se le pedirá permiso para descargar un archivo ejecutable. Haga clic en <em>Ejecutar/abrir</em> para permitir que el ejecutable se ejecute en su ordenador. Si aparece una segunda ventana pidiéndole que verifique el editor, de nuevo haga clic en <em>Ejecutar</em>.
#From:wprn.intro2,The wizard will guide you through the following steps. Click <em>Next</em> to begin.
wprn.intro2,El asistente lo guiará a través de los pasos siguientes. Haga clic en <em>Siguiente</em> para empezar.
#From:aa.alert.13,Please select a filter.
aa.alert.13,Seleccione un filtro.
#From:help890,When this option is enabled, an email will be sent to the email address configured in the email section whenever new firmware is available. You must have Email Notification enabled from the <a href="../Tools/EMail.shtml">Tools &rarr; Email Settings</a> page.
help890,Cuando esta opción está habilitada, se envía un mensaje de correo electrónico a la dirección configurada en el apartado de Correo en cuanto hay nuevo firmware disponible. Ha de tener habilitada la notificación por correo electrónico en la página <a href="../Tools/EMail.shtml">Herramientas &rarr; Parámetros de correo</a>.
#From:help814,The IP address and, where appropriate, port number of the local application.
help814,La dirección IP y, donde corresponde, el número de puerto del ordenador de la aplicación local.
#From:help283,Time interval the machine can be idle before the PPTP connection is disconnected. The Maximum Idle Time value is only used for the "On demand" and "Manual" reconnect modes.
help283,El intervalo de tiempo que la máquina puede estar inactiva antes de la que conexión PPTP se desconecte. El valor máximo del tiempo de inactividad solo lo usan los modos de reconexión «A demanda» y  «Manual».
#From:sps.protdis,This printing protocol is currently disabled. You can enable it <a href="../Tools/PS.shtml" onclick="return jump_if();">here</a>.
sps.protdis,Este protocolo de impresión está deshabilitado actualmente. Puede habilitarlo <a href="../Tools/PS.shtml" onclick="return jump_if();">aquí</a>.
#From:help831,Select a filter that controls access as needed for this admin port. If you do not see the filter you need in the list of filters, go to the <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Advanced &rarr; Inbound Filter</a> screen and create a new filter.
help831,Seleccione un filtro que controle el acceso necesario para este puerto admin. Si no ve el filtro que necesita en la lista de filtros, vaya a la pantalla <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Avanzado &rarr; Filtro entrante</a> y cree un nuevo filtro.
#From:.cantapplysettings,Insufficient Permissions
.cantapplysettings,Insuficientes permisos
#From:help39,Allows H.323 (specifically Microsoft Netmeeting) clients to communicate across NAT. Note that if you want your buddies to call you, you should also set up a virtual server for NetMeeting. Refer to the <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml"> Advanced &rarr; Virtual Server</a> page for information on how to set up a virtual server.
help39,Permite a los clientes H.323 (específicamente Microsoft Netmeeting) comunicarse a través de la NAT. Tenga en cuenta que si quiere que sus amigos le llamen, también deberá configurar un servidor virtual para NetMeeting. Vaya a la página <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml"> Avanzado &rarr; Servidor virtual</a> si desea información sobre cómo configurar un servidor virtual.
#From:WCN_LOG_ABORT,WCN configuration aborted due to %s
WCN_LOG_ABORT,La configuración WCN se ha abortado debido a %s
#From:up.tz.73,(GMT+13:00) Nuku'alofa, Tonga
up.tz.73,(GMT+13:00) Nuku'alofa, Tonga
#From:help141.a,The Web sites listed here are used when the Web Filter option is enabled in <a href="../Advanced/Access_Control.shtml">Advanced &rarr; Access Control</a>.
help141.a,Los sitios web que figuran en la lista se usan cuando la opción de filtro web está habilitada en <a href="../Advanced/Access_Control.shtml">Avanzado &rarr; Control de acceso</a>.
#From:af.intro.x,The Firewall Settings allow you to set a single computer on your network outside of the router.
af.intro.x,Los parámetros de firewall le permiten definir un único ordenador de su red en el otro lado del router.
#From:help170,Add/Update Inbound Filter Rule
help170,Añadir/actualizar regla de filtro entrante
#From:tps.intro4,To use the shared printer from this computer, launch the Printer Wizard from the <a href="../Basic/Wizard.shtml" onclick="return jump_if();"> <i>Wizard </i> page</a>.
tps.intro4,Para usar la impresora compartida desde este ordenador, ejecute el asistente de la impresora desde la página <a href="../Basic/Wizard.shtml" onclick="return jump_if();"> <i>Asistente</i></a>.
#From:wprn.tt7,OR, click <em>Next</em>to continue anyway and later choose <em>No</em> when asked if you'd like to print a test page.
wprn.tt7,O haga clic en <em>Siguiente</em> para seguir adelante y elegir después <em>No</em> cuando se le pida si quiere imprimir una página de prueba.
#From:GW_DHCPSERVER_START,Starting DHCP server
GW_DHCPSERVER_START,Iniciando servidor DHCP
#From:help887,Some firmware upgrades reset the configuration options to the factory defaults. Before performing an upgrade, be sure to save the current configuration from the <a href="../Tools/System.shtml">Tools &rarr; System</a> screen.
help887,Algunas actualizaciones de firmware restauran las opciones de configuración con sus parámetros por defecto. Antes de llevar a cabo una actualización, asegúrese de que ha guardado la configuración actual desde la pantalla <a href="../Tools/System.shtml">Herramientas &rarr; Sistema</a>.
#From:help38,Allows FTP clients and servers to transfer data across NAT. Refer to the <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">Advanced &rarr; Virtual Server</a> page if you want to host an FTP server.
help38,Permite a los clientes y servidores FTP transferir datos a través de NAT. Vaya a la página <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">Avanzado &rarr; Servidor virtual</a> si quiere alojar un servidor FTP.
#From:wwl.title.wel,Welcome to the Wireless Security Setup Wizard
wwl.title.wel,Bienvenido al asistente de configuración de la seguridad inalámbrica
#From:help164,SPI ("stateful packet inspection" also known as "dynamic packet filtering") helps to prevent cyberattacks by tracking more state per session. It validates that the traffic passing through that session conforms to the protocol.
help164,SPI (Stateful Packet Inspection),  también denominada «filtrado de paquetes dinámico», ayuda a evitar ciberataques porque rastrea más estados por sesión. Valida que el tráfico que pasa a través de aquella sesión es conforme con el protocolo.
#From:hhav.filt,Select a filter that restricts the Internet hosts that can access this virtual server to hosts that you trust. If you do not see the filter you need in the list of filters, go to the <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();"> Advanced &rarr; Inbound Filter</a> screen and create a new filter.
hhav.filt,Seleccione un filtro que restringe los hosts en internet que pueden acceder a este servidor virtual para hosts de confianza. Si no ve el filtro que necesita en la lista de filtros, vaya a la pantalla <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();"> Avanzado &rarr; Filtro entrante</a> y cree un nuevo filtro.
#From:GW_PURE_ADDPORTMAPPING_CONFLICT,HNAP AddPortMapping '%s' %v:%d<->%v:%d %S conflict with %dth virtual server entry '%s' %v:%d<->%v:%d %S
GW_PURE_ADDPORTMAPPING_CONFLICT,HNAP AddPortMapping '%s' %v:%d<->%v:%d %S entra en conflicto con %dth entrada de servidor virtual '%s' %v:%d<->%v:%d %S
#From:GW_PURE_SETROUTERLANSETTINGS,HNAP SetRouterLanSettings set RouterIPAddress %v, RouterSubnetMask %v, DHCPServerEnabled %s
GW_PURE_SETROUTERLANSETTINGS,HNAP SetRouterLanSettings establece RouterIPAddress %v, RouterSubnetMask %v, DHCPServerEnabled %s
#From:GW_PURE_SETWLANSECURITY,HNAP SetWLanSecurity set Enabled %s, Type %s
GW_PURE_SETWLANSECURITY,HNAP SetWLanSecurity establece Habilitado %s, Tipo %s
#From:aa.alert.9,The Policy Name cannot be blank.
aa.alert.9,El nombre de la política no puede estar vacío.
#From:help287,Time interval the machine can be idle before the L2TP connection is disconnected. The Maximum Idle Time value is used for the "On demand" and "Manual" reconnect modes.
help287,El intervalo de tiempo que la máquina puede estar inactiva antes de la que conexión PPTP se desconecte. El valor máximo del tiempo de inactividad solo lo usan los modos de reconexión «A demanda» y  «Manual».
#From:ta.RAIF,Remote Admin <a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Inbound Filter</a>
ta.RAIF,Admin remoto<a href="../Advanced/Inbound_Filter.shtml" onclick="return jump_if();">Filtro entrante</a>
#From:help180,This setting should remain at its default value of 2346 bytes.
help180,Este parámetro debe mantenerse con su valor por defecto: 2346 bytes.
#From:GW_PURE_SETDEVICESETTINGS,HNAP SetDeviceSettings changed DeviceName to '%s'
GW_PURE_SETDEVICESETTINGS,HNAP SetDeviceSettings ha cambiado DeviceName a '%s'
#From:.rssi,Signal
.rssi,Señal
#From:wwl.intro.wel,This wizard will guide you through a step-by-step process to set up your wireless network and make it secure.
wwl.intro.wel,Este asistente lo guiará a través de los pasos del proceso de configuración de su red inalámbrica y de hacerla segura.
#From:tf.ClickDL,Click here to access firmware online.
tf.ClickDL,Haga clic aquí para acceder al firmware en línea.
#From:help165,DMZ means "Demilitarized Zone." If an application has trouble working from behind the router, you can expose one computer to the Internet and run the application on that computer.
help165,DMZ es la sigla de Demilitarized Zone, zona desmilitarizada. Si una aplicación tiene problemas al ejecutarse detrás del router, puede exponer un ordenador en internet y ejecutar la aplicación en ese ordenador.
#From:tps.intro5,To use the shared printer from this computer, follow the setup instructions found in <a href="../Help/Basic.shtml#PS" onclick="return jump_if();" style="white-space: nowrap;">Help -&gt; Home -&gt; Printer Wizard</a>.
tps.intro5,Para usar la impresora compartida desde este ordenador, siga las instrucciones de configuración del <a href="../Help/Basic.shtml#PS" onclick="return jump_if();" style="white-space: nowrap;">Ayuda -&gt; Inicio -&gt; Asistente de la impresora</a>.
#From:ub.intro.1,The uploaded firmware file may not be correct. You may have uploaded a file that is not intended for this device, or the uploaded file may be corrupted.
ub.intro.1,El archivo de firmware cargado no es correcto. Es posible que haya cargado un archivo que no es para este dispositivo, o que el archivo cargado esté corrompido.
#From:help277,Time interval the machine can be idle before the PPPoE connection is disconnected. The Maximum Idle Time value is only used for the "On demand" and "Manual" reconnect modes.
help277,El intervalo de tiempo que la máquina puede estar inactiva antes de la que conexión PPTP se desconecte. El valor máximo del tiempo de inactividad solo lo usan los modos de reconexión «A demanda» y  «Manual».
#From:help41,This feature enables forwarding of "magic packets" (that is, specially formatted wake-up packets) from the WAN to a LAN computer or other device that is "Wake on LAN" (WOL) capable. The WOL device must be defined as such on the <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml"> Advanced &rarr; Virtual Server</a> page. The LAN IP address for the virtual server is typically set to the broadcast address 192.168.0.255. The computer on the LAN whose MAC address is contained in the magic packet will be awakened.
help41,Esta característica habilita el direccionamiento de «paquetes mágicos» (paquetes wake-up especialmente formateados) desde la WAN a un ordenador de la LAN o a otro dispositivo que admita «Wake on LAN» (WOL) . El dispositivo WOL ha de estar definido como tal en la página <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml"> Avanzado &rarr; Servidor virtual</a>. La dirección IP de la LAN para el servidor virtual es la dirección de difusión 192.168.0.255. El ordenador de la LAN cuya dirección MAC figure en el paquete mágica será «despertado».
#From:VIRTUAL_SERVERS,Virtual Server
VIRTUAL_SERVERS,Servidor virtual
#From:hhav.sch,Select a schedule for when the virtual server will be enabled. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml" onclick="return jump_if();">Tools &rarr; Schedules</a> screen and create a new schedule.
hhav.sch,Seleccione una programación para que se habilite el servidor virtual. Si no ve la programación que necesita en la lista de programaciones, vaya a la página <a href="../Tools/Schedules.shtml" onclick="return jump_if();">Herramientas &rarr; Programaciones</a> y cree una nueva programación.
#From:ts.rfd,Restore To Factory Default
ts.rfd,Restaurar los parámetros por defecto
#From:help33b,When the PPTP ALG is enabled, LAN computers can establish PPTP VPN connections either with the same or with different VPN servers. When the PPTP ALG is disabled, the router allows VPN operation in a restricted way -- LAN computers are typically able to establish VPN tunnels to different VPN Internet servers but not to the same server. The advantage of disabling the PPTP ALG is to increase VPN performance. Enabling the PPTP ALG also allows incoming VPN connections to a LAN side VPN server (refer to <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">Advanced &rarr; Virtual Server</a>).
help33b,Cuando ALG PPTP está habilitado, los ordenadores de la LAN pueden establecer conexiones VPN PPTP con el mismo servidor VPN o con servidores VPN diferentes. Cuando ALG PPTP ALG está deshabilitado, el router permite el funcionamiento VPN de una forma restringida: los ordenadores de la LAN pueden establecer túneles VPN hacia diferentes servidores de internet VPN, pero no hacia el mismo servidor. La ventaja de deshabilitar ALG PPTP es el aumento del rendimiento VPN. Al habilitar ALG PPTP también se permiten las conexiones VPN entrantes hacia un servidor VPN del lado LAN (vaya a <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml">Avanzado &rarr; Servidor virtual</a>).
#From:ts.ls,Load From Local Hard Drive
ts.ls,Cargar desde el disco duro local
#From:wwl.intro.s1,Your wireless network needs a name so it can be easily recognized by wireless clients. For security purposes, it is highly recommended to change the pre-configured network name.
wwl.intro.s1,Su red inalámbrica necesita un nombre para que los clientes inalámbricos puedan reconocerla fácilmente. Por motivos de seguridad, se recomienda cambiar el nombre de red preconfigurado.
#From:GW_PURE_DELETEPORTMAPPING_MODIFY,HNAP DeletePortMapping %s:%d modified %dth virtual server entry '%s' %v:%d<->%v:%d %S to %S
GW_PURE_DELETEPORTMAPPING_MODIFY,HNAP DeletePortMapping %s:%d ha cambiado %dth entrada del servidor virtual '%s' %v:%d<->%v:%d %S por %S
#From:wprn.s2c,After clicking <em>Next</em>, you will be asked for permission to download an executable file. Please click 'OK' to download the the file.<br/><br/>To launch the executable, you may need to open the file-download folder using a file browser and double-click on the icon labeled <em>Printer_Setup.exe</em>.
wprn.s2c,Después de hacer clic en <em>Siguiente</em>, se le pedirá permiso para descargar un archivo ejecutable. Haga clic en «OK» para descargar el archivo.<br/><br/>Para ejecutarlo, quizá tenga que abrir la carpeta que contiene el archivo descargando usando el explorador,  y hacer doble clic en el icono <em>Printer_Setup.exe</em>.
#From:help320,It is possible for a computer or device that is manually configured to have an address that does reside within this range. In this case the address should be reserved (see <a href="#Static_DHCP">DHCP Reservation</a> below), so that the DHCP Server knows that this specific address can only be used by a specific computer or device.
help320,Es posible que un ordenador o dispositivo manualmente configurado tenga una dirección que no se encuentra en este rango. En este caso, se debe reservar (vea <a href="#Static_DHCP">Reserva DHCP</a> más abajo) la dirección, puesto que el servidor DHCP sabe que esta dirección específica solo se puede usarla un ordenador o dispositivo específico
#From:help813,The Internet Sessions page displays full details of active Internet sessions through your router. An Internet session is a conversation between a program or application on a LAN-side computer and a program or application on a WAN-side computer.
help813,La página de sesiones en internet muestra todos los detalles de las sesiones en internet que pasan por el router. Una sesión en internet es una conversación entre un programa o aplicación que está en un ordenador del lado LAN y un programa o aplicación que está en un ordenador del lado WAN.
#From:help893,Select a dynamic DNS service provider from the pull-down list, or you may enter a dynamic DNS service provider manually.
help893,Seleccione un proveedor de servicio DNS dinámico en la lista desplegable, o introduzca manualmente un proveedor de servicio DNS dinámico.
#From:help803,Select this option to save the router log to a file on your computer.
help803,Seleccione esta opción para guardar el registro del router en un archivo del ordenador.
#From:help877,To check for the latest firmware, click the <span class="button_ref">Check Online Now</span> button.
help877,Para buscar el firmware más reciente, haga clic en el botón <span class="button_ref">Comprobar en línea ahora</span>.
#From:up.tz.27,(GMT+01:00) Belgrade, Brastislava, Ljubljana
up.tz.27,(GMT+01:00) Belgrado, Bratislava, Lubiana
#From:help74,With the above example values filled in and this Port Forwarding Rule enabled, all TCP and UDP traffic on ports 6159 through 6180 and port 99 is passed through the router and redirected to the Internal Private IP Address of your Game Server at 192.168.0.50.
help74,Con los anteriores valores y esta regla de direccionamiento de puerto habilitada, todo el tráfico UDP TCP y UDP en los puertos 6159-6180 y el puerto 99 pasa a través del router y es redirigido a la dirección IP privada interna de su servidor de juegos en 192.168.0.50.
#From:help155.2,When "OFF" is selected, MAC addresses are not used to control network access. When "ALLOW" is selected, only computers with MAC addresses listed in the MAC Address List are granted network access. When "DENY" is selected, any computer with a MAC address listed in the MAC Address List is refused access to the network.
help155.2,Cuando se ha seleccionado «APAGADO» , las direcciones MAC no se usan para controlar el acceso a la red. Cuando se ha seleccionado «PERMITIR», solo los ordenadores con direcciones MAC que figuren en la lista de direcciones MAC tienen garantizado el acceso a la red. Cuando se ha seleccionado «DENEGAR», a cualquier ordenador con una dirección MAC que figure en la lista de direcciones MAC se le deniega el acceso a la red.
#From:.sdi.s4,Established: Rate Estimating
.sdi.s4,Establecido: Estimación de velocidad
#From:MISC,Miscellaneous
MISC,Varios
#From:aa.alert.10,Please enter one machine.
aa.alert.10,Introduzca una máquina.
#From:tf.msg.Upping,Note: Now uploading. The upload may take up to 1 minute.
tf.msg.Upping,Nota: Actualizando. El proceso tardará 1 minuto.
#From:GW_LOG_EMAIL_FAILED,Failure sending log email - try again in %d minutes
GW_LOG_EMAIL_FAILED,Fallo al enviar el mensaje de correo del registro. Inténtelo de nuevo en %d minutos
#From:help823.17,Established or closing TCP connections.
help823.17,Establecidas o cerrando conexiones TCP.
#From:hhaf.dmz,Enable the DMZ option only as a last resort. If you are having trouble using an application from a computer behind the router, first try opening ports associated with the application in the <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml" onclick="return jump_if();">Virtual Server</a> or <a href="../Advanced/Gaming.shtml" onclick="return jump_if();">Port Forwarding</a> sections.
hhaf.dmz,Habilite la opción DMZ solo como último recurso. Si tiene problemas al usar una aplicación desde un ordenador que está detrás del router, pruebe primero a abrir puertos asociados con la aplicación en los apartados <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml" onclick="return jump_if();">Servidor virtual</a> o <a href="../Advanced/Gaming.shtml" onclick="return jump_if();">Direccionamiento de puerto</a>.
#From:sa.intro,This page displays the full details of active internet sessions to your router.
sa.intro,Esta página muestra todos los detalles de las sesiones en internet activas hacia su router.
#From:up.rb.2,Rebooting will disconnect any active internet sessions.
up.rb.2,Al reiniciar, se desconectarán todas las sesiones en internet activas.
#From:help23,Select a schedule for when the service will be enabled. If you do not see the schedule you need in the list of schedules, go to the <a href="../Tools/Schedules.shtml"> Tools &rarr; Schedules</a> screen and create a new schedule.
help23,Seleccione una programación para habilitar el servicio. Si no ve la programación que necesita en la lista de programaciones, vaya a la pantalla <a href="../Tools/Schedules.shtml"> Herramientas &rarr; Programaciones</a> y cree una nueva programación.
#From:.bln.title.IGMPMemberships.h,If IGMP is enabled, this area of the screen shows all multicast groups of which any LAN devices are members.
.bln.title.IGMPMemberships.h,Si IGMP está habilitado, esta área de la pantalla muestra grupos de multidifusión de los que algunos dispositivos LAN son miembros.
#From:haf.intro.2,See also <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml"> Advanced &rarr; Virtual Server</a>, <a href="../Advanced/Gaming.shtml">Advanced &rarr; Port Forwarding</a>, <a href="../Advanced/Special_Applications.shtml"> Advanced &rarr; Application Rules</a>, and <a href="../Advanced/Network.shtml">Advanced &rarr; Network (UPnP)</a> for related options.
haf.intro.2,Vaya también <a href="../Advanced/Virtual_Server.shtml"> Avanzado &rarr; Servidor virtual</a>, <a href="../Advanced/Gaming.shtml">Avanzado &rarr; Direccionamiento de puerto</a>, <a href="../Advanced/Special_Applications.shtml"> Avanzado &rarr; Reglas de aplicación</a>, y <a href="../Advanced/Network.shtml">Avanzado &rarr; Red (UPnP)</a> para opciones relacionadas.
#From:help802,If you provided email information with the <a href="../Tools/EMail.shtml">Tools &rarr; Email</a> screen, clicking the <span class="button_ref">Email Now</span> button sends the router log to the configured email address.
help802,Si ha proporcionado información sobre el correo electrónico en la pantalla <a href="../Tools/EMail.shtml">Herramientas &rarr; Correo</a>, al hacer clic en el botón <span class="button_ref">Enviar ahora</span> envía el registro del router a la dirección de correo electrónico configurada.
#From:wprn.tt5,Click <em>Refresh</em> to try again.
wprn.tt5,Haga clic en <em>Actualizar</em> para intentarlo de nuevo.
#From:hhsl.lmail,You can also have the log mailed to you periodically. Refer to <a href="../Tools/EMail.shtml" onclick="return jump_if();">Tools &rarr; EMail</a>.
hhsl.lmail,También puede enviarle por correo el registro periódicamente. Vaya a <a href="../Tools/EMail.shtml" onclick="return jump_if();">Herramientas &rarr; Correo</a>.
#From:ap.intro.noreboot,Press the button below to continue configuring the router if the previous page doesn't restore in <span id="timeleft"></span> seconds.
ap.intro.noreboot,Haga clic en el botón para continuar configurado el router si la página anterior no se restaura en <span id="timeleft"></span>&nbsp;segundos.
#From:up.tz.29,(GMT+01:00) Sarajevo, Skopje, Sofija, Vilnus, Zagreb
up.tz.29,(GMT+01:00) Sarajevo, Skopje, Sofía, Vilnus, Zagreb
#From:GW_PURE_SETMACFILTERS2,HNAP SetMACFilters2
GW_PURE_SETMACFILTERS2,HNAP SetMACFilters2
#From:GW_PURE_REBOOT,HNAP Reboot
GW_PURE_REBOOT,HNAP Reiniciar
#From:rb.change,If you changed the IP address of the router you will need to change the IP address in your browser before accessing the configuration Web site again.
rb.change,Si ha cambiado la dirección IP del router, tendrá que cambiar la dirección IP en su navegador antes de acceder de nuevo al sitio web de configuración.
#From:help816,The IP address and, where appropriate, port number of the application on the Internet.
help816,La dirección IP y, cuando corresponda, el número de puerto de la aplicación en internet.
#From:GW_PURE_DELETEPORTMAPPING_DELETE,HNAP DeletePortMapping %s:%d deleted %dth virtual server entry '%s' %v:%d<->%v:%d %S
GW_PURE_DELETEPORTMAPPING_DELETE,HNAP DeletePortMapping %s:%d ha borrado %dth entrada de servidor virtual '%s' %v:%d<->%v:%d %S
#From:ub.intro.3,If the uploaded file is correct, it is possible that the device may be too busy to properly receive it right now. In this case, please try the upload again. It is also possible that you are logged in as a 'user' instead of an 'admin' - only administrators can upload new firmware.
ub.intro.3,Si el archivo cargado es correcto, es posible que el dispositivo esté demasiado ocupa para recibirlo correctamente ahora. En este caso, pruebe a cargarlo de nuevo. También es posible que usted haya accedido al sistema como «usuario» en vez de como «admin»; solo los administradores pueden cargar nuevo firmware.
#From:help30,Requests may be redirected to the "Forbidden" page if web access for the LAN machine is restricted by an Access Control Rule. Add the WAN-side identity (WAN-side IP-address of the router or its dynamic DNS name) on the <a href="../Advanced/Web_Filter.shtml"> Advanced &rarr; Web Filter</a> screen to work around this problem.
help30,Las peticiones pueden redireccionarse a la página «Prohibido» si está restringido el acceso web de la máquina LAN  por una regla de control de acceso. Añada la identidad del lado WAN (dirección IP del lado WAN del router o su nombre DNS dinámico) en la pantalla <a href="../Advanced/Web_Filter.shtml"> Avanzado &rarr; Filtro web</a>.
#From:bln.alert.2,Invalid LAN IP Address
bln.alert.2,La dirección IP de la LAN no es válida
#From:hhwf.xref,Use with <a href="../Advanced/Access_Control.shtml" onclick="return jump_if();">Advanced &rarr; Access Control</a>.
hhwf.xref,Se usa con <a href="../Advanced/Access_Control.shtml" onclick="return jump_if();">Avanzado &rarr; Control de acceso</a>.
#From:GW_REMOTE_ADMINSTRATION,Gateway remote administration enabled on port: %u
GW_REMOTE_ADMINSTRATION,La administración remota del gateway está habilitado en el puerto: %u
#From:wwl.s4.intro,You have selected your security level - you will need to set a wireless security password.
wwl.s4.intro,Ha seleccionado su nivel de seguridad y debe establecer una contraseña de seguridad.
#From:sd.SecTyp,Security Mode
sd.SecTyp,Modo de seguridad
#From: IPNAT_ICMP_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET,Blocked incoming ICMP error message (ICMP type %u) from %v to %v as there is no ICMP session active between %v and %v
IPNAT_ICMP_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET, Mensaje de error de ICMP entrante bloqueado (tipo ICMP %u ) desde %v hasta %v porque no existe ninguna sesión de ICMP activa entre %v y %v
#From: ACCESS_CONTROL,Access Control
ACCESS_CONTROL,Control de acceso
#From: GW_WIRELESS_DEVICE_ASSOCIATED,Wireless system with MAC address %m associated
GW_WIRELESS_DEVICE_ASSOCIATED,Sistema inalámbrico con dirección MAC %m asociada
#From: GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_STARTED_ON_WAN,Estimating speed of WAN interface
GW_WAN_RATE_ESTIMATOR_STARTED_ON_WAN,Estimando velocidad de interfaz WAN
#From: IPPPPIPCP_PPP_LINK_DOWN,PPP network down
IPPPPIPCP_PPP_LINK_DOWN,No funciona la red PPP
#From: IPPPPPAP_AUTH_FAIL,PAP authentication failed - please check login details.
IPPPPPAP_AUTH_FAIL,Error en la autenticación PAP, compruebe detalles del inicio de sesión.
#From: IPL2TP_SEQUENCING_DEACTIVATED,L2TP session server stopped sending sequencing numbers for local session 0x%04X
IPL2TP_SEQUENCING_DEACTIVATED,El servidor de la sesión de L2TP ha dejado de enviar números de secuencias para la sesión local 0x%04X
#From: DHCP_CLIENT_RELEASED_LEASE,The DHCP address %v is released by the user
DHCP_CLIENT_RELEASED_LEASE,El usuario ha hecho pública la dirección %v DHCP
#From: IPNAT_UDP_BLOCKED_INGRESS,Blocked incoming UDP packet from %v:%u to %v:%u
IPNAT_UDP_BLOCKED_INGRESS,Paquete UDP de entrada bloqueado de %v:%u a %v:%u
#From: IPSTACK_REJECTED_SPOOFED_PACKET,Blocked packet from %v to %v that was received from the wrong network interface (IP address spoofing)
IPSTACK_REJECTED_SPOOFED_PACKET, Paquete bloqueado desde %v hasta %v que se recibió de la interfaz de red incorrecta (IP address spoofing)
#From: IPSEC_ALG_ESP_BLOCKED_INGRESS,Blocked incoming GRE packet from %v to %v
IPSEC_ALG_ESP_BLOCKED_INGRESS,Paquete GRE de entrada bloqueado de %v a %v 
#From: WCN_LOG_SAVE,Updated flash to wireless configuration
WCN_LOG_SAVE,Flash actualizada a configuración inalámbrica
#From: IPDHCPSERVER_HOST_IS_ACTIVE,Lease assignment attempt fail - detected a LAN host active with address %v and MAC of %m
IPDHCPSERVER_HOST_IS_ACTIVE,No se ha logrado asignar concesión – detectado un host LAN activo con dirección %v y MAC de %m
#From: NOT_LOGGED_IN_PLEASE_REFRESH,You are not logged in, please refresh the browser
NOT_LOGGED_IN_PLEASE_REFRESH,No está registrado, actualice el explorador
#From: BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_UNREG,%S service authorization failed: service is unregistered
BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_UNREG,Error en la autorización del servicio %S: el servicio no está registrado
#From: IPPORTTRIGGERALG_TCP_PACKET_ALLOC_FAILURE,Port trigger ALG failed to allocate session for TCP packet from %v:%u to %v:%u
IPPORTTRIGGERALG_TCP_PACKET_ALLOC_FAILURE, El puerto trigger ALG no pudo asignar sesión para el paquete TCP desde %v:%u hasta %v:%u
#From: RATE_ESTIMATOR_RATE_IS,Estimated rate of link is %d kbps
RATE_ESTIMATOR_RATE_IS,La velocidad estimada de conexión es %d kbps
#From: GW_IPFILTER_DENY,Filter - Denied packet from IP address %v port %u, protocol %u, to %v port %u
GW_IPFILTER_DENY,Filtro - Denegadopaquete desde dirección IP %v, puerto %u, protocolo %u, a %v puerto %u
#From: ALLOWED_WEB_SITES,Allowed, Web Sites - %s%s, Ports - %s
ALLOWED_WEB_SITES,Permitidos, Sitios Web - %s%s, Puertos - %s
#From: GW_SMTP_EMAIL_FAILED_DNS,Unable to find DNS record for SMTP (Email) server %s
GW_SMTP_EMAIL_FAILED_DNS,No se puede encontrar registro DNS para servidor SMTP (correo electrónico) %s 
#From: GW_UPGRADE_SUCCEEDED,Firmware upgrade image successfully uploaded - installing
GW_UPGRADE_SUCCEEDED,Imagen de actualización del firmware cargada con éxito - instalando
#From: PPTP_EVENT_TUNNEL_CONNECTED,PPTP connected to server "%s" with ID 0x%04X
PPTP_EVENT_TUNNEL_CONNECTED,PPTP conectado al servidor "%s" con ID 0x%04X
#From: PPTP_EVENT_TUNNEL_ESTABLISH_REQUEST,Attempting to establish a PPTP connection.
PPTP_EVENT_TUNNEL_ESTABLISH_REQUEST,Intentando establecer una conexión PPTP.
#From: WCN_LOG_UPDATE,Update device to wsetting.wfc
WCN_LOG_UPDATE,Actualizar dispositivo a wsetting.wfc
#From: GW_AUTH_FAILED,Failed configuration authentication attempt by IP address %v
GW_AUTH_FAILED,No se logró el intento de autenticación de configuración para la dirección IP %v
#From: GW_INET_ACCESS_INITIAL_IP,Internet access for IP address %v set to: %s
GW_INET_ACCESS_INITIAL_IP,Acceso a Internet para la dirección IP %v establecido en: %s
#From: WAN_ALREADY_CONNECTED,WAN is already connected
WAN_ALREADY_CONNECTED,WAN ya está conectada
#From: PPPOE_EVENT_DISCOVERY_REQUEST_ERROR,PPPoE session offer had errors. Connection attempt failed.
PPPOE_EVENT_DISCOVERY_REQUEST_ERROR,La oferta de sesión PPPoE tenía errores. No se logró la conexión.
#From: IPL2TP_SEQUENCING_ACTIVATED,L2TP session server started sending sequencing numbers for local session 0x%04X
IPL2TP_SEQUENCING_ACTIVATED,El servidor de la sesión L2TP ha empezado a enviar números de secuencias para la sesión local 0x%04X
#From: IPL2TP_SESSION_CONNECT_FAIL,L2TP local session 0x%04X connect attempt failed
IPL2TP_SESSION_CONNECT_FAIL,Ha fallado el intento de conexión de sesión local 0x%04X de L2TP
#From: IPPPPLCP_SET_REMOTE_AUTH,LCP sets remote auth: %04x
IPPPPLCP_SET_REMOTE_AUTH,LCP establece aut. remota: %04x
#From: IPPORTFORWARDALG_UDP_PACKET_ALLOC_FAILURE,Port forwarding ALG failed to allocate session for UDP packet from %v:%u to %v:%u
IPPORTFORWARDALG_UDP_PACKET_ALLOC_FAILURE, El direccionamiento de puerto ALG no pudo asignar sesión para paquete UDP desde %v:%u hasta %v:%u
#From: BIGPOND_LOGGED_IN,BigPond logged in
BIGPOND_LOGGED_IN,BigPond ha iniciado la sesión
#From: PPPOE_EVENT_DISCOVERY_TIMEOUT,PPPoE timed out waiting for connection. Connection attempt failed.
PPPOE_EVENT_DISCOVERY_TIMEOUT,Tiempo de espera excedido de PPPoE esperando conexión. No se logró la conexión.
#From: IGMP_HOST_LOW_RESOURCES,IGMP host has rejected group %v due to low system resources
IGMP_HOST_LOW_RESOURCES, El host IGMP ha rechazado el grupo %v por los bajos recursos del sistema
#From: DISCONNECTED,Disconnected
DISCONNECTED,Desconectado
#From: IPNAT_TCP_UNABLE_TO_MODIFY_OPTIONS,Dropped TCP packet from %v:%u to %v:%u as unable to modify header options
IPNAT_TCP_UNABLE_TO_MODIFY_OPTIONS,Se ha eliminado el paquete TCP de %v:%u a %v:%u por no poder modificar las opciones de encabezado
#From: GW_TIME_RESOLVED_DNS,Time server %s is at IP address %v
GW_TIME_RESOLVED_DNS,El servidor %s de tiempo está en la dirección IP %v
#From: USB_LOG_STORAGE_TYPE,Found USB mass storage with subclass %u protocol %u
USB_LOG_STORAGE_TYPE,Se ha localizado almacenamiento masivo USB con %u protocolo %u de subclase
#From: GW_WLAN_LINK_UP,Wireless Link is up
GW_WLAN_LINK_UP,La conexión inalámbrica funciona
#From: IPL2TP_SESSION_CONNECTING,Trying to start L2TP local session 0x%04X
IPL2TP_SESSION_CONNECTING,Intentando iniciar sesión local 0x%04X de L2TP
#From: IPL2TP_TUNNEL_DISCONNECTED,L2TP local tunnel 0x%04X has been disconnected
IPL2TP_TUNNEL_DISCONNECTED,Se ha desconectado el túnel local 0x%04X de L2TP
#From: GW_SMTP_EMAIL_CANNOT_CREATE_CONNECTION,Unable to create connection to email server
GW_SMTP_EMAIL_CANNOT_CREATE_CONNECTION,Imposible conectarse con el servidor de correo electrónico
#From: IPPPPIPCP_PPP_LINK_UP,PPP network up with IP Address %v
IPPPPIPCP_PPP_LINK_UP,Red PPP activada con dirección IP %v
#From: IPNAT_ILLEGAL_DEST,Dropped packet to illegal destination %v from %v
IPNAT_ILLEGAL_DEST,Se ha eliminado paquete a un destino ilegal %v de %v
#From: PPTP_ALG_REJECTED_PACKET,PPTP ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
PPTP_ALG_REJECTED_PACKET, PPTP ALG ha rechazado el paquete desde %v:%u hasta %v:%u
#From: WCN_LOG_REBOOT,Reboot requested for WCN
WCN_LOG_REBOOT,Solicitado reinicio para WCN
#From: BSECURE_LOG_FLTR_DISCONNECTED_TIMEOUT,%S filter server disconnected: timeout
BSECURE_LOG_FLTR_DISCONNECTED_TIMEOUT,Se ha desconectado el servidor de filtro %S: tiempo de espera excedido
#From: IPNAT_ICMP_BLOCKED_INGRESS_PACKET,Blocked incoming ICMP packet (ICMP type %u) from %v to %v
IPNAT_ICMP_BLOCKED_INGRESS_PACKET, Paquete ICMP entrante bloqueado (tipo de ICMP %u ) desde %v hasta %v
#From: GW_INET_ACCESS_INITIAL_IP_FAIL,Internet access policy for IP address %v cannot be set
GW_INET_ACCESS_INITIAL_IP_FAIL, No se puede establecer la política de acceso a Internet para la dirección IP %v
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_REVOKED1,The client %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x had its lease (%v) revoked.
IPDHCPSERVER_LEASE_REVOKED1,Al cliente %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x se le ha revocado su concesión (%v).
#From: LOG_PREV_MSG_REPEATED_1_TIME,Previous message repeated 1 time
LOG_PREV_MSG_REPEATED_1_TIME,Mensaje anterior repetido una vez
#From: GW_UPNP_PORTMAP_VS_CHANGE,UPnP changed VS entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S to %S
GW_UPNP_PORTMAP_VS_CHANGE, UPnP cambió la entrada VS %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S to %S
#From: IPSEC_ALG_REJECTED_PACKET,IPSec ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPSEC_ALG_REJECTED_PACKET, IPSec ALG rechazó el paquete de %v:%u a %v:%u
#From: GW_DYNDNS_HERROR,Error updating dynamic DNS entry: %s. Please check configuration. Disabling DynDNS
GW_DYNDNS_HERROR,Error al actualizar el registro de DNS dinámico: %s. Compruebe la configuración. Desactivando DynDNS
#From: IPNAT_TCP_BAD_FLAGS,Blocked TCP packet from %v:%u to %v:%u as control %s in not valid
IPNAT_TCP_BAD_FLAGS, Paquete TCP bloqueado desde %v:%u hasta %v:%u porque el control %s no es válido
#From: GW_LOG_EMAIL_ON_LOG_FULL,Sending log email as log is full
GW_LOG_EMAIL_ON_LOG_FULL,Envío de un correo electrónico de registro ya que el registro está lleno
#From: IPPMVM_MOUNT_FAILED,Failed to mount PV%d device
IPPMVM_MOUNT_FAILED,No se pudo montar dispositivo PV%d
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_EXPIRED,Lease expired %v
IPDHCPSERVER_LEASE_EXPIRED,La concesión %v ha caducado
#From: GW_LOGS_CLEARED,Log cleared by IP address %v
GW_LOGS_CLEARED,Registro eliminado por dirección IP %v  
#From: GW_FW_NOTIFY_RESOLVED_DNS,Firmware upgrade server %s is at IP address %v
GW_FW_NOTIFY_RESOLVED_DNS,El servidor de actualización de firmware %s está en la dirección IP %v
#From: EMAIL,Email
EMAIL,Correo electrónico
#From: GW_FW_NOTIFY_FAILED_DNS,Unable to find DNS record for firmware upgrade server %s
GW_FW_NOTIFY_FAILED_DNS,No se puede encontrar registro DNS para el servidor de actualización de firmware %s
#From: IPNAT_BLOCKED_INGRESS,Blocked incoming packet from %v to %v (IP protocol %u)
IPNAT_BLOCKED_INGRESS,Paquete de entrada bloqueado de %v a %v (protocolo IP %u)
#From: GW_INET_ACCESS_POLICY_START_OTHERS,Policy %s started; Internet access for all non-specified systems changed to: %s
GW_INET_ACCESS_POLICY_START_OTHERS,Se ha iniciado la directiva %s; el acceso a Internet para todos los sistemas no especificados ha cambiado a: %s
#From: GW_TIME_FAILED_DNS,Unable to find DNS record for time server %s
GW_TIME_FAILED_DNS,No se puede encontrar registro DNS para el servidor de tiempos %s
#From: BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_INTNL,%S service authorization failed: internal error
BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_INTNL,No se logró la autorización del servicio %S: error interno
#From: GW_BIGPOND_INIT,BigPond enabled
GW_BIGPOND_INIT,activado BigPond
#From: BIGPOND_LOGGING_IN,BigPond logging in
BIGPOND_LOGGING_IN,BigPond iniciando sesión
#From: GW_FW_NOTIFY_FIRMWARE_ERROR,Failed to check for new firmware
GW_FW_NOTIFY_FIRMWARE_ERROR,No se pudo comprobar la existencia de nuevo firmware
#From: WCN_LOG_RESTORE,Restore wireless settings
WCN_LOG_RESTORE,Restaure valores de configuración inalámbricos
#From: IPL2TP_TUNNEL_DISCONNECTING,L2TP local tunnel 0x%04X is disconnecting
IPL2TP_TUNNEL_DISCONNECTING,El túnel local 0x%04X de L2TP se está desconectando
#From: IPL2TP_SESSION_CLEAR_DOWN_REQUEST,L2TP local session 0x%04X terminating
IPL2TP_SESSION_CLEAR_DOWN_REQUEST,Sesión local 0x%04X de L2TP finalizando
#From: GW_INET_ACCESS_RESTRICTED,One or more Internet access policies are in effect. Internet access will be restricted according to these policies
GW_INET_ACCESS_RESTRICTED,Se están aplicando una o más directivas de acceso a Internet. Se restringirá el acceso a Internet de acuerdo con estas directivas
#From: FW_UPDATE_AVAILABLE,Firmware Update is Available
FW_UPDATE_AVAILABLE,Está disponible una actualización del Firmware
#From: GW_INET_ACCESS_INITIAL_MAC_FAIL,Internet access policy for MAC address %m cannot be set
GW_INET_ACCESS_INITIAL_MAC_FAIL, No se puede establecer la política de acceso a Internet para la dirección MAC %m
#From: IPSMTPCLIENT_MSG_SENT,SMTP client succeeded sending email
IPSMTPCLIENT_MSG_SENT,El cliente SMTP ha enviado el correo electrónico satisfactoriamente
#From: GW_WAN_LAN_ADDRESS_CONFLICT_PPP,THE ADDRESSING OF THE INTERNET SIDE LEARNT THRU PPPoE CONFLICTS WITH THE ADDRESSING SELECTED FOR THE LAN SIDE. INTERNET COMMUNICATIONS WILL BE DISABLED UNTIL YOU HAVE CHANGED THE LAN SIDE ADDRESSING TO RESOLVE THE PROBLEM
GW_WAN_LAN_ADDRESS_CONFLICT_PPP,EL DIRECCIONAMIENTO DE LA PARTE DE INTERNET OBTENIDO MEDIANTE PPPOE ENTRA EN CONFLICTO CON EL DIRECCIONAMIENTO SELECCIONADO PARA LA PARTE LAN. SE DESACTIVARÁN LAS COMUNICACIONES DE INTERNET HASTA QUE HAYA CAMBIADO EL DIRECCIONAMIENTO DE LA PARTE LAN PARA RESOLVER EL PROBLEMA
#From: INBOUND_FILTER,Inbound Filter
INBOUND_FILTER,Filtro entrante
#From: IPNAT_UDP_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET,Blocked incoming ICMP error message (ICMP type %u) from %v to %v as there is no UDP session active between %v:%u and %v:%u
IPNAT_UDP_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET, Mensaje de error de ICMP entrante bloqueado (tipo de ICMP %u) desde %v hasta %v por no existir ninguna sesión activa de UDP entre %v:%u y %v:%u
#From: GW_WAN_RECONNECT_ON_ACTIVE,Attempting to re-connect on-demand WAN connection
GW_WAN_RECONNECT_ON_ACTIVE,Intentando volver a conectar bajo petición la conexión WAN 
#From: WEB_FILTER_LOG_URL_ACCESSED,Web site %S accessed from %v
WEB_FILTER_LOG_URL_ACCESSED,Se ha tenido acceso al sitio Web %S desde %v
#From: GW_WAN_CONNECT_ALWAYS_ON,Attempting to start always-on WAN connection
GW_WAN_CONNECT_ALWAYS_ON,Intentando iniciar la conexión WAN siempre activada
#From: GW_WAN_CARRIER_LOST,WAN interface cable has been disconnected
GW_WAN_CARRIER_LOST, Se ha desconectado el cable de interfaz WAN
#From: GW_BIGPOND_LOGOUT,BigPond logged out
GW_BIGPOND_LOGOUT,BigPond ha cerrado la sesión
#From: GW_WEB_FILTER_INITIAL_FAIL,Web filter initialization failed
GW_WEB_FILTER_INITIAL_FAIL, Ha fallado la inicialización del filtro web
#From: IPPPPLCP_SET_LOCAL_OPTIONS,LCP sets local options: ACCM: %lx, ACFC: %u, PFC: %u, MRU: %u
IPPPPLCP_SET_LOCAL_OPTIONS,LCP define opciones locales: ACCM: %lx, ACFC: %u, PFC: %u, MRU: %u
#From: IPFAT_DISK_FULL,Disk is full
IPFAT_DISK_FULL,Disco lleno
#From: GW_LAN_CARRIER_LOST,LAN Ethernet Carrier Lost
GW_LAN_CARRIER_LOST,Perdida portadora Ethernet de LAN
#From: PPPOE_EVENT_DISCOVERY_REQUEST,PPPoE confirming session offer
PPPOE_EVENT_DISCOVERY_REQUEST,PPPoE confirmando oferta de sesión
#From: GW_UPNP_PORTMAP_DEL,UPnP deleted entry %v <-> %v:%d %S
GW_UPNP_PORTMAP_DEL, UPnP borró la entrada %v <-> %v:%d %S
#From: PPTP_EVENT_LOW_RESOURCES_TO_QUEUE,The PPTP subsystem is low on resources. Connectivity may be affected.
PPTP_EVENT_LOW_RESOURCES_TO_QUEUE,El subsistema PPTP está escaso de recursos. Puede verse afectada la conectividad.
#From: GW_INET_ACCESS_DROP_PORT_FILTER,Internet access port filter dropped packet from %v:%u to %v:%u (protocol %u)
GW_INET_ACCESS_DROP_PORT_FILTER,El filtro de puertos de acceso a Internet eliminó un paquete de %v:%u a %v:%u (protocolo %u)
#From: GW_DYNDNS_SERROR,Error updating dynamic DNS entry: %s. Will retry later
GW_DYNDNS_SERROR, Error al actualizar la entrada dinámica DNS: %s. Se reintentará luego
#From: DHCP_CLIENT_LOST_LEASE,Lost lease on IP Address
DHCP_CLIENT_LOST_LEASE,Perdida concesión en dirección IP
#From: IPNAT_BLOCKED_EGRESS,Blocked outgoing packet from %v to %v (IP protocol %u)
IPNAT_BLOCKED_EGRESS, Bloquedo el paquete saliente de %v a %v (Protocolo de IP %u)
#From: GW_SMTP_EMAIL_INVALID_TO_ADDRESS,Unable to send email as "%s" is not a valid "To:" address
GW_SMTP_EMAIL_INVALID_TO_ADDRESS,Imposible enviar correo electrónico porque "%s" no es una dirección "To:" válida
#From: BIGPOND_LOGGED_OUT,BigPond logged out
BIGPOND_LOGGED_OUT,BigPond ha cerrado la sesión
#From: IPSMTPCLIENT_DIALOG_FAILED,SMTP failed during sender/recipient dialog
IPSMTPCLIENT_DIALOG_FAILED,SMTP ha fallado durante el diálogo remitente/destinatario
#From: IPL2TP_LOW_RESOURCES,L2TP local tunnel 0x%04X RTE module is low on resources.
IPL2TP_LOW_RESOURCES,El módulo RTE 0x%04X del túnel local L2TP está escaso de recursos.
#From: GW_WAN_INTERFACE_DOWN,WAN interface is down
GW_WAN_INTERFACE_DOWN,La interfaz WAN no funciona.
#From: IPH323ALG_REJECTED_PACKET,H.323 ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPH323ALG_REJECTED_PACKET, H.323 ALG ha rechazado el paquete de %v:%u a %v:%u
#From: BSECURE_LOG_FLTR_DISCONNECTED_CLOSED,%S filter server disconnected: closed
BSECURE_LOG_FLTR_DISCONNECTED_CLOSED,Se ha desconectado el servidor de filtros %S: cerrado
#From: STATIC_IP_ADDRESS,Static IP Address
STATIC_IP_ADDRESS,Dirección IP estática
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_EXPIRED_SPECIFIC,Lease expired %v - was reassigned because a client specifically requested this address
IPDHCPSERVER_LEASE_EXPIRED_SPECIFIC,La concesión ha caducado %v – ha sido reasignada porque un cliente solicitó específicamente esta dirección
#From: GW_INET_ACCESS_POLICY_END_MAC,Policy %s stopped; Internet access for MAC address %m changed to: %s
GW_INET_ACCESS_POLICY_END_MAC,Detenida directiva %s; el acceso a Internet para dirección MAC %m ha cambiado a: %s
#From: GW_SMTP_EMAIL_RESOLVED_DNS,SMTP (Email) server %s is at IP address %v
GW_SMTP_EMAIL_RESOLVED_DNS,El servidor %s SMTP (correo electrónico) está en la dirección IP %v
#From: IPNAT_TCP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Dropped TCP packet from %v to %v as unable handle packet header
IPNAT_TCP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Se ha eliminado el paquete TCP de %v a %v por encabezado de paquete no identificable 
#From: GW_ADMIN_LOGOUT,Administrator logout
GW_ADMIN_LOGOUT,Cierre de sesión del administrador
#From: BSECURE_LOG_AUTH_CONNECTED,%S auth server connected
BSECURE_LOG_AUTH_CONNECTED,Se ha conectado el servidor de aut %S
#From: IPL2TP_TUNNEL_ABORTING,L2TP local tunnel 0x%04X aborted
IPL2TP_TUNNEL_ABORTING,Tunel local L2TP 0x%04X abortado
#From: IPL2TP_SESSION_DOWN,L2TP local session 0x%04X is down
IPL2TP_SESSION_DOWN,La sesión local 0x%04X de L2TP no funciona
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET,Blocked incoming ICMP error message (ICMP type %u) from %v to %v as there is no TCP connection active between %v:%u and %v:%u
IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET, Bloqueado mensaje de error de ICMP entrante (tipo de ICMP %u ) desde %v hasta %v por no existir ninguna conexión activa de TCP entre %v:%u y %v:%u
#From: NET_RTC_REQUEST_TIME,Requesting time from %v
NET_RTC_REQUEST_TIME,Solicitando tiempo desde %v
#From: IPDNSRELAYALG_REJECTED_PACKET,DNS relay ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPDNSRELAYALG_REJECTED_PACKET, DNS relay ALG rechazó paquete desde %v:%u hasta %v:%u
#From: CONNECTED,Connected
CONNECTED,Conectado
#From: GW_UPNP_PORTMAP_EXPIRE,UPnP expired entry %v <-> %v:%d <-> %v%d %S '%s'
GW_UPNP_PORTMAP_EXPIRE, UPnP finalizó la entrada %v <-> %v:%d <-> %v%d %S '%s'
#From: GW_UPGRADE_FAILED,Invalid firmware upgrade image uploaded - discarding it
GW_UPGRADE_FAILED,Cargada imagen de actualización de firmware no válida - descartándola
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_UNEXP_FLAGS,Blocked outgoing TCP packet from %v:%u to %v:%u as %s is not allowed in state %s
IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_UNEXP_FLAGS, Bloqueado el paquete TCP saliente desde %v:%u hasta %v:%u porque %s no es permitido en estado[M1] %s
#From: RATE_ESTIMATOR_CONVERGENCE_ERROR,Rate estimation aborted as measurements failed to converge
RATE_ESTIMATOR_CONVERGENCE_ERROR, Se abortó la estimación de la velocidad porque las mediciones no convergen
#From: IPPORTTRIGGERALG_UDP_PACKET_ALLOC_FAILURE,Port trigger ALG failed to allocate session for UDP packet from %v:%u to %v:%u
IPPORTTRIGGERALG_UDP_PACKET_ALLOC_FAILURE, El puerto trigger ALG no pudo asignar sesión para el paquete UDP desde %v:%u hasta %v:%u
#From: BSECURE_LOG_AUTH_PASS,%S service authorization passed
BSECURE_LOG_AUTH_PASS,Aprobada la autorización del servicio %S
#From: GW_FW_NOTIFY_FIRMWARE_AVAIL,Latest firmware version %d.%d is available
GW_FW_NOTIFY_FIRMWARE_AVAIL,Está disponible la versión %d.%d del firmware
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_REVOKED2,The lease %v was revoked.
IPDHCPSERVER_LEASE_REVOKED2,Se ha revocado la concesión %v.
#From: IPRTSPALG_REJECTED_ODD_RTP_PACKET,RTSP ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u with odd RTP port %u
IPRTSPALG_REJECTED_ODD_RTP_PACKET, RTSP ALG rechazó paquete desde %v:%u hasta %v:%u con el puerto RTP impar %u
#From: BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_UNKNW,%S service authorization failed: auth server returned UNKNOWN error
BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_UNKNW,Error en la autorización del servicio %S: el servidor de aut devolvió el error UNKNOWN
#From: IPFAT_MOUNT_FAILED,Failed to mount FAT device
IPFAT_MOUNT_FAILED,No se pudo montar dispositivo FAT
#From: GW_BIGPOND_CONFIG,BigPond not configured properly
GW_BIGPOND_CONFIG,No se ha configurado BigPond correctamente
#From: IPFAT_INCOMPATIBLE_FILESYS,Detected file system is not compatible (FAT32,FAT16,FAT12)
IPFAT_INCOMPATIBLE_FILESYS,El sistema de archivos detectado no es compatible (FAT32,FAT16,FAT12)
#From: IPPPPPAP_AUTH_RESULT,PAP sent authentication "%s" response to remote peer.
IPPPPPAP_AUTH_RESULT,PAP envió respuesta de autenticación "%s" a punto remoto.
#From: BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_RENEW,%S service authorization failed: service needs renewal
BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_RENEW,Error en la autorización del servicio %S: se tiene que renovar el servicio
#From: GW_SCHED_ALLOC_FAILED,System error occured when allocating schedule %s
GW_SCHED_ALLOC_FAILED,Se produjo un error del sistema al asignar programación %s
#From: IPL2TP_FATAL_TIMEOUT,L2TP local tunnel 0x%04X RTE module fatal timeout - remote server is not responding.
IPL2TP_FATAL_TIMEOUT,Tiempo de espera excedido para el módulo RTE 0x%04X del túnel local de L2TP – el servidor remoto no responde
#From: IP_FILTERS,IP Filters
IP_FILTERS,Filtros IP
#From: GW_DYNDNS_UPDATE_NEXT,Next dynamic DNS update scheduled for %s
GW_DYNDNS_UPDATE_NEXT,Siguiente actualización de DNS dinámica programada para %s
#From: GW_LAN_INTERFACE_DOWN,LAN interface is down
GW_LAN_INTERFACE_DOWN,La interfaz LAN no funciona.
#From: GAMING,Gaming
GAMING,Juegos
#From: RIP_LOW_RESOURCES,RIP has rejected route %v from peer router %v due to low system resources
RIP_LOW_RESOURCES, RIP ha rechazado la ruta %v del peer router %v por los bajos recursos del sistema 
#From: IPNAT_UNABLE_TO_CREATE_CONNECTION,Dropped packet from %v to %v (IP protocol %u) as unable to create new session
IPNAT_UNABLE_TO_CREATE_CONNECTION,Se ha eliminado paquete de %v a %v (protocolo IP %u) por imposibilidad de crear una nueva sesión
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_DENIED,Client %m wanted specific address (%v) but it is not available
IPDHCPSERVER_LEASE_DENIED,El cliente %m quería una dirección específica (%v) pero no está disponible
#From: GW_SMTP_EMAIL_TIMEOUT,Unable to send email (connection timed out)
GW_SMTP_EMAIL_TIMEOUT,Imposible enviar correo electrónico (excedido el tiempo de espera de conexión)
#From: BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_DB,%S service authorization failed: auth server returned DB error
BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_DB,Error en la autorización del servicio %S: el servidor de aut devolvió error DB
#From: IPDHCPSERVER_PARAM_DB_UPDATED,DHCP Server Parameter %u was updated
IPDHCPSERVER_PARAM_DB_UPDATED,Se ha actualizado el parámetro %u del servidor DHCP
#From: IPWOLALG_REJECTED_PACKET,Wake-on-LAN ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPWOLALG_REJECTED_PACKET, Wake-on-LAN ALG rechazó paquete desde %v:%u hasta %v:%u
#From: GW_INET_ACCESS_DROP_ACCESS_CONTROL,Internet access control dropped packet from %v:%u to %v:%u (protocol %u)
GW_INET_ACCESS_DROP_ACCESS_CONTROL,El control de acceso a Internet ha eliminado un paquete de %v:%u a %v:%u (protocolo %u)
#From: WCN_LOG_NO_WSETTING,Device %s, wsetting.wfc: file not found
WCN_LOG_NO_WSETTING,Dispositivo %s, wsetting.wfc: archivo no encontrado
#From: GW_LAN_CARRIER_DETECTED,LAN Ethernet Carrier Detected
GW_LAN_CARRIER_DETECTED,Detectada portadora Ethernet de LAN
#From: IPNAT_SESSION_ALREADY_EXISTS,Dropped packet from %v to %v (protocol %u) as session already exists
IPNAT_SESSION_ALREADY_EXISTS,Se ha eliminado el paquete de %v a %v (protocolo %u) porque la sesión ya existe 
#From: WAN_MODE_INCORRECT,Incorrect WAN connectivity mode
WAN_MODE_INCORRECT,Modo de conectividad WAN incorrecto
#From: WAN_ALREADY_DISCONNECTED,WAN is already disconnected
WAN_ALREADY_DISCONNECTED,La WAN ya está desconectada
#From: IPPPPLCP_SET_REMOTE_OPTIONS,LCP sets remote options: ACCM: %lx, ACFC: %u, PFC: %u, MRU: %u
IPPPPLCP_SET_REMOTE_OPTIONS,LCP establece opciones remotas: ACCM: %lx, ACFC: %u, PFC: %u, MRU: %u
#From: WAN,WAN
WAN,WAN
#From: IPWEBFILTER_REJECTED_PACKET,Web filter rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPWEBFILTER_REJECTED_PACKET, El filtro de Web rechazó el paquete desde %v:%u hasta %v:%u
#From: GW_DYNDNS_UPDATE_TO,Updating dynamic DNS entry due to timeout
GW_DYNDNS_UPDATE_TO,Actualizando registro DNS dinámico al excederse el tiempo de espera
#From: PORT_FORWARDING,Port Forwarding
PORT_FORWARDING,Redirección de Puertos
#From: IPL2TP_TUNNEL_CONNECTING,Trying to connect to L2TP server
IPL2TP_TUNNEL_CONNECTING,Intentando conectar a servidor L2TP
#From: UNKNOWN,Unknown
UNKNOWN,Desconocido
#From: IPL2TP_TUNNEL_UNEXPECTED_MESSAGE,L2TP local tunnel 0x%04X received unexpected control message (ignored)
IPL2TP_TUNNEL_UNEXPECTED_MESSAGE,El túnel local 0x%04X de L2TP ha recibido un mensaje de control inesperado (ignorado)
#From: NEWER_FW_VERSION,Newer Firmware Version %d.%d for your %s %s router is now available at
NEWER_FW_VERSION,Puede encontrar una versión de Firmware %d.%d más reciente para su enrutador %s %s en
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_POOL_FULL,Lease table full
IPDHCPSERVER_LEASE_POOL_FULL,Tabla de concesiones llena
#From: GW_WAN_MODE_IS,Bringing up WAN using %s
GW_WAN_MODE_IS,Abriendo WAN mediante %s
#From: GW_WAN_INTERFACE_UP,WAN interface is up. Connection to Internet established with IP Address %v and default gateway %v
GW_WAN_INTERFACE_UP,La interfaz WAN funciona. Conexión a Internet establecida con dirección IP %v y puerta de enlace %v predeterminada
#From: SYSTEM_LOG_INACTIVE,System LOG is inactive
SYSTEM_LOG_INACTIVE,El Registro del sistema está inactivo
#From: GW_WAN_SERVICES_STOPPED,Stopping WAN Services
GW_WAN_SERVICES_STOPPED,Deteniendo servicios WAN
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_SYN,Blocked incoming TCP connection request from %v:%u to %v:%u
IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_SYN, Bloqueada la solicitud de conexión entrante TCP de %v:%u a %v:%u
#From: RUNTIME_CONFIG_RESET_CONFIG_TO_FACTORY_DEFAULTS,Reset configuration to factory defaults
RUNTIME_CONFIG_RESET_CONFIG_TO_FACTORY_DEFAULTS,Restablecer configuración en valores de fábrica 
#From: GW_SCHED_ATTACH_FAILED,System error occured when attaching with schedule %s
GW_SCHED_ATTACH_FAILED,Se produjo un error del sistema al adjuntar con programación %s
#From: RUNTIME_CONFIG_MAGIC_NUM_ERROR,Error loading configuration from non-volatile memory (Magic number mis-match). Reset configuration to factory defaults
RUNTIME_CONFIG_MAGIC_NUM_ERROR,Error al cargar la configuración desde la memoria no volátil (Error de número mágico). Restablecer configuración a valores de fábrica 
#From: PPPOE_EVENT_UP,PPPoE session 0x%04X established
PPPOE_EVENT_UP,Establecida la sesión 0x%04X de PPPoE
#From: GW_WAN_CONNECT_ON_ACTIVE,Attempting to start WAN connection on-demand
GW_WAN_CONNECT_ON_ACTIVE,Intentando iniciar la conexión WAN bajo petición
#From: GW_BIGPOND_FAIL,BigPond failed, state=%d with error=%d, server response=%s
GW_BIGPOND_FAIL,BigPond no funciónó, estado=%d con error=%d, respuesta de servidor=%s
#From: RESTRICTED,Restricted
RESTRICTED,Restringido
#From: USB_LOG_STORAGE_NOT_FOUND,No WCN compatible USB mass storage interface was found
USB_LOG_STORAGE_NOT_FOUND,No se ha localizado ningún interfaz de almacenamiento masivo USB compatible con WCN
#From: IPPPPCHAP_AUTH_FAIL,CHAP authentication failed - please check login details.
IPPPPCHAP_AUTH_FAIL,Error en autenticación CHAP – compruebe detalles de inicio de sesión.
#From: IPMSNMESSENGERALG_REJECTED_PACKET,MSN Messenger ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPMSNMESSENGERALG_REJECTED_PACKET, MSN Messenger ALG rechazó el paquete desde %v:%u hasta %v:%u
#From: APP_RULES,Application Rules
APP_RULES, Reglas de aplicación
#From: PPTP_EVENT_TUNNEL_DOWN,PPTP tunnel ID 0x%04X has been closed
PPTP_EVENT_TUNNEL_DOWN,Se ha cerrado el túnel PPTP con ID 0x%04X
#From: PPTP_EVENT_TUNNEL_CONNECT_FAIL,PPTP connection attempt failed. Check remote PPTP server details.
PPTP_EVENT_TUNNEL_CONNECT_FAIL,No se logró la conexión PPTP. Comprobar detalles de servidor PPTP remoto.
#From: PPTP_EVENT_TUNNEL_CLEAR_DOWN_REQUEST,PPTP received a tunnel clear down request from the application, the tunnel will now be closed.
PPTP_EVENT_TUNNEL_CLEAR_DOWN_REQUEST,PPTP ha recibido una petición de liberación de túnel desde la aplicación, ahora se cerrará el túnel.
#From: PPPOE_EVENT_CONNECT,Trying to establish a PPPoE connection
PPPOE_EVENT_CONNECT,Intentando establecer una conexión PPPoE
#From: PPTP_ALG_GRE_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Dropped GRE packet from %v to %v as unable handle packet header
PPTP_ALG_GRE_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Se ha eliminado un paquete GRE desde %v a %v por encabezado de paquete no identificable 
#From: IPPPPPAP_AUTH_TIMEOUT,PAP authentication timed out - authentication failed.
IPPPPPAP_AUTH_TIMEOUT,Excedido tiempo de espera de autenticación PAP – la autenticación ha fallado.
#From: PPTP_ALG_GRE_BLOCKED_INGRESS,Blocked incoming GRE packet from %v to %v
PPTP_ALG_GRE_BLOCKED_INGRESS,Paquete GRE de entrada bloqueado de %v a %v 
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_RESERVATION_DELETED,Lease reservation %v was deleted.
IPDHCPSERVER_LEASE_RESERVATION_DELETED,Se ha eliminado la reserva de concesión %v.
#From: RUNTIME_CONFIG_LOADED_CONFIG_FROM_NVRAM,Loaded configuration from non-volatile memory
RUNTIME_CONFIG_LOADED_CONFIG_FROM_NVRAM,Configuración cargada desde memoria no volátil
#From: PPPOE_EVENT_TERMINATED,PPPoE session 0x%04X terminated by access concentrator
PPPOE_EVENT_TERMINATED,El concentrador de acceso finalizó la sesión 0x%04X de PPPoE 
#From: PPPOE_EVENT_SESSION_OFFER_RECVD,PPPoE received session offer
PPPOE_EVENT_SESSION_OFFER_RECVD,PPPoE ha recibido oferta de sesión
#From: PPPOE_EVENT_DISCONNECT,Terminating PPPoE session 0x%04X
PPPOE_EVENT_DISCONNECT,Finalizando sesión 0x%04X de PPPoE 
#From: GW_INIT_DONE,Device initialized
GW_INIT_DONE,Se ha iniciado el dispositivo
#From: RATE_ESTIMATOR_RESOURCE_ERROR,Rate estimation aborted as low on resources
RATE_ESTIMATOR_RESOURCE_ERROR, Se abortó la estimación de la velocidad por los bajos recursos
#From: N_A,N/A
N_A,N/D
#From: NONE_BLOCKED,None Blocked
NONE_BLOCKED,Ninguno bloqueado
#From: NET_RTC_SYNCHRONIZED,Time synchronized
NET_RTC_SYNCHRONIZED,Tiempo sincronizado
#From: NET_RTC_SYNCHRONIZATION_FAILED_AFTER_RETRIES,Time synchronization failed after retries ... giving up
NET_RTC_SYNCHRONIZATION_FAILED_AFTER_RETRIES,No se logró la sincronización de tiempo tras reintentarlo… abandonando
#From: NET_RTC_SYNCHRONIZATION_FAILED,Time synchronization failed (status %d)
NET_RTC_SYNCHRONIZATION_FAILED,Ha fallado la sincronización de tiempos (estado %d)
#From: IPDRIVE_MOUNT_FAILED,Failed to mount drive device
IPDRIVE_MOUNT_FAILED,No se pudo montar la unidad
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_BAD_ACK,Blocked outgoing TCP packet from %v:%u to %v:%u with unexpected acknowledgement %lu (expected %lu to %lu)
IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_BAD_ACK, Bloqueado el paquete TCP saliente desde %v:%u hasta %v:%u con respuesta inesperada %lu (esperado %lu a %lu)
#From: MUST_BE_LOGGED_IN_AS_ADMIN,You must be logged in as 'admin' to perform this action
MUST_BE_LOGGED_IN_AS_ADMIN,Debe iniciar la sesión como “admin” para realizar esta acción
#From: BSECURE_LOG_FLTR_CONNECTED,%S filter server connected
BSECURE_LOG_FLTR_CONNECTED,Se ha conectado el servidor de filtros %S
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_ASSIGNED,Assigned new lease %v to client %m
IPDHCPSERVER_LEASE_ASSIGNED,Asignada nueva concesión %v al cliente %m
#From: LOGGED,, Logged
LOGGED,, Registrado
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_RENEW,Lease %v renewed by client %m
IPDHCPSERVER_LEASE_RENEW,Concesión %v renovada por el cliente %m
#From: PPTP_EVENT_TUNNEL_WINDOW_TIMEOUT,The remote PPTP access concentrator is slow to respond. There may be connectivity problems.
PPTP_EVENT_TUNNEL_WINDOW_TIMEOUT,El concentrador de acceso PPTP remoto es demasiado lento para responder. Puede haber problemas de conectividad.
#From: BIGPOND_LOGGING_OUT,BigPond logging out
BIGPOND_LOGGING_OUT,BigPond está cerrando la sesión
#From: IPSTACK_REJECTED_SOURCE_ROUTED_PACKET,Blocked source-routed packet from %v to %v
IPSTACK_REJECTED_SOURCE_ROUTED_PACKET, Bloqueado el paquete direccionado desde %v hasta %v
#From: IPSMTPCLIENT_MSG_FAILED,SMTP client failed to send email
IPSMTPCLIENT_MSG_FAILED,El cliente SMTP no ha podido enviar el correo electrónico
#From: GW_DYNDNS_SUCCESS,Successfully updated dynamic DNS entry for %s
GW_DYNDNS_SUCCESS,Actualizado satisfactoriamente la entrada de DNS dinámico para %s
#From: GW_INET_ACCESS_POLICY_END_OTHERS,Policy %s stopped; Internet access for all non-specified systems changed to: %s
GW_INET_ACCESS_POLICY_END_OTHERS,Detenida directiva %s; el acceso a Internet para todos los sistemas no especificados ha cambiado a: %s
#From: IPSMTPCLIENT_CONN_FAILED,SMTP client failed to connect to server %v
IPSMTPCLIENT_CONN_FAILED,El cliente SMTP no se ha conseguido conectar al servidor %v
#From: IPPPPPAP_AUTH_SUCCESS,PAP authentication successful.
IPPPPPAP_AUTH_SUCCESS,Se ha realizado con éxito la autenticación PAP.
#From: GW_BIGPOND_STATUS,BigPond state changed, new state=%d
GW_BIGPOND_STATUS,Cambiado estado de BigPond, nuevo estado=%d
#From: IPSEC_ALG_ESP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Dropped ESP packet from %v to %v as unable handle packet header
IPSEC_ALG_ESP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Se ha eliminado el paquete ESP de %v a %v porque el encabezado del paquete no es identificable
#From: IPSEC_ALG_ESP_ESTABLISH_ALREADY_PENDING,Dropped ESP packet from %v as connection attempt already pending from %v to %v
IPSEC_ALG_ESP_ESTABLISH_ALREADY_PENDING,Se ha eliminado un paquete ESP desde %v debido a que ya existe un intento de conexión pendiente de %v a %v
#From: GW_SMTP_EMAIL_SEND_FAILURE,Unable to send email (send status %u)
GW_SMTP_EMAIL_SEND_FAILURE,Imposible enviar correo electrónico (enviar estado %u)
#From: GW_LOG_ON_LATEST_FIRMWARE_RETRIEVED,Latest firmware version retrieved from the server was %d.%d
GW_LOG_ON_LATEST_FIRMWARE_RETRIEVED, La última versión de firmware recuperada del servidor fue %d.%d
#From: IPRTSPALG_REJECTED_PACKET,RTSP ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPRTSPALG_REJECTED_PACKET, RTSP ALG rechazó el paquete de %v:%u a %v:%u
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_RELEASED,Lease %v released by client %m
IPDHCPSERVER_LEASE_RELEASED,Concesión %v emitida por cliente %m
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_BAD_SEQ,Blocked outgoing TCP packet from %v:%u to %v:%u with unexpected sequence %lu (expected %lu to %lu)
IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_BAD_SEQ, Bloqueado el paquete TCP saliente desde %v:%u hasta %v:%u con la secuencia inesperada %lu (esperado %lu a %lu)
#From: GW_LOGS_VIEWED,Log viewed by IP address %v
GW_LOGS_VIEWED,Registro visualizado por dirección IP %v  
#From: GW_LAN_INTERFACE_UP,LAN interface is up
GW_LAN_INTERFACE_UP,La interfaz LAN funciona.
#From: GW_LOG_EMAIL_BEFORE_REBOOT,Sending log email before reboot
GW_LOG_EMAIL_BEFORE_REBOOT,Enviar correo electrónico de inicio de sesión ante de reiniciar
#From: GW_INET_ACCESS_INITIAL_OTHERS,Internet access for all non-specified systems set to: %s
GW_INET_ACCESS_INITIAL_OTHERS,Acceso a Internet para todos los sistemas no especificados establecido en: %s
#From: IPDHCPSERVER_PARAM_DB_ADDED,DHCP Server Parameter %u was added to the parameter database
IPDHCPSERVER_PARAM_DB_ADDED,Se ha agregado el parámetro %u del servidor DHCP a la base de datos de parámetros
#From: IPL2TP_TUNNEL_CONNECTED,L2TP local tunnel 0x%04X has been connected to "%s"
IPL2TP_TUNNEL_CONNECTED,Se ha conectado el tunel local 0x%04X de L2TP a "%s"
#From: GW_WLAN_ACCESS_DENIED,Access denied to wireless system with MAC address %m
GW_WLAN_ACCESS_DENIED,Acceso denegado al sistema inalámbrico con dirección MAC %m
#From: GW_INET_ACCESS_INITIAL_FAIL,Internet access control initialization failed
GW_INET_ACCESS_INITIAL_FAIL, La inicialización de control de acceso a Internet falló
#From: IPMMSALG_REJECTED_PACKET,MMS ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPMMSALG_REJECTED_PACKET, MMS ALG rechazó el paquete de %v:%u a %v:%u
#From: GW_INET_ACCESS_UNRESTRICTED,No Internet access policy is in effect. Unrestricted Internet access allowed to everyone
GW_INET_ACCESS_UNRESTRICTED,No se está aplicando ninguna directiva de acceso a Internet. Permitido acceso a Internet no restringido para todos
#From: BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_PKT,%S service authorization failed: auth response packet corrupted
BSECURE_LOG_AUTH_FAIL_PKT,Error en la autorización del servicio %S: el paquete de respuesta aut está dañado
#From: IGMP_ROUTER_LOW_RESOURCES,IGMP router has rejected group %v due to low system resources
IGMP_ROUTER_LOW_RESOURCES, Router IGMP ha rechazado el grupo %v debido a bajos recursos del sistema
#From: IPPPPCHAP_AUTH_SUCCESS,CHAP authentication successful.
IPPPPCHAP_AUTH_SUCCESS,Se ha realizado con éxito la autenticación CHAP.
#From: IPL2TP_SESSION_ABORTED,L2TP local session 0x%04X aborted
IPL2TP_SESSION_ABORTED,Sesión local 0x%04X de L2TP abortada
#From: IPPPPCHAP_AUTH_SENT,CHAP Authentication details sent to peer.
IPPPPCHAP_AUTH_SENT,Enviados detalles de autenticación CHAP a igual.
#From: IPPORTFORWARDALG_TCP_PACKET_ALLOC_FAILURE,Port forwarding ALG failed to allocate session for TCP packet from %v:%u to %v:%u
IPPORTFORWARDALG_TCP_PACKET_ALLOC_FAILURE, El direccionamiento de puerto ALG no pudo asignar sesión para el paquete TCP desde %v:%u hasta %v:%u
#From: GW_DYNDNS_UPDATE_IP,WAN IP changed to %v, updating to dynamic DNS provider
GW_DYNDNS_UPDATE_IP,La IP de la WAN se ha cambiado a %v, actualizando a proveedor de DNS dinámico
#From: IPNAT_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET,Blocked incoming ICMP error message (ICMP type %u) from %v to %v as there is no session active for protocol %u between %v and %v
IPNAT_BLOCKED_INGRESS_ICMP_ERROR_PACKET, Bloqueado el mensaje de error ICMP entrante (tipo de ICMP %u ) desde %v hasta %v por no existir ninguna sesión activa para el protocolo %u entre %v y %v
#From: IPL2TP_SHUTDOWN_STARTED,L2TP local tunnel 0x%04X RTE module is shutting down.
IPL2TP_SHUTDOWN_STARTED,El módulo RTE 0x%04X del túnel local L2TP se está cerrando.
#From: IPSIPALG_REJECTED_PACKET,SIP ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPSIPALG_REJECTED_PACKET, SIP ALG rechazó el paquete de %v:%u a %v:%u
#From: IPNAT_UDP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Dropped UDP packet from %v to %v as unable handle packet header
IPNAT_UDP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Se ha eliminado el paquete UDP de %v a %v porque el encabezado de paquete no es identificable
#From: GW_EMAIL_SUBJ,Gateway Logs
GW_EMAIL_SUBJ,Registros de puerta de enlace
#From: GW_AUTH_SUCCEEDED,Allowed configuration authentication by IP address %v
GW_AUTH_SUCCEEDED,Permitida autenticación de configuración por dirección IP %v
#From: RUNTIME_CONFIG_STORING_CONFIG_IN_NVRAM,Stored configuration to non-volatile memory
RUNTIME_CONFIG_STORING_CONFIG_IN_NVRAM,Configuración almacenada en memoria no volátil
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_NOT_SYN,Blocked incoming TCP packet from %v:%u to %v:%u as %s received but there is no active connection
IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_NOT_SYN, Bloqueado el paquete entrante TCP desde %v:%u hasta %v:%u porque %s se recibió pero no hay ninguna conexión activa
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_BAD_ACK,Blocked incoming TCP packet from %v:%u to %v:%u with unexpected acknowledgement %lu (expected %lu to %lu)
IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_BAD_ACK, Bloqueado paquete entrante TCP desde %v:%u hasta %v:%u con con respuesta inesperada %lu (esperado %lu a %lu)
#From: GW_INET_ACCESS_INITIAL_MAC,Internet access for MAC address %m set to: %s
GW_INET_ACCESS_INITIAL_MAC,Acceso a Internet para dirección MAC %m establecido en: %s
#From: GW_WAN_DISCONNECT_ON_INACTIVE,WAN connection inactive too long so attempting to disconnect
GW_WAN_DISCONNECT_ON_INACTIVE,Conexión WAN demasiado tiempo inactiva, por ello intentando desconectar
#From: GW_WAN_SERVICES_STARTED,Starting WAN Services
GW_WAN_SERVICES_STARTED,Iniciando servicios WAN
#From: GW_INET_ACCESS_POLICY_END_IP,Policy %s stopped; Internet access for IP address %v changed to: %s
GW_INET_ACCESS_POLICY_END_IP,Detenida directiva %s; el acceso a Internet para la dirección IP %v cambiado a: %s
#From: GW_INET_ACCESS_DROP_BAD_PKT,Internet access control dropped bad packet from %v to %v (protocol %u)
GW_INET_ACCESS_DROP_BAD_PKT,El control de acceso a Internet ha eliminado un paquete erróneo de %v a %v (protocolo %u)
#From: IPPPPPAP_AUTH_ISSUE,PAP issued an authentication request.
IPPPPPAP_AUTH_ISSUE,PAP emitió una solicitud de autenticación.
#From: BLOCKED,Blocked
BLOCKED,Bloqueado
#From: GW_UPNP_PORTMAP_ADD,UPnP added entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S timeout:%d '%s'
GW_UPNP_PORTMAP_ADD, UPnP agregó la entrada %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S timeout:%d '%s'
#From: EGRESS,Out
EGRESS, Fuera
#From: INGRESS,In
INGRESS, Dentro
#From: DHCP_CLIENT_GOT_LEASE,Obtained IP Address using DHCP. IP address is %v
DHCP_CLIENT_GOT_LEASE,Obtenida dirección IP mediante DHCP. La dirección IP es %v
#From: GW_LOG_EMAIL_ON_SCHEDULE,Sending log email on schedule
GW_LOG_EMAIL_ON_SCHEDULE,Enviando correo electrónico de registro siguiendo programación temporal
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_UNEXP_FLAGS,Blocked incoming TCP packet from %v:%u to %v:%u as %s is not allowed in state %s
IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_UNEXP_FLAGS, Bloqueado el paquete entrante TCP desde %v:%u hasta %v:%u porque %s no es permitido en estado %s
#From: IPNAT_ICMP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Dropped ICMP packet from %v to %v as unable handle packet header
IPNAT_ICMP_UNABLE_TO_HANDLE_HEADER,Se ha eliminado el paquete ICMP de %v a %v porque el encabezado de paquete no es identificable
#From: IPNAT_ICMP_BLOCKED_EGRESS_PACKET,Blocked outgoing ICMP packet (ICMP type %u) from %v to %v
IPNAT_ICMP_BLOCKED_EGRESS_PACKET, Bloqueado el paquete ICMP saliente (tipo de ICMP %u ) desde %v hasta %v
#From: IPFTPALG_REJECTED_PACKET,FTP ALG rejected packet from %v:%u to %v:%u
IPFTPALG_REJECTED_PACKET, FTP ALG rechazó el paquete de %v:%u a %v:%u
#From: GW_LOG_EMAIL_ON_USER_REQUEST,Sending log email after administrator request
GW_LOG_EMAIL_ON_USER_REQUEST,Enviando correo electrónico de registro tras la petición del administrador
#From: GW_UPNP_PORTMAP_REFRESH,UPnP renew entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S timeout:%d '%s'
GW_UPNP_PORTMAP_REFRESH, UPnP ha renovado la entrada %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S timeout:%d '%s'
#From: GW_WAN_CARRIER_DETECTED,WAN interface cable has been connected
GW_WAN_CARRIER_DETECTED, Se ha conectado el cable de interfaz WAN
#From: GW_WIRELESS_DEVICE_DISCONNECTED,Wireless system with MAC address %m disconnected for reason: %s
GW_WIRELESS_DEVICE_DISCONNECTED,Sistema inalámbrico con dirección MAC %m desconectado por motivo: %s
#From: IPL2TP_SHUTDOWN_COMPLETE,L2TP local tunnel 0x%04X RTE module has shut down.
IPL2TP_SHUTDOWN_COMPLETE,El módulo RTE 0x%04X del túnel local de L2TP se ha cerrado.
#From: IPL2TP_SESSION_CONNECTED,L2TP local session 0x%04X connected
IPL2TP_SESSION_CONNECTED,Conectada sesión local 0x%04X de L2TP
#From: GW_SMTP_EMAIL_NO_SERVER_IP_ADDRESS,Unable to send email as server IP address is not known
GW_SMTP_EMAIL_NO_SERVER_IP_ADDRESS,Imposible enviar correo electrónico porque se desconoce dirección IP de servidor
#From: GW_INET_ACCESS_POLICY_START_MAC,Policy %s started; Internet access for MAC address %m changed to: %s
GW_INET_ACCESS_POLICY_START_MAC,Iniciada directiva %s; el acceso a Internet para dirección MAC %m cambiado a: %s
#From: IPDHCPSERVER_PARAM_DB_REMOVED,DHCP Server Parameter %u was removed from the parameter database
IPDHCPSERVER_PARAM_DB_REMOVED,Se ha eliminado el parámetro %u del servidor DHCP de la base de datos de parámetros
#From: IPDHCPSERVER_LEASE_DELETED,Lease was deleted from server pool %v
IPDHCPSERVER_LEASE_DELETED,La concesión ha sido eliminada del grupo de servidores %v
#From: IPASYNCFILEUSB_MOUNT_FAILED,Failed to mount USB device
IPASYNCFILEUSB_MOUNT_FAILED,No se pudo montar el dispositivo USB
#From: GW_WLAN_LINK_DOWN,Wireless Link is down
GW_WLAN_LINK_DOWN,La conexión inalámbrica no funciona
#From: GW_SYSLOG_STATUS,Syslog server set as IP address %v
GW_SYSLOG_STATUS,Servidor Syslog definido como dirección IP %v
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_BAD_SEQ,Blocked incoming TCP packet from %v:%u to %v:%u with unexpected sequence %lu (expected %lu to %lu)
IPNAT_TCP_BLOCKED_INGRESS_BAD_SEQ, Bloqueado el paquete TCP entrante desde %v:%u hasta %v:%u con con respuesta inesperada %lu (esperado %lu a %lu)
#From: BIGPOND_NOT_PROPERLY_CFGD,BigPond not properly configured
BIGPOND_NOT_PROPERLY_CFGD,No se ha configurado BigPond correctamente
#From: SPECIAL_APP,Special Applications
SPECIAL_APP,Aplicaciones especiales
#From: GW_WAN_RECONNECT_ALWAYS_ON,Attempting to re-connect always-on WAN connection
GW_WAN_RECONNECT_ALWAYS_ON,Intentando volver a conectar la conexión WAN siempre activada
#From: IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_NOT_SYN,Blocked outgoing TCP packet from %v:%u to %v:%u as %s received but there is no active connection
IPNAT_TCP_BLOCKED_EGRESS_NOT_SYN, Bloqueado el paquete TCP saliente desde %v:%u hasta %v:%u porque %s se recibió pero no existe ninguna conexión activa
#From: IPPPPCHAP_CHALLENGE_RECVD,CHAP authentication challenge received from peer.
IPPPPCHAP_CHALLENGE_RECVD,Desafío de autenticación CHAP recibido de igual.
#From: IPPPPLCP_SET_LOCAL_AUTH,LCP sets local auth: %04x
IPPPPLCP_SET_LOCAL_AUTH,LCP establece aut. local: %04x
#From: BIGPOND_FAILED,BigPond failed, see log for details
BIGPOND_FAILED,BigPond dejó de funcionar, consultar registro para más detalles
#From: GW_BIGPOND_SUCCESS,BigPond logged in, state=%d, server response=%s
GW_BIGPOND_SUCCESS,BigPond ha iniciado sesión, estado=%d, respuesta del servidor=%s
#From: GW_UPNP_PORTMAP_CONFLICT,UPnP conflict with existing entry %v <-> %v:%d <-> %v:%d %S '%s'
GW_UPNP_PORTMAP_CONFLICT, UPnP en conflicto con la entrada existente %v  %v:%d  %v:%d %S %s'
#From: GW_LAN_ACCESS_DENIED,Access denied to LAN system with MAC address %m
GW_LAN_ACCESS_DENIED,Denegado acceso al sistema LAN con dirección MAC %m
#From: GW_INET_ACCESS_POLICY_START_IP,Policy %s started; Internet access for IP address %v changed to: %s
GW_INET_ACCESS_POLICY_START_IP,Iniciada directiva %s; el acceso a Internet para la dirección IP %v ha cambiado a %s
#From: WEB_FILTER_LOG_URL_BLOCKED,Web site %S blocked for %v
WEB_FILTER_LOG_URL_BLOCKED,Se ha bloqueado el sitio Web %S para %v
#From: .advanced,Advanced
.advanced,Avanzadas
#From: .acccon,Access Control
.acccon,Control de acceso
#From: aa.sched.new,Define a new schedule
aa.sched.new,Definir una nueva programación.
#From: aa.alert.11,is not a valid IP address
aa.alert.11,no es una dirección IP válida
#From: aa.alert.7,This Machine rule is already used.
aa.alert.7,Ya se ha utilizado esta regla de equipo.
#From: aa.alert.14,You cannot add new IP addresses. You can only reuse IP addresses from other policies.
aa.alert.14,No puede añadir nuevas direcciones IP. Puede reusar sólo las direcciones IP de otras políticas.
#From: aa.alert.15,You cannot add new MAC addresses. You can only reuse MAC addresses from other policies.
aa.alert.15,No puede añadir nuevas direcciones MAC. Puede reusar sólo las direcciones MAC de otras políticas.
#From: aa.alert.1,"This Access Control rule is already defined by the Policy " + data.access_ctrl_table[i].policy_name
aa.alert.1, "Esta regla de control de acceso está ya definida por la política "+ data.access_ctrl_table[i].policy_name
#From: aa.alert.8,This Policy Name is already used.
aa.alert.8,Ya se ha utilizado este nombre de directiva.
#From: aa.sched.conf.1,You must abandon all your changes in order to define a new schedule.
aa.sched.conf.1,Debe abandonar todos los cambios para definir una nueva programación.
#From: aa.sched.conf.2,Press 'Ok' to abandon these changes and display the Schedule page.
aa.sched.conf.2,Presione “Aceptar” para abandonar estos cambios y mostrar la página de programación.
#From: up.ae.wic.3,Otherwise press 'Cancel'.
up.ae.wic.3,En caso contrario, pulse 'Cancelar'.
#From: aa.sched.conf.3,There are " + unsaved_policies + " unsaved policies, do you want to abandon these policies.
aa.sched.conf.3, Hay "+ unsaved_policies + "políticas que no se han guardado, ¿desea prescindir de estas políticas?
#From: aa.alert.16,'The Port Filter rule "' + data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[i].entry_name + '" is duplicated.'
aa.alert.16, 'La regla de filtro de puerto"' + data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[i].entry_name + '"está duplicada.'
#From: aa.alert.2,"Destination IP Start address for Port Filter = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' should not be in LAN subnet ("+lan_subnet+")"
aa.alert.2, "La dirección IP inicio para el filtro de puerto = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' no debe estar en la subred LAN ("+lan_subnet+")"
#From: aa.alert.3,"Destination IP End address for Port Filter = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' should not be in LAN subnet ("+lan_subnet+")"
aa.alert.3, "La dirección IP final para el filtro de puerto = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' no debe estar en la subred LAN ("+lan_subnet+")"
#From: aa.alert.4,"Invalid destination IP address range for Port Filter = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"'"
aa.alert.4, "El rango de la dirección IP de destino para el filtro de puerto no es válido = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"'"
#From: aa.alert.5,"Invalid destination port range for Port Filter = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' should be in range (1..65535)"
aa.alert.5, "El rango del puerto de destino para el filtro de puerto no es válido = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"', debería estar en el rango (1..65535 ) "
#From: aa.alert.6,"Destination start port for Port Filter = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' should not be greater than destination end port"
aa.alert.6, "El puerto inicio de destino para el filtro de puerto = '"+data.access_ctrl_table[-1].port_filter_table[j].entry_name+"' no debe ser mayor que el puerto final de destino"
#From: .setup,Setup
.setup, Configuración
#From: .tools,Tools
.tools,Herramientas
#From: .status,Status
.status,Estado
#From: .support,Support
.support, Soporte
#From: .virtserv,Virtual Server
.virtserv,Servidor virtual
#From: .pf,Port Forwarding
.pf,Redirección de Puertos
#From: .specappsr,Application Rules
.specappsr, Reglas de aplicación
#From: .netfilt,Network Filter
.netfilt, Filtro de red
#From: .websfilter,Website Filter
.websfilter, Filtro de sitio Web
#From: .inboundfilter,Inbound Filter
.inboundfilter,Filtro entrante
#From: .firewalls,Firewall Settings
.firewalls, Configuración del firewall
#From: .adwwls,Advanced Wireless
.adwwls, Wireless avanzado
#From: .advnetwork,Advanced Network
.advnetwork, Red avanzada
#From: aa.intro,The Access Control option allows you to control access in and out of your network. Use this feature as Access Controls to only grant access to approved sites, limit web access based on time or dates, and/or block internet access for applications like P2P utilities or games.
aa.intro, La opción de control de acceso le permite controlar la conexión y desconexión de su red. Use esta característica como los controles de acceso solo para dar acceso a sitios aprobados, limitar el acceso a la web según horas o fechas, y/o bloquear el acceso a Internet para aplicaciones como las utilidades P2P o los juegos.
#From: .savesettings,Save Settings
.savesettings, Guardar parámetros
#From: .dontsavesettings,Don't Save Settings
.dontsavesettings, No guardar paramétros
#From: aa.EAC,Enable Access Control
aa.EAC, Habilitar control de acceso
#From: .aa.pol.add,Add Policy
.aa.pol.add,Agregar directiva
#From: aa.Policy.Table,Policy Table
aa.Policy.Table,Tabla de directivas
#From: .enable,Enable
.enable,Activar
#From: aa.ACR.c2,Policy
aa.ACR.c2,Directiva
#From: aa.Machine,Machine
aa.Machine,Equipo
#From: aa.ACR.c5,Filtering
aa.ACR.c5, Filtrado
#From: aa.ACR.c6,Logged
aa.ACR.c6,Registrado
#From: .sched,Schedule
.sched,Programación
#From: .aa.other.machines,Other Machines
.aa.other.machines,Otros Equipos
#From: .aa.allow.all,Log Web Access Only
.aa.allow.all,Registre solamente acceso Web
#From: .aa.block.all,Block All Access
.aa.block.all,Bloquear todos los accesos
#From: .aa.block.some,Block Some Access
.aa.block.some,Bloquear algún acceso
#From: .yes,Yes
.yes,Sí
#From: .no,No
.no,No
#From: .aa.wiz.s1.title,Add New Policy
.aa.wiz.s1.title,Agregar nueva directiva
#From: .aa.wiz.s1.msg,This wizard will guide you through the following steps to add a new policy for Access Control.
.aa.wiz.s1.msg, El asistente le guiará a través de los pasos que se han de realziar para añadir una nueva política para el control de acceso
#From: aa.wiz.s1.msg1,Step 1 - Choose a unique name for your policy
aa.wiz.s1.msg1,Paso 1: Seleccione un nombre único para su directiva
#From: aa.wiz.s1.msg2,Step 2 - Select a schedule
aa.wiz.s1.msg2,Paso 2: Seleccione una programación
#From: aa.wiz.s1.msg3,Step 3 - Select the machine to which this policy applies
aa.wiz.s1.msg3,Paso 3: Seleccione el equipo al que se aplica esta directiva
#From: aa.wiz.s1.msg4,Step 4 - Select filtering method
aa.wiz.s1.msg4,Paso 4: Seleccione el método de filtrado
#From: aa.wiz.s1.msg5,Step 5 - Select filters
aa.wiz.s1.msg5, Paso 5. Selección de filtros
#From: aa.wiz.s1.msg6,Step 6 - Configure Web Access Logging
aa.wiz.s1.msg6, Paso 6. Configuración de la conexión de acceso a web
#From: .aa.wiz.s2.title,Step 1: Choose Policy Name
.aa.wiz.s2.title,Paso 1: Seleccionar nombre de directiva
#From: .aa.wiz.s2.msg,Choose a unique name for your policy.
.aa.wiz.s2.msg,Seleccione un nombre único para su directiva.
#From: aa.PolName,Policy Name
aa.PolName,Nombre de directiva
#From: .aa.wiz.s3.title,Step 2: Select Schedule
.aa.wiz.s3.title,Paso 2: Seleccionar la programación
#From: .aa.wiz.s3.msg,Choose a schedule to apply to this policy.
.aa.wiz.s3.msg,Seleccione la programación temporal que desee aplicar a esta directiva.
#From: .always,Always
.always,Siempre
#From: .never,Never
.never,Nunca
#From: .aa.details,Details
.aa.details, Detalles
#From: .aa.wiz.s4.title,Step 3: Select Machine
.aa.wiz.s4.title,Paso 3: Seleccione equipo
#From: .aa.wiz.s4.msg,Select the machine to which this policy applies.
.aa.wiz.s4.msg,Seleccione el equipo al que se aplica esta directiva.
#From: .aa.wiz.s4.help,Specify a machine with its IP or MAC address, or select "Other Machines" for machines that do not have a policy.
.aa.wiz.s4.help,Especifique un equipo con su dirección IP o MAC o seleccione "Otros Equipos" para aquellos que no tengan una directiva.
#From: aa.AT,Address Type
aa.AT,Tipo de dirección
#From: aa.AT.0,IP
aa.AT.0,IP
#From: aa.AT.1,MAC
aa.AT.1,MAC
#From: .ipaddr,IP Address
.ipaddr,Dirección IP
#From: aa.MAC,Machine Address
aa.MAC,Dirección del equipo
#From: .clone,Copy Your PC's MAC Address
.clone,Copiar la dirección MAC del PC 
#From: .ok,OK
.ok,Aceptar
#From: .cancel,Cancel
.cancel,Cancelar
#From: aa.AT.2,Others
aa.AT.2,Otros
#From: .aa.wiz.s5.title,Step 4: Select Filtering Method
.aa.wiz.s5.title,Paso 4: Seleccionar el método de filtrado
#From: .aa.wiz.s5.msg1,Select the method for filtering.
.aa.wiz.s5.msg1, Elegir el método de filtrado
#From: .aa.method,Method
.aa.method,Método
#From: .aa.apply.web.filter,Apply Web Filter
.aa.apply.web.filter,Aplicar filtro Web
#From: .aa.apply.port.filter,Apply Advanced Port Filters
.aa.apply.port.filter, Aplicar filtros de puerto avanzados
#From: .aa.wiz.s7.title,Step 5: Port Filter
.aa.wiz.s7.title, Paso 5. Filtro de puerto
#From: .aa.wiz.s7.msg,Add Port Filters Rules.
.aa.wiz.s7.msg, Añadir reglas de filtros de puerto
#From: .aa.wiz.s7.help,Specify rules to prohibit access to specific IP addresses and ports.
.aa.wiz.s7.help, Especificar reglas para prohibir el acceso a direcciones IP y puertos específicos
#From: .name,Name
.name,Nombre
#From: aa.FPR.c3,Dest IP<br />Start
aa.FPR.c3, Dest IP<br />inicio
#From: aa.FPR.c4,Dest IP<br />End
aa.FPR.c4, Dest IP<br />final
#From: .protocol,Protocol
.protocol,Protocolo
#From: aa.FPR.c6,Dest<br />Port<br />Start
aa.FPR.c6, Dest<br />puerto<br />inicio
#From: aa.FPR.c7,Dest<br />Port<br />End
aa.FPR.c7, Dest<br />puerto<br />final
#From: at.Any,Any
at.Any,Cualquiera
#From: .ICMP,ICMP
.ICMP,ICMP
#From: .TCP,TCP
.TCP,TCP
#From: .UDP,UDP
.UDP,UDP
#From: .aa.wiz.s8.title,Step 6: Configure Web Access Logging
.aa.wiz.s8.title, Paso 6. Configuración de la conexión de acceso a web
#From: .aa.logging,Web Access Logging
.aa.logging,Registro del Acceso Web
#From: .disabled,Disabled
.disabled,Desactivado
#From: .enabled,Enabled
.enabled,Activado
#From: .prev,Prev
.prev,Prev
#From: .next,Next
.next,Siguiente
#From: .save,Save
.save,Guardar
#From: .wizquit,Do you want to abandon all changes you made to this wizard?
.wizquit, ¿Desea prescindir de los cambios hechos en el asistente?
#From: hhac.en,Check <strong>Enable Access Control</strong> if you want to enforce rules that limit Internet access from specific LAN computers.
hhac.en, Verifique <strong>Habilitar control de acceso</strong> si quiere establecer reglas que limiten el acceso a internet a determinados ordenadores de la LAN
#From: hhac.add,Click <strong>Add Policy</strong> to start the processes of creating a rule. You can cancel the process at any time. When you are finished creating a rule it will be added to the <strong>Policy Table</strong> below.
hhac.add, Haga clic sobre <strong>Añadir política</strong> para empezar a crear una regla. Puede cancelar el proceso en cualquier momento. Cuando haya terminado de crear una regla, ésta se añadirá a la <strong>Tabla de Política</strong>, abajo
#From: hhac.edit,Click the <strong>Edit</strong> icon to modify an existing rule using the Policy Wizard.
hhac.edit, Haga clic sobre el icono <strong>Edición</strong> para modificar una regla existente usando el asistente de políticas
#From: hhac.delete,Click the <strong>Delete</strong> icon to permanently remove a rule.
hhac.delete, Haga clic sobre el icono <strong>Borrar</strong> para eliminar una regla
#From: .copyright,Copyright &copy; 2004-2007 D-Link Systems, Inc.
.copyright, Copyright &copy; 2004-2007 D-Link Systems, Inc.
#From: aw.alert.1,The valid range for fragmentation threshold is 256..65535
aw.alert.1,El intervalo válido para el umbral de fragmentación es 256..65535
#From: aw.alert.2,The valid range for RTS threshold is 1..65535
aw.alert.2,El intervalo válido para el umbral RTS es 1..65535
#From: aw.alert.3,The valid range for beacon period is 20..1000
aw.alert.3,El intervalo válido para el período de baliza es 20..1000
#From: aw.alert.4,The valid range for DTIM interval is 1..255
aw.alert.4,El intervalo válido para el intervalo DTM es 1..255
#From: aw.intro,If you are not familiar with these Advanced Wireless settings, please read the help section before attempting to modify these settings.
aw.intro, Si no está familiarizado con los parámetros inalámbricos avanzados, por favor lea la sección de ayuda antes de modificar estos parámetros.
#From: aw.title.2,Advanced Wireless Settings
aw.title.2, Parámetros inalámbricos avanzados
#From: aw.TP,Transmit Power
aw.TP,Potencia de transmisión
#From: aw.TP.0,High
aw.TP.0, Alto
#From: aw.TP.1,Medium
aw.TP.1, Medio
#From: aw.TP.2,Low
aw.TP.2, Bajo
#From: aw.BP,Beacon Period
aw.BP, Período Beacon
#From: aw.RT,RTS Threshold
aw.RT,Umbral RTS
#From: aw.FT,Fragmentation Threshold
aw.FT,Umbral de fragmentación
#From: aw.DI,DTIM Interval
aw.DI,Intervalo DTIM
#From: aw.dE,802.11d Enable
aw.dE, Habilitado 802.11d
#From: aw.WE,WMM Enable
aw.WE, Habilitado WMM
#From: aw.sgi,Short GI
aw.sgi, GI Corto
#From: hhaw.1,It is recommended that you leave these parameters at their default values. Adjusting them could limit the performance of your wireless network.
hhaw.1, Se recomienda que deje estos parámetros como sus valores por defecto. Si los ajusta podría limitar el rendimiento de su red inalámbrica.
#From: hhaw.11d,Use <strong>802.11d</strong> only for countries where it is required.
hhaw.11d, Use <strong>802.11d</strong> sólo para países en los que se requiere.
#From: hhaw.wmm,Enabling <strong>WMM</strong> can help control latency and jitter when transmitting multimedia content over a wireless connection.
hhaw.wmm, Habilitar <strong>WMM</strong> podría ayudar a controlar la latencia e inestabilidad al transmitir el contenido multimedia por una conexión inalámbrica.
#From: af.alert.1,"DMZ address should be within LAN subnet ("+lan_subnet+")"
af.alert.1,"La dirección DMZ debe estar en la subred LAN ("+lan_subnet+")"
#From: af.alert.2,"DMZ Address is not allowed"
af.alert.2, "La dirección DMZ no está permitida"
#From: af.ES,Enable SPI
af.ES, Habilitar SPI
#From: .neft,NAT Endpoint Filtering
.neft, Filtrado NAT Endpoint 
#From: af.EFT.0,Endpoint Independent
af.EFT.0, Endpoint independente
#From: af.UEFT,UDP Endpoint Filtering
af.UEFT, Filtrado UDP Endpoint 
#From: af.EFT.1,Address Restricted
af.EFT.1, Dirección restringida
#From: af.EFT.2,Port And Address Restricted
af.EFT.2, Puerto y dirección restringidos
#From: af.TEFT,TCP Endpoint Filtering
af.TEFT, Filtrado TCP Endpoint 
#From: .dmzh,DMZ Host
.dmzh, Host DMZ 
#From: af.intro.1,The DMZ (Demilitarized Zone) option lets you set a single computer on your network outside of the router. If you have a computer that cannot run Internet applications successfully from behind the router, then you can place the computer into the DMZ for unrestricted Internet access.
af.intro.1, La opción de DMZ (zona desmilitarizada) le permite definir un ordenador de su red fuera del router. Si tiene un ordenador que no puede ejecutar correctamente aplicaciones de internet detrás del router, puede poner el ordenador en el DMZ para disponer de acceso ilimitado a internet.
#From: af.intro.2,<b>Note:</b> Putting a computer in the DMZ may expose that computer to a variety of security risks. Use of this option is only recommended as a last resort.
af.intro.2, <b>Nota:</b> Al poner un ordenador en la DMZ, podría exponerlo a varios riesgos de seguridad. El uso de esta opción se recomienda solamente como el último recurso.
#From: af.ED,Enable DMZ
af.ED, Habilitar DMZ
#From: af.DI,DMZ IP Address
af.DI,Dirección IP del DMZ
#From: af.gss,Non-UDP/TCP/ICMP LAN Sessions
af.gss, Sesiones LAN No-UDP/TCP/ICMP 
#From: af.algconfig,Application Level Gateway (ALG) Configuration
af.algconfig, Configuración ALG (Application Level Gateway) 
#From: .PPTP,PPTP
.PPTP,PPTP
#From: as.IPSec,IPSec (VPN)
as.IPSec, IPSec (VPN)
#From: as.RTSP,RTSP
as.RTSP, RTSP
#From: as.WM,Windows/MSN Messenger
as.WM, Windows/MSN Messenger
#From: .FTP,FTP
.FTP,FTP
#From: as.H323,H.323 (NetMeeting)
as.H323, H.323 (NetMeeting)
#From: as.SIP,SIP
as.SIP,SIP
#From: .WOL,Wake-On-LAN
.WOL,Wake-On-LAN
#From: as.MMS,MMS
as.MMS, MMS
#From: hhaf.ngss,<strong>Non-UDP/TCP/ICMP LAN Sessions</strong> is normally enabled. It facilitates single VPN connections to a remote host.
hhaf.ngss, <strong> Sesiones LAN No-UDP/TCP/ICMP </strong> está activado normalmente. Facilita conexiones de VPN a un host remoto.
#From: hhaf.alg,ALGs provide special handling of the IP payload for some protocols and applications to make them work with network address translation (NAT). If you are having trouble using any of these applications, try both enabling and disabling the corresponding ALG.
hhaf.alg, Los ALG proporcionan una gestión especial de la carga IP para algunos protocolos y aplicaciones a fin de que funcionen con traducción de la dirección de red (NAT). Si tiene problemas al usar cualquiera de estas aplicaciones, pruebe a habilitar y deshabilitar el correspondiente ALG.
#From: ag.alert.4,This '"+ data.game_rules[j].entry_name + "' record is already present.
ag.alert.4, Este registro '"+ data.game_rules[j].entry_name + "' ya existe.
#From: ag.conflict10,'TCP ports ['+data.game_rules[i].tcp_ports_to_open+'] conflicts with '+data.game_rules[j].entry_name+' TCP ports ['+data.game_rules[j].tcp_ports_to_open+']'
ag.conflict10, 'Los puertos TCP ['+data.game_rules[i].tcp_ports_to_open+'] están en conflicto con '+data.game_rules[j].entry_name+' puertos TCP ['+data.game_rules[j].tcp_ports_to_open+']'
#From: ag.conflict20,'UDP ports ['+data.game_rules[i].udp_ports_to_open+'] conflicts with '+data.game_rules[j].entry_name+' UDP ports ['+data.game_rules[j].udp_ports_to_open+']'
ag.conflict20, 'Los puertos UDP ['+data.game_rules[i].udp_ports_to_open+'] están en conflicto con '+data.game_rules[j].entry_name+' puertos UDP['+data.game_rules[j].udp_ports_to_open+']'
#From: ag.alert.1,"IP address for '"+data.game_rules[i].entry_name+"' should be within LAN subnet ("+lan_subnet+")"
ag.alert.1,"La dirección IP para '"+data.game_rules[i].entry_name+"' debe estar en la subred LAN ("+lan_subnet+")"
#From: ag.alert.3,"IP Address for '"+data.game_rules[i].entry_name+"' is not allowed"
ag.alert.3,"La dirección IP para '"+data.game_rules[i].entry_name+"' no está permitida"
#From: ag.alert2,Both 'TCP Ports to Open' and 'UDP Ports to Open' fields can not be blank
ag.alert2,Los campos 'Puertos TCP que se van a abrir' y 'Puertos UDP que se van a abrir' no pueden estar en blanco.
#From: .tcpports,TCP ports
.tcpports, Puertos TCP
#From: .udpports,UDP ports
.udpports, Puertos UCP
#From: ag.intro,This option is used to open multiple ports or a range of ports in your router and redirect data through those ports to a single PC on your network. This feature allows you to enter ports in various formats including, Port Ranges (100-150), Individual Ports (80, 68, 888), or Mixed (1020-5000, 689).
ag.intro, Esta opción se usa para abrir varios puertos o un rango de puertos en su router y redirigir datos a través de esos puertos hacia un único PC de su red. Esta característica le permite entrar los puertos en varios formatos: rangos de puerto (100-150), puertos individuales (80,68,888 ), o mixtos (1020-5000,689 ).
#From: ag.title.4,Port Forwarding Rules
ag.title.4, Reglas de direccionamiento de puerto
#From: sps.ports,Ports to Open
sps.ports, Puertos para abrir
#From: gw.SelVS,Application Name
gw.SelVS, Nombre de la aplicación
#From: bd.CName,Computer Name
bd.CName,Nombre del equipo
#From: .allowall,Allow All
.allowall,Permitir todos
#From: .denyall,Deny All
.denyall,Denegar todos
#From: hhag.10,Check the <strong>Application Name</strong> drop down menu for a list of predefined applications. If you select one of the predefined applications, click the arrow button next to the drop down menu to fill out the corresponding field.
hhag.10, Compruebe en el menú desplegable <strong> Nombre de la aplicación </strong> la lista de las aplicaciones predefinidas. Si escoge una de las aplicaciones predefinidas, haga clic en el botón de flecha junto al menú desplegable para completar el campo correspondiente
#From: hhag.20,You can select a computer from the list of DHCP clients in the <strong>Computer Name</strong> drop down menu, or you can manually enter the IP address of the LAN computer to which you would like to open the specified port.
hhag.20, Puede seleccionar un ordenador de la lista de clientes DHCP en el menú desplegable <strong> Nombre del ordenador </strong>, o puede escribir la dirección IP del ordenador de la LAN al que quiere abrir el puerto específico.
#From: hhag.40,You can enter ports in various formats:
hhag.40, Puede entrar puertos en varios formatos:
#From: help58,Range (50-100)
help58,Intervalo (50-100)
#From: help59,Individual (80, 68, 888)
help59,Individual (80, 68, 888)
#From: help60,Mixed (1020-5000, 689)
help60,Mixto (1020-5000, 689)
#From: tsc.alert.7,"You can not change name of this entry because it is used on the "+used_page+" page."
tsc.alert.7,"No puede cambiar el nombre de esta entrada porque ya se ha utilizado en la página "+used_page+"."
#From: ai.alert.3,"Invalid source IP Range for '"+data.ingress_rules[i].ingress_filter_name+"'"+" ("+data.ingress_rules[i].ip_range_table[j].ip_start+","+data.ingress_rules[i].ip_range_table[j].ip_end+")"
ai.alert.3, "Rango de IP fuente no válido para '"+data.ingress_rules[i].ingress_filter_name+"'"+"("+data.ingress_rules[i].ip_range_table[j].ip_start+","+data.ingress_rules[i].ip_range_table[j].ip_end+")"
#From: ai.alert.7,"The inbound filter range '" + data.ingress_rules[i].ip_range_table[k].ip_start + "-" + data.ingress_rules[i].ip_range_table[k].ip_end + "' is duplicated."
ai.alert.7, "El rango de filtro entrante '"+ data.ingress_rules[i].ip_range_table[k].ip_start + "-"+ data.ingress_rules[i].ip_range_table[k].ip_end + "' está duplicado."
#From: ai.alert.4,"The inbound filter name '"+(data.ingress_rules[i].ingress_filter_name)+"' is reserved and can not be used"
ai.alert.4, "El nombre de filtro entrante '"+(data.ingress_rules[i].ingress_filter_name)+"' está reservado y no se puede usar."
#From: ai.alert.6,'The inbound filter rule "' + data.ingress_rules[-1].ingress_filter_name + '" is duplicated.'
ai.alert.6, 'La regla de filtro entrante "' + data.ingress_rules[-1].ingress_filter_name + '"está duplicada.'
#From: tsc.alert.5,"You can not delete this entry because it is used on the "+x+" page."
tsc.alert.5,"No puede eliminar esta entrada porque ya se ha utilizado en la página "+x+"."
#From: ai.title.2,Inbound Filter Rules
ai.title.2, Reglas de filtro entrante
#From: ai.intro.1,The Inbound Filter option is an advanced method of controlling data received from the Internet. With this feature you can configure inbound data filtering rules that control data based on an IP address range.
ai.intro.1, La opción de filtro entrante es un método avanzado de control de datos recibidos desde internet. Con esta característica puede configurar reglas de filtrado de datos entrantes que controla los datos basados en un rango de dirección IP.
#From: ai.intro.2,Inbound Filters can be used for limiting access to a server on your network to a system or group of systems.
ai.intro.2, Los filtros entrantes pueden usarse para limitar el acceso a un servidor de su red a un sistema o grupo de sistemas
#From: ai.intro.3,Filter rules can be used with Virtual Server, Port Forwarding, or Remote Administration features.
ai.intro.3, Las reglas de filtro se pueden usar con servidor virtual, direccionamiento de puerto o características de administración remota.
#From: .edit,Edit
.edit,Modificar
#From: .add,Add
.add,Agregar
#From: ai.title.IFR,Inbound Filter Rule
ai.title.IFR, Reglas de filtro entrante
#From: ai.Action,Action
ai.Action,Acción
#From: .allow,Allow
.allow,Permitir
#From: .deny,Deny
.deny,Denegar
#From: .srcip,Source IP Range
.srcip,Intervalo IP de origen
#From: ai.c2,Source IP Start
ai.c2, Fuente de IP inicio
#From: ai.c3,Source IP End
ai.c3, Fuente de IP final
#From: .clear,Clear
.clear,Borrar
#From: ai.title.IFRL,Inbound Filter Rules List
ai.title.IFRL, Lista de reglas de filtro entrante
#From: hhai.name,Give each rule a <strong>Name</strong> that is meaningful to you.
hhai.name, Asígnele a cada regla un <strong>Nombre</strong> que sea significativo para usted
#From: hhai.action,Each rule can either <strong>Allow</strong> or <strong>Deny</strong> access from the WAN.
hhai.action, Cada regla puede <strong>Permitir</strong> o <strong>Denegar</strong> el acceso desde la WAN
#From: hhai.ipr,Up to eight ranges of WAN IP addresses can be controlled by each rule. The checkbox by each IP range can be used to disable ranges already defined.
hhai.ipr, Cada regla puede controlar hasta ocho rangos de direcciones de IP WAN. La casilla de verificación de cada rango IP permite deshabilitar rangos ya definidos.
#From: hhai.ip,The starting and ending IP addresses are WAN-side address.
hhai.ip, Las direcciones IP inicio y final son direcciones del lado WAN.
#From: hhai.edit,Click the <strong>Edit</strong> icon in the Rules List to change a rule.
hhai.edit, Haga clic sobre el icono <strong>Modificar</strong> de la lista de reglas para cambiar una regla.
#From: hhai.delete,Click the <strong>Delete</strong> icon in the Rules List to permanently remove a rule.
hhai.delete, Haga clic sobre el icono <strong>Eliminar</strong> de la lista de reglas para eliminar una regla.
#From: .macaddr,MAC Address
.macaddr,Dirección MAC
#From: amaf.alert.1,'The "' + saved_records[i].mac_addr + '" MAC address is duplicate.'
amaf.alert.1, 'La dirección MAC "' + saved_records[i].mac_addr + '"está duplicada.'
#From: am.cMT.deny,Deny access to all except the machines in this list (subject to "Filter Settings"):
am.cMT.deny, Denegar el acceso a todos los ordenadores excepto a los de la lista (sujeto a "Filter Settings"):
#From: am.cMT.Allow,Allow access to all except the machines in this list (subject to "Filter Settings"):
am.cMT.Allow, Permitir el acceso a todos los ordenadores excepto a los de la lista (sujeto a "Filter Settings"):
#From: .macfilt,MAC Address Filter
.macfilt,Filtro de dirección MAC
#From: am.intro.1,The MAC (Media Access Controller) Address filter option is used to control network access based on the MAC Address of the network adapter. A MAC address is a unique ID assigned by the manufacturer of the network adapter. This feature can be configured to ALLOW or DENY network/Internet access.
am.intro.1, La opción de filtro de la dirección MAC se usa para controlar el acceso a red basado en la dirección MAC del adaptador de red. Una dirección MAC es un ID único asignado por el fabricante del adaptador de red. Esta característica puede ser configurada para PERMITIR o DENEGAR el acceso a la red o a internet.
#From: am.MACFILT,MAC Filtering Rules
am.MACFILT, Reglas de filtrado MAC
#From: am.intro,Configure MAC Filtering below:
am.intro, Configure el filtrado MAC:
#From: am.FM.2,Turn MAC Filtering OFF
am.FM.2, Desactive el filtrado MAC:
#From: am.FM.3,Turn MAC Filtering ON and ALLOW computers listed to access the network
am.FM.3, Active el filtrado MAC y PERMITA el acceso a la red a los ordenadores que figuran en la lista
#From: am.FM.4,Turn MAC Filtering ON and DENY computers listed to access the network
am.FM.4, Active el filtrado MAC y DENIEGUE el acceso a la red a los ordenadores que figuran en la lista
#From: bd.DHCP,DHCP Client List
bd.DHCP, Lista de clientes DHCP
#From: hham.intro,Create a list of MAC addresses that you would either like to allow or deny access to your network.
hham.intro, Cree una lista de direcciones MAC a las que quiera permitir o denegar el acceso a su red
#From: hham.add,Computers that have obtained an IP address from the router's DHCP server will be in the DHCP Client List. Select a device from the drop down menu, then click the arrow to add that device's MAC address to the list.
hham.add, Los ordenadores que han obtenido una dirección IP del servidor DHCP del router figurarán en la lista de clientes DHCP. Seleccione un dispositivo de los del menú desplegable y haga clic sobre la flecha para añadir la dirección MAC de aquel dispositivo a la lista
#From: hham.del,Click the <strong>Clear</strong> button to remove the MAC address from the MAC Filtering list.
hham.del, Haga clic sobre el botón<strong>Borrar</strong> para eliminar la dirección MAC de la lista de filtrado MAC.
#From: anet.intro,If you are not familiar with these Advanced Network settings, please read the help section before attempting to modify these settings.
anet.intro, Si no está familiarizado con los parámetros inalámbricos avanzados, por favor lea la sección de ayuda antes de modificar estos parámetros.
#From: ta.upnp,UPnP
ta.upnp,UPnP
#From: anet.msg.upnp,Universal Plug and Play (UPnP) supports peer-to-peer Plug and Play functionality for network devices.
anet.msg.upnp, UPnP (Universal Plug and Play) admite la funcionalidad plug and play peer-to-peer para los dispositivos de la red.
#From: ta.EUPNP,Enable UPnP
ta.EUPNP, Habilitar UPnP
#From: anet.wan.ping,WAN Ping
anet.wan.ping, Ping WAN 
#From: anet.msg.wan.ping,If you enable this feature, the WAN port of your router will respond to ping requests from the Internet that are sent to the WAN IP Address.
anet.msg.wan.ping, Si activa esta característica, el puerto WAN de su router responderá a las solicitudes ping desde Internet que se hayan enviado a a la dirección IP WAN.
#From: bwn.RPing,Enable WAN Ping Respond
bwn.RPing, Habilitar respuesta ping de WAN 
#From: anet.wan.phyrate,WAN Port Speed
anet.wan.phyrate, Velocidad de puerto WAN
#From: anet.wp.0,10Mbps
anet.wp.0,10Mbps
#From: anet.wp.1,100Mbps
anet.wp.1,100Mbps
#From: anet.multicast,Multicast Streams
anet.multicast, Multicast Streams
#From: anet.multicast.enable,Enable Multicast Streams
anet.multicast.enable, Habilitar Multicast Streams
#From: hhan.upnp,UPnP helps other UPnP LAN hosts interoperate with the router. Leave the UPnP option enabled as long as the LAN has other UPnP applications.
hhan.upnp, UPnP ayuda a otros hosts UPnP de la LAN a interoperar con el router. Deje la opción UPnP habilitada mientras la LAN tiene otras aplicaciones UPnP
#From: hhan.ping,For added security, it is recommended that you disable the WAN Ping Respond option. Ping is often used by malicious Internet users to locate active networks or PCs.
hhan.ping, Para mayor seguridad, se recomienda que deshabilite la opción de respuesta de ping WAN. A menudo usuarios maliciosos de internet usan los ping para localizar redes o PC activos.
#From: hhan.wans,The WAN speed is usually detected automatically. If you are having problems connecting to the WAN, try selecting the speed manually.
hhan.wans, La velocidad WAN suele detectarse de forma automática. Si usted está teniendo problemas para conectarse a la WAN, seleccione la velocidad manualmente.
#From: hhan.mc,If you are having trouble receiving multicast streams from the Internet, make sure the Multicast Streams option is enabled.
hhan.mc, Si usted está teniendo problema al recibir los multicast streams desde Internet, asegúrese de que la opción de Multicast Streams está habilitada.
#From: .routing,Routing
.routing, Enrutamiento
#From: .sr.nriy,No routes information yet.
.sr.nriy, Sin información de rutas
#From: .destip,Destination IP
.destip, IP de destino
#From: .netmask,Netmask
.netmask,Máscara de red
#From: .gateway,Gateway
.gateway,Puerta de enlace
#From: .metric,Metric
.metric, Métrico
#From: .interface,Interface
.interface,Interfaz
#From: .creator,Creator
.creator, Creador
#From: ar.alert.1,This internal route is already used
ar.alert.1, Esta ruta internal ya se usa
#From: ar.alert.2,This Route is already Present
ar.alert.2, Esta ruta ya existe
#From: ar.alert.3,Metric value should be in between (1..16).
ar.alert.3, El valor métrico debe estar comprendido entre1 y 16
#From: ar.alert.4,Next Hop not on the specified interface
ar.alert.4, El siguiente salto no está en la interfaz especificada
#From: ar.alert.5,Invalid Netmask.
ar.alert.5, Máscara de red no válida
#From: ar.RoutI,The Routing option allows you to define fixed routes to defined destinations.
ar.RoutI, La opción de enrutamiento le permite definir rutas fijas a destinos definidos
#From: ar.Route,Route
ar.Route, Ruta
#From: .WAN,WAN
.WAN,WAN
#From: .LAN,LAN
.LAN,LAN
#From: ar.RoutesList,Routes List
ar.RoutesList, Lista de rutas
#From: .delete,Delete
.delete,Eliminar
#From: ar.ERTable,Existing routes
ar.ERTable, Rutas existentes
#From: .both,Both
.both,Ambos
#From: ag.inuse,This Rule is already used
ag.inuse,Ya se ha utilizado esta regla
#From: .specapps.alert.2,'Trigger port range '+protocols[ae.thearray[-1].trigger_ports.protocol]+' ['+ae.thearray[-1].trigger_ports.port_range+'] conflicts with '+saved_records[i].entry_name+':'+protocols[saved_records[i].trigger_ports.protocol]+' ['+saved_records[i].trigger_ports.port_range+']'
.specapps.alert.2, 'El rango de puerto trigger '+protocols[ae.thearray[-1].trigger_ports.protocol]+' ['+ae.thearray[-1].trigger_ports.port_range+'] está en conflicto con '+saved_records[i].entry_name+':'+protocols[saved_records[i].trigger_ports.protocol]+' ['+saved_records[i].trigger_ports.port_range+']'
#From: .specapps.tpr,Trigger port range
.specapps.tpr, Rango de puerto trigger
#From: .specapps.ipr,Input port range
.specapps.ipr, Entrar rango de puerto
#From: as.intro.SA,This option is used to open single or multiple ports on your router when the router senses data sent to the Internet on a "trigger" port or port range. Special Applications rules apply to all computers on your internal network.
as.intro.SA, Esta opción se usa para abrir un puerto o varios de su router cuando el router detecta el envío de datos a Internet en un puerto trigger o rango de puerto. Las reglas de aplicaciones especiales se aplican a todos los ordenadores de su red interna.
#From: as.title.SAR,Special Applications Rule
as.title.SAR, Reglas de aplicaciones especiales
#From: as.TPRange,Trigger Port Range
as.TPRange, Rango de puerto trigger
#From: as.ex,ex.
as.ex,ex.
#From: as.TPR,Trigger Protocol
as.TPR, Protocolo trigger
#From: as.IPR,Input Port Range
as.IPR, Entrar rango de puerto
#From: as.IPrt,Input Protocol
as.IPrt, Entrar protocolo
#From: sps.port,Port
sps.port,Puerto
#From: av.traftype,Traffic Type
av.traftype, Tipo de tráfico
#From: .app,Application
.app, Aplicación
#From: .trigger,Trigger
.trigger,Desencadenador
#From: .firewall,Firewall
.firewall,Cortafuegos
#From: hhpt.intro,Use this feature if you are trying to execute one of the listed network applications and it is not communicating as expected.
hhpt.intro, Use esta característica si intenta ejecutar una de las aplicaciones de red de la lista y no se realiza la comunicación como es de esperar.
#From: hhpt.app,Check the <strong>Application Name</strong> drop down menu for a list of predefined applications. If you select one of the predefined applications, click the arrow button next to the drop down menu to fill out the corresponding field.
hhpt.app, Compruebe en el menú desplegable <strong> Nombre de la aplicación </strong> la lista de las aplicaciones predefinidas. Si escoge una de las aplicaciones predefinidas, haga clic en el botón de flecha junto al menú desplegable para completar el campo correspondiente
#From: at.NEst,Not Estimated
at.NEst,No estimado
#From: at.AC,Automatic Classification
at.AC, Clasificación automática
#From: at.DF,Dynamic Fragmentation
at.DF,Fragmentación dinámica
#From: at.AUS,Automatic Uplink Speed
at.AUS,Velocidad de subida automática
#From: at.MUS,Measured Uplink Speed
at.MUS,Velocidad de subida medida
#From: at.kbps,kbps
at.kbps,kbps
#From: at.UpSp,Manual Uplink Speed
at.UpSp, Velocidad de uplink manual
#From: at.STR,Select Transmission Rate
at.STR,Seleccionar velocidad de transmisión
#From: .contype,Connection Type
.contype,Tipo de conexión
#From: at.Auto,Auto-detect
at.Auto,Detección automática
#From: at.xDSL,xDSL Or Other Frame Relay Network
at.xDSL,xDSL u otra red Frame Relay
#From: at.Cable,Cable Or Other Broadband Network
at.Cable,Cable u otra red de banda ancha
#From: .priority,Priority
.priority, Prioridad
#From: .to,to
.to,a
#From: .srcport,Source Port Range
.srcport, Rango de puerto origen.
#From: at.DIPR,Destination IP Range
at.DIPR, Rango de IP destino
#From: at.DPR,Destination Port Range
at.DPR, Rango de puerto destino.
#From: hhase.intro,If the <strong>Measured Uplink Speed</strong> is known to be incorrect (that is, it produces suboptimal performance), disable <strong>Automatic Uplink Speed</strong> and enter the <strong>Manual Uplink Speed</strong>. Some experimentation and performance measurement may be required to converge on the optimal value.
hhase.intro, Si <strong>la velocidad de uplink medida </strong> es incorrecta (es decir, el rendimiento es inferior al óptimo), desactive <strong>velocidad de uplink automática</strong> y escriba la <strong> velocidad de uplink automática </strong>. Para lograr el valor más adecuado, puede ser necesaria cierta experimentación o rendimiento.
#From: av.alert.11,"The record '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' is duplicated."
av.alert.11, "El registro '"+ data.virtual_servers[i].entry_name + "' está duplicado."
#From: av.alert.1,"IP address for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' should be within LAN subnet ("+lan_subnet+")"
av.alert.1, "La dirección IP para '"+ data.virtual_servers[i].entry_name + "' debe estar dentro de la subred de la LAN ("+lan_subnet+")"
#From: av.alert.2,"IP address for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' is not allowed"
av.alert.2, "La dirección IP para '"+ data.virtual_servers[i].entry_name + "' no está permitida"
#From: av.alert.3,"Private port for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' should be in range (1..65535)"
av.alert.3, "Puerto privado para '"+ data.virtual_servers[i].entry_name + "' debe estar dentro de (1..65535)"
#From: av.alert.4,"Public port for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' should be in range (1..65535)"
av.alert.4, "Puerto público para '"+ data.virtual_servers[i].entry_name + "' debe estar dentro de (1..65535)"
#From: av.alert.12,"Public port should not be same as Remote Management Port"
av.alert.12, "El puerto público no debe ser el mismo que el puerto de gestión remota"
#From: av.alert.18,"Cannot create an entry for ICMP (protocol 1) as this will prevent the router from working correctly"
av.alert.18, "No se puede crear una entrada para ICMP ( protoco 1 ) porque ésta impedirá que el router funcione correctamente "
#From: av.alert.19,"Please select TCP instead of protocol 6 and specify port details"
av.alert.19, "Por favor escoja TCP en lugar de protocolo 6 y especifique los detalles del puerto"
#From: av.alert.20,"Please select UDP instead of protocol 17 and specify port details"
av.alert.20, "Por favor escoja UDP en lugar de protocolo 17 y especifique los detalles del puerto"
#From: av.alert.13,"Other protocol for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' should be in range (2..5, 7..16 or 18..255)"
av.alert.13, "Otro protocolo para  '"+ data.virtual_servers[i].entry_name + "' debe estar dentro de ( 2..5,7..16 o 18..255 ) "
#From: av.alert.17,"Protocol for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' is overlapped with '" + data.virtual_servers[j].entry_name+"'"
av.alert.17, "Protocolo para '"+ data.virtual_servers[i].entry_name + "' se solapa con '"+ data.virtual_servers[j].entry_name+"'"
#From: av.alert.5,"Ports for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' are overlapped with '" + data.virtual_servers[j].entry_name+"'"
av.alert.5, "Puertos para '"+ data.virtual_servers[i].entry_name + "' se solapan con '"+ data.virtual_servers[j].entry_name+"'"
#From: av.alert.6,"Private Port for '" + data.virtual_servers[i].entry_name + "' conflicts with '" + data.virtual_servers[j].entry_name+"'"
av.alert.6, "Puerto Privado para '"+ data.virtual_servers[i].entry_name + "' está en conflicto con '"+ data.virtual_servers[j].entry_name+"'"
#From: av.alert.7,FTP ALG has been enabled
av.alert.7, FTP ALG ha sido activado
#From: av.alert.8,PPTP ALG has been enabled
av.alert.8, PPTP ALG ha sido activado
#From: av.alert.9,Wake-On-LAN ALG has been enabled
av.alert.9, Wake-On-LAN ALG ha sido activado
#From: av.alert.10,H.323 ALG has been enabled
av.alert.10, H.323 ALG ha sido activado
#From: av.intro.vs,The Virtual Server option allows you to define a single public port on your router for redirection to an internal LAN IP Address and Private LAN port if required. This feature is useful for hosting online services such as FTP or Web Servers.
av.intro.vs, La opción de servidor virtual le permite definir un puerto público de su router para el redireccionamiento a una dirección IP de la LAN interna y al puerto privado de la LAN, si se requiere. Esta característica es útil para alojar servicios en línea, como FTP o servidores eeb.
#From: av.title.VSL,Virtual Servers List
av.title.VSL,Lista de servidores virtuales
#From: .public,Public
.public,Público
#From: .other,Other
.other, Otro
#From: .private,Private
.private, Privado
#From: hhav.name,Check the <strong>Application Name</strong> drop down menu for a list of predefined server types. If you select one of the predefined server types, click the arrow button next to the drop down menu to fill out the corresponding field.
hhav.name, Compruebe en el menú desplegable <strong>Nombre de aplicación</strong> la una lista de tipos de servidor predefinidos. Si escoge uno de los tipos de servidor predefinidos, haga clic sobre el botón de flecha junto al menú desplegable para rellenar el campo correspondiente.
#From: hhav.ip,You can select a computer from the list of DHCP clients in the <strong>Computer Name</strong> drop down menu, or you can manually enter the IP address of the computer at which you would like to open the specified port.
hhav.ip, Puede seleccionar un ordenador de la lista de clientes DHCP en el menú desplegable <strong>Nombre de ordenador</strong>, o puede entrar manualmente la dirección IP del ordenador al que quiere abrir el puerto especificado.
#From: aa.WebSite,Web Site
aa.WebSite,Sitio Web
#From: awf.alert.4,https is not a supported protocol.
awf.alert.4, https no es un protocolo admitido.
#From: awf.alert.5,The web site address "' + data.web_filter[i].url + '" already used.
awf.alert.5, La dirección de sitio web "' + data.web_filter[i].url + '"ya está en uso.
#From: awf.alert.7,The web site addresses: "' + invalid_wf_str + '" are invalid.
awf.alert.7, Las direcciones de sitio web: "' + invalid_wf_str + '"noson válidas.
#From: awf.alert.8,'The web site address: "' + invalid_wf_str + '" is invalid.'
awf.alert.8, 'La dirección de sitio web: "' + invalid_wf_str + '"no es válida.'
#From: awf.intro.WF,The Web Filter option allows you to set up a list of allowed Web sites that can be used by multiple users. When Web Filter is enabled, all Web sites not listed on this page will be blocked. To use this feature, you must also select the "Apply Web Filter" checkbox in the Access Control section.
awf.intro.WF, La opción de filtro web le permite configurar una lista de los sitios web autorizados, que puede ser usada por varios usuarios. Cuando se habilita el filtro web, se bloquean todos los sitos web que no figuran en la lista. Para usar esta característica, debe seleccionar la casilla de verificación "Aplicar filtro web"en la sección de control de acceso.
#From: awf.title.WSFR,Website Filtering Rules
awf.title.WSFR, Reglas de filtro de sitio web
#From: awf.clearlist,Clear the list below...
awf.clearlist, Quitar la lista de abajo…
#From: hhwf.intro,Create a list of Web sites to which you would like to allow access from the devices on your network.
hhwf.intro, Cree una lista de sitios web a los que querría permitir el acceso de los dispositivos de su red.
#From: help569,Internet
help569,Internet
#From: .wirelesst,Wireless Settings
.wirelesst,Configuración inalámbrica
#From: bln.title.NetSt,Network Settings
bln.title.NetSt, Parámetros de red
#From: .internetc,Internet Connection
.internetc, Conexión a internet
#From: int.intro,There are two ways to set up your Internet connection: you can use the Web-based Internet Connection Setup Wizard, or you can manually configure the connection.
int.intro, Hay dos formas de configurar su conexión a internet: puede usar el asistente de conexión a internet basado en web, o puede configurar manualmente la conexión.
#From: int.ConWz2,Internet Connection Wizard
int.ConWz2, Asistente de conexión a internet
#From: int.intro.ConWz,If you would like to utilize our easy to use Web-based Wizards to assist you in connecting your new D-Link Systems Router to the Internet, as well as configure the Wireless settings, click on the Setup Wizard button below.
int.intro.ConWz, Si desea utilizar nuestros sencillos asistentes basados en web para que le ayude en la conexión de su nuevo router D-Link Systems a internet, así como configurar los parámetros inalámbricos, haga clic en el botón del asistente de configuración que figura abajo.
#From: wwa.setupwiz,Setup Wizard
wwa.setupwiz,Asistente para la configuración
#From: .note,Note
.note,Nota
#From: bwz.note.ConWz,Before launching these wizards, please make sure you have followed all steps outlined in the Quick Installation Guide included in the package.
bwz.note.ConWz, Antes de ejecutar estos asistentes, asegúrese de que ha seguido todos los pasos presentados en la guía de instalación rápida incluida en el paquete.
#From: int.WlsWz,Manual Internet Connection Options
int.WlsWz, Opciones de conexión manual a internet
#From: int.intro.WlsWz,If you would like to configure the Internet settings of your new D-Link Systems Router manually, then click on the Manual Configure button below.
int.intro.WlsWz, Si desea configurar los parámetros de internet de su nuevo router D-Link Systems manualmente, haga clic en el botón de Configuración manual.
#From: int.LWlsWz,Manual Configure
int.LWlsWz, Configuración manual
#From: hhbi.wiz,If you are new to networking and have never configured a router before, click on <strong>Setup Wizard</strong> and the router will guide you through a few simple steps to get your network up and running.
hhbi.wiz, Si usted no conoce bien la red y nunca ha configurado un router antes, haga clic en <strong>Asistente de configuración</strong> y el router le guiará por los sencillos pasos que le permitirán tener su red a punto y funcionando.
#From: hhbi.man,If you consider yourself an advanced user and have configured a router before, click <strong>Manual Configure</strong> to input all the settings manually.
hhbi.man, Si usted se considera un usuario avanzado y ha configurado un router antes, haga clic en <strong> Configuración manual </strong> para entrar todos los parámetros manualmente.
#From: bd.noneyet,No dynamic clients detected yet.
bd.noneyet,Todavía no se han detectado clientes dinámicos.
#From: 223,Expire Time
223,Tiempo caducado
#From: bd.Revoke,Revoke
bd.Revoke, Revocar
#From: bd.Reserve,Reserve
bd.Reserve, Reservar
#From: bd.revoked,The lease has been revoked
bd.revoked, El arrendamiento se ha revocado
#From: bln.alert.1,Invalid LAN subnet mask.
bln.alert.1, Máscara de subred LAN no válida
#From: bln.alert.3,LAN subnet conflicts with WAN subnet
bln.alert.3,La subred LAN entra en conflicto con la subred WAN
#From: bd.alert.10,"The DHCP address range FROM is not in the LAN subnet."
bd.alert.10, "El DESDE del rango de dirección DHCP no está en la subred de la LAN."
#From: bd.alert.11,"The DHCP address range TO is not in the LAN subnet."
bd.alert.11, "El HASTA del rango de dirección DHCP no está en la subred de la LAN."
#From: bd.alert.1,"The DHCP FROM address does not contain a valid host starting value."
bd.alert.1, "El DESDE de la dirección DHCP no contiene un valor de inicio de host válido."
#From: bd.alert.3,The DHCP address range should go from a low address to a high address, not high to low
bd.alert.3,El intervalo de direcciones DHCP debe ir desde una dirección baja a una dirección superior, no al revés
#From: bd.alert.13,The DHCP address range must not include the subnet broadcast address.
bd.alert.13, El rango de dirección DHCP no debe incluir la dirección de broadcast de subred.
#From: bd.alert.12,The number of IP addresses in the range exceeds a limit of 256.
bd.alert.12, El número de direcciones IP en el rango excede el límite de 256.
#From: bd.alert.5,DHCP Lease Time can not be 0
bd.alert.5, El tiempo de validez de DHCP no puede ser 0
#From: bd.alert.6,"Reserved IP address for this MAC address ("+ae.thearray[-1].mac_addr+") is already set"
bd.alert.6,"La dirección IP reservada para esta dirección MAC ("+ae.thearray[-1].mac_addr+") ya está asignada"
#From: bd.alert.7,"Reserved IP address for this Computer Name ("+ae.thearray[-1].comp_name+") is already set"
bd.alert.7,"La dirección IP reservada para este nombre de ordenador ("+ae.thearray[-1].comp_name+") ya está fijada"
#From: bd.alert.8,"Reserved IP address should be within the configured DHCP range."
bd.alert.8, "La dirección IP reservada ha de estar dentro del rango DHCP configurado"
#From: ns.intro.,Use this section to configure the internal network settings of your router and also to configure the built-in DHCP Server to assign IP addresses to the computers on your network. The IP Address that is configured here is the IP Address that you use to access the Web-based management interface. If you change the IP Address here, you may need to adjust your PC's network settings to access the network again.
ns.intro., Use esta sección para configurar los parámetros de red internos de su router y también para configurar el servidor DHCP incorporado para asignar las direcciones IP a los ordenadores de su red. La dirección IP que está configurada aquí es la dirección IP que usa para acceder la interfaz de gestión basada en web. Si cambia la dirección IP aquí, puede tener que ajustar la red de su PC para acceder a la red de nuevo.
#From: bln.title.Rtrset,Router Settings
bln.title.Rtrset, Parámetros del router
#From: .ripaddr,Router IP Address
.ripaddr, Dirección IP del router
#From: .subnet,Subnet Mask
.subnet,SuMáscara de subred
#From: 262,Local Domain Name
262,Nombre de dominio local
#From: bln.EnDNSRelay,Enable DNS Relay
bln.EnDNSRelay, Habilitar relé DNS 
#From: bd.title.DHCPSSt,DHCP Server Settings
bd.title.DHCPSSt, Parámetros del servidor DHCP
#From: bd.intro.,Use this section to configure the built-in DHCP Server to assign IP addresses to the computers on your network.
bd.intro., Use esta sección para configurar el servidor DHCP integrado a fin de que asigne las direcciones IP a los ordenadores de su red.
#From: bd.EDSv,Enable DHCP Server
bd.EDSv, Habilitar el servidor DHCP
#From: bd.DIPAR,DHCP IP Address Range
bd.DIPAR,Intervalo de direcciones IP de DHCP
#From: bd.DLT,DHCP Lease Time
bd.DLT, Tiempo de validez de DHCP
#From: .minutes,(minutes)
.minutes, (minutos)
#From: bd.DAB,Always broadcast
bd.DAB, Broadcast siempre
#From: bd.DAB.note,(compatibility for some DHCP Clients)
bd.DAB.note, (compatibilidad para ciertos clientes DHCP)
#From: bd.title.SDC,DHCP Reservation
bd.title.SDC, Reserva DHCP
#From: bd.title.list,DHCP Reservations List
bd.title.list,Lista de Reservas DHCP
#From: bd.title.clients,Number of Dynamic DHCP Clients
bd.title.clients, Número de clientes dinámicos DHCP
#From: bd.alert.23,Invalid Primary dns IP address
bd.alert.23, Dirección IP de DNS primario no válida
#From: bd.alert.24,Invalid Secondary dns IP address
bd.alert.24, Dirección IP de DNS secundario no válido
#From: .badWANIP,Invalid WAN IP address
.badWANIP,Dirección IP de la WAN no válida
#From: bwn.alert.2,Invalid WAN subnet mask
bwn.alert.2,Máscara de subred de la WAN no válida
#From: bwn.alert.3,The default gateway address is not in the WAN subnet
bwn.alert.3, La dirección de gateway por defecto no está en la subred de la WAN
#From: bwn.alert.4,DNS are not configured. The clients will not be able to resolve domain names. Proceed ?
bwn.alert.4,El DNS no está configurado. Los clientes no podrán resolver los nombres de dominio. Proceed ?
#From: bwn.alert.5,WAN subnet conflicts with LAN subnet
bwn.alert.5,La subred WAN entra en conflicto con la subred LAN
#From: .pwsame,Please make the two passwords the same and try again
.pwsame,Haga que las dos contraseñas coincidan y vuelva a intentarlo
#From: .nousername,Please enter a user name and try again
.nousername, Por favor entre un nombre de usuario y vuelva a probarlo
#From: bwn.alert.8,The maximum idle time should be in the range 0..600
bwn.alert.8,El tiempo máximo de inactividad debe estar en el intervalo 0..600
#From: bwn.alert.12,Invalid PPPoE IP address
bwn.alert.12, Dirección IP PPPoE no válida
#From: .badPPTPip,Invalid PPTP IP address
.badPPTPip, Dirección IP PPTP no válida
#From: .badPPTPsub,Invalid PPTP subnet mask
.badPPTPsub, Máscara de subred PPTP no válida 
#From: .badPPTPipsub,The PPTP gateway IP address is not in the PPTP subnet
.badPPTPipsub, La dirección IP de gateway PPTP no está en la subred PPTP
#From: bwn.alert.11,Invalid PPTP Server IP address
bwn.alert.11, Dirección IP del servidor PPTP no válida 
#From: .badL2TP3,Invalid L2TP address
.badL2TP3, Dirección L2TP no válida
#From: .badL2TP,Invalid L2TP subnet mask
.badL2TP, Máscara de subred L2TP no válida
#From: .badL2TP2,The L2TP gateway IP address is not in the L2TP subnet
.badL2TP2, La dirección IP de gateway L2TP no está en la subred de L2TP
#From: bwn.alert.17,Invalid L2TP Server IP address
bwn.alert.17, Dirección IP del Servidor L2TP no válida
#From: bwn.alert.21,The MTU should be in the range 128..30000
bwn.alert.21,El MTU debe pertenecer al intervalo 128..30000
#From: bwn.intro.ICS,Use this section to configure your Internet Connection type. There are several connection types to choose from: Static IP, DHCP, PPPoE, PPTP, L2TP, and BigPond. If you are unsure of your connection method, please contact your Internet Service Provider.
bwn.intro.ICS, Use esta sección para configurar su tipo de conexión a internet. Existen varios tipos de conexión para escoger de: IP estática, DHCP, PPPoE, PPTP, y BL2TP Si no sabe con certeza cuál es el tipo de su conexión, contacte con su proveedor de servicios internet.
#From: bwn.note.clientSW,If using the PPPoE option, you will need to remove or disable any PPPoE client software on your computers.
bwn.note.clientSW, Si está usando la opción PPPoE, necesitará quitar o deshabilitar cualquier software de cliente PPPoE de sus ordenadores
#From: bwn.ict,Internet Connection Type
bwn.ict, Tipo de conexión a internet
#From: bwn.msg.Modes,Choose the mode to be used by the router to connect to the Internet.
bwn.msg.Modes, Escoja el modo que usará el router para conectarse a internet.
#From: bwn.mici,My Internet Connection is
bwn.mici, Mi conexión a internet es
#From: .sdi.staticip,Static IP
.sdi.staticip,IP estática
#From: bwn.Mode.DHCP,Dynamic IP (DHCP)
bwn.Mode.DHCP, IP dinámica (DHCP)
#From: bwn.Mode.PPPoE,PPPoE (Username / Password)
bwn.Mode.PPPoE, PPPoE (nombre de usuario/clave de acceso)
#From: bwn.Mode.PPTP,PPTP (Username / Password)
bwn.Mode.PPTP, PPTP (nombre de usuario/clave de acceso)
#From: bwn.Mode.L2TP,L2TP (Username / Password)
bwn.Mode.L2TP, L2TP (nombre de usuario/clave de acceso)
#From: bwn.Mode.BigPond,BigPond (Australia)
bwn.Mode.BigPond, BigPond (Australia)
#From: bwn.SIAICT,Static IP Address Internet Connection Type
bwn.SIAICT, Tipo de conexión a internet con dirección IP estática
#From: bwn.DIAICT,Dynamic IP (DHCP) Internet Connection Type
bwn.DIAICT, Tipo de conexión a internet con IP dinámica (DHCP) 
#From: bwn.msg.DHCPDesc,Use this Internet connection type if your Internet Service Provider (ISP) didn't provide you with IP Address information and/or a username and password.
bwn.msg.DHCPDesc, Use este tipo de conexión a internet si su proveedor de servicios internet (ISP) no le proporciona la información de dirección IP y/o un nombre de usuario y clave de acceso.
#From: bwn.BPICT,Big Pond Internet Connection Type
bwn.BPICT, Tipo de conexión a internet con Big Pond
#From: .ispinfo,Enter the information provided by your Internet Service Provider (ISP).
.ispinfo, Entre la información proporcionada por su proveedor de servicios internet (ISP)
#From: bwn.PPPOEICT,PPPOE Internet Connection Type
bwn.PPPOEICT, Tipo de conexión a internet con PPPOE
#From: bwn.PPTPICT,PPTP Internet Connection Type
bwn.PPTPICT, Tipo de conexión a internet con PPTP
#From: bwn.L2TPICT,L2TP Internet Connection Type
bwn.L2TPICT, Tipo de conexión a internet con L2TP
#From: bwn.msg.SWM,Enter the static address information provided by your Internet Service Provider (ISP).
bwn.msg.SWM, Entre la información de dirección estática proporcionada por su proveedor de servicios internet (ISP)
#From: .defgw,Default Gateway
.defgw,Puerta de enlace predeterminada
#From: .hostname,Host Name
.hostname,Nombre del Host
#From: .use_unicasting,Use Unicasting
.use_unicasting,Utilizar Unicasting (Unidifusión)
#From: bw.WDUU.note,(compatibility for some DHCP Servers)
bw.WDUU.note,(compatibilidad para algunos servidores DHCP)
#From: bwn.BPS,BigPond Server
bwn.BPS,Servidor BigPond
#From: bwn.BPU,BigPond User Id
bwn.BPU,Id de usuario de BigPond
#From: bwn.BPP,BigPond Password
bwn.BPP,Contraseña BigPond
#From: .verifypw,Verify Password
.verifypw,Verificar contraseña
#From: bwn.AM,Address Mode
bwn.AM, Modo de dirección
#From: carriertype.ct.0,Dynamic IP
carriertype.ct.0,IP dinámica
#From: bwn.UN,Username
bwn.UN,Nombre de usuario
#From: .password,Password
.password,Contraseña
#From: .srvname,Service Name
.srvname,Nombre del servicio
#From: .optional,(optional)
.optional,(Opcional)
#From: bwn.RM,Reconnect Mode
bwn.RM, Modo de reconexión
#From: bwn.RM.0,Always on
bwn.RM.0,Siempre activado
#From: bwn.RM.1,On demand
bwn.RM.1,A petición
#From: bwn.RM.2,Manual
bwn.RM.2,Manual
#From: bwn.MIT,Maximum Idle Time
bwn.MIT,Tiempo máximo de inactividad
#From: bwn.min,(minutes, 0=infinite)
bwn.min,(minutos, 0=infinito)
#From: .PPTPip,PPTP IP Address
.PPTPip,Dirección IP de PPTP
#From: .PPTPsubnet,PPTP Subnet Mask
.PPTPsubnet,Máscara de subred PPTP
#From: .PPTPgw,PPTP Gateway IP Address
.PPTPgw,Dirección IP de puerta de enlace PPTP
#From: bwn.PPTPSIPA,PPTP Server IP Address
bwn.PPTPSIPA,Dirección IP de servidor PPTP
#From: .L2TPip,L2TP IP Address
.L2TPip,Dirección IP de L2TP
#From: .L2TPsubnet,L2TP Subnet Mask
.L2TPsubnet,Máscara de subred de L2TP
#From: .L2TPgw,L2TP Gateway IP Address
.L2TPgw,Dirección IP de puerta de enlace de L2TP
#From: bwn.L2TPSIPA,L2TP Server IP Address
bwn.L2TPSIPA,Dirección IP del servidor L2TP
#From: .dns1,Primary DNS Server
.dns1,Servidor DNS primario
#From: .dns2,Secondary DNS Server
.dns2,Servidor DNS secundario
#From: bwn.MTU,MTU
bwn.MTU,MTU
#From: bwn.bytes,(bytes)
bwn.bytes, (bytes)
#From: 308,MTU default = 
308,MTU predeterminado = 
#From: .clonemac,Clone Your PC's MAC Address
.clonemac,Clonar la dirección MAC de su PC
#From: .badssid,The SSID field can not be blank
.badssid,El campo SSID no puede estar en blanco
#From: bwl.alert.2,Can not use 802.11b/g channel when the 802.11 mode is 802.11a
bwl.alert.2,No se puede utilizar el canal 802.11b/g cuando el modo 802.11 es 802.11a
#From: bwl.alert.3,Can not use 802.11a channel when the 802.11 mode is 802.11b/g
bwl.alert.3,No se puede utilizar el canal 802.11a cuando el modo 802.11 es 802.11b/g
#From: bwl.alert.15, RADIUS server Port field can not be blank.
bwl.alert.15, El campo del puerto del servidor RADIUS no puede quedar vacío
#From: bwl.alert.16, RADIUS server Port ' + data.wireless.radius_server_port + ' should be in range (1..65535).
bwl.alert.16, El puerto del servidor RADIUS ' + data.wireless.radius_server_port + ' debe estar dentro de (1..65535).
#From: bwl.alert.4,Can not use 802.11b transmit rates when the PHY mode is 802.11a
bwl.alert.4,No se pueden utilizar velocidades de transmisión 802.11b cuando el modo PHY es 802.11a
#From: bwl.alert.5,Can not use 802.11a/g transmit rates when the PHY mode is 802.11b
bwl.alert.5,No se pueden utilizar velocidades de transmisión 802.11a/g cuando el modo PHY es 802.11b
#From: bwl.alert.6,Static Turbo mode is not allowed with 802.11b
bwl.alert.6,El modo Turbo estático no está permitido con 802.11b
#From: bwl.alert.7,Dynamic Turbo mode is not allowed with 802.11b
bwl.alert.7,El modo Turbo dinámico no está permitido con 802.11b
#From: bwl.alert.8,For 11g Turbo mode, the channel should be set to 6
bwl.alert.8,Para el modo Turbo 11g, se debe establecer el canal en 6
#From: bwl.alert.9,For 11a Static Turbo, channel should be set to one of 42,50,58,152, or 160.
bwl.alert.9,Para el Turbo estático 11a, se debe establecer el canal en 42, 50, 58, 152, ó 160.
#From: bwl.alert.10,For 11a Dynamic Turbo, channel should be set to one of 40,48,56,153 or 161.
bwl.alert.10,Para el Turbo dinámico 11a, se debe establecer el canal en 40, 48, 56, 153 ó 161.
#From: bws.alert.2,Incorrect key length, should be 8 to 64 character long.
bws.alert.2,Longitud incorrecta de la clave, debe tener una longitud de 8 a 64 caracteres.
#From: bwl.alert.11,WPA Group Key Update Interval should be between 30 and 65535 seconds.
bwl.alert.11,El intervalo de actualización de clave de grupo WPA debe estar comprendido entre 30 y 65535 segundos.
#From: bwl.alert.12,IEEE 802.1X Authentication Timeout should be between 1 and 65535 minutes
bwl.alert.12, El tiempo de espera para la autentificación IEEE 802.1X debe estar comprendido entre 1 y 65535 minutos
#From: bwl.alert.13,'The IP address "' + data.wireless.radius_server_address + '" is not valid.'
bwl.alert.13, 'La dirección IP "' + data.wireless.radius_server_address + '"no es válida.'
#From: bwl.alert.14,'The IP address "' + data.wireless.second_radius_server_address + '" is not valid.'
bwl.alert.14, ' La dirección IP "' + data.wireless.second_radius_server_address + '"no es válida.'
#From: bwl.title.1,Wireless Network Settings
bwl.title.1, Parámetros de red inalámbrica
#From: bwl.Intro.1,Use this section to configure the wireless settings for your D-Link Router. Please note that changes made on this section may also need to be duplicated on your Wireless Client.
bwl.Intro.1, Use esta sección para configurar los parámetros inalámbricos para su D-Link Router. Recuerde que es posible que tenga que realizar los cambios hechos en esta sección también en su cliente inalámbrico
#From: bwl.EW,Enable Wireless
bwl.EW, Habilitar red inalámbrica
#From: bwl.NN,Wireless Network Name
bwl.NN, Nombre de red inalámbrica
#From: bwl.AS,(Also called the SSID)
bwl.AS, (También llamado SSID)
#From: ebwl.AChan,Enable Auto Channel Scan
ebwl.AChan, Habilitar el rastreo automático de canal
#From: .wchannel,Wireless Channel
.wchannel, Canal inalámbrico
#From: bwl.Mode,802.11 Mode
bwl.Mode, Modo 802.11
#From: bwl.Mode.a,802.11a only
bwl.Mode.a, 802.11a sólo
#From: bwl.Mode.n,802.11n only
bwl.Mode.n, 802.11n sólo
#From: bwl.Mode.2,802.11g only
bwl.Mode.2, 802.11g sólo
#From: bwl.Mode.3,Mixed 802.11g and 802.11b
bwl.Mode.3, Mezclado 802.11g y 802.11b
#From: bwl.Mode.4,Mixed 802.11n and 802.11g
bwl.Mode.4, Mezclado 802.11n y 802.11g
#From: bwl.Mode.5,Mixed 802.11n and 802.11a
bwl.Mode.5, Mezclado 802.11n y 802.11a
#From: bwl.Mode.1,802.11b only
bwl.Mode.1, 802.11b sólo
#From: bwl.Mode.8,802.11ng only
bwl.Mode.8, 802.11ng sólo
#From: bwl.Mode.11,Mixed 802.11ng, 802.11g and 802.11b
bwl.Mode.11, Mezclado 802.11ng, 802.11g y 802.11b
#From: bwl.Mode.12,Mixed 802.11gn 802.11g and 802.11b
bwl.Mode.12, Mezclado 802.11n, 802.11g y 802.11b
#From: bwl.CWM,Channel Width
bwl.CWM, Ancho de canal
#From: bwl.ht20,20 MHz
bwl.ht20, 20 MHz
#From: bwl.ht2040,Auto 20/40 MHz
bwl.ht2040, Auto 20/40 MHz
#From: bwl.TxR,Transmission Rate
bwl.TxR,Velocidad de transmisión
#From: bwl.TxR.0,Best (automatic)
bwl.TxR.0, Mejor (automático)
#From: bwl.MS,(Mbit/s)
bwl.MS,(Mbit/s)
#From: bwl.VS,Visibility Status
bwl.VS, Estatus de visibilidad
#From: bwl.VS.0,Visible
bwl.VS.0, Visible
#From: bwl.VS.1,Invisible
bwl.VS.1, Invisible
#From: bws.WSMode,Wireless Security Mode
bws.WSMode, Modo de seguridad inalámbrica
#From: bws.SM,Security Mode
bws.SM,Modo de seguridad
#From: .none,None
.none,Ninguno
#From: .WPApersonal,WPA-Personal
.WPApersonal, WPA-Personal
#From: .WPAenterprise,WPA-Enterprise
.WPAenterprise, WPA-Enterprise
#From: .WPA,WPA
.WPA,WPA
#From: bws.WPAM,WPA Mode
bws.WPAM,Modo WPA
#From: bws.WPAM.3,WPA2 Only
bws.WPAM.3,Sólo WPA2
#From: bws.GKUI,Group Key Update Interval
bws.GKUI, Intervalo de actualización de grupo de claves
#From: bws.secs,(seconds)
bws.secs, (segundos)
#From: .psk,Pre-Shared Key
.psk, Clave precompartida
#From: bws.EAPx,EAP (802.1x)
bws.EAPx,EAP (802.1x)
#From: bws.msg.EAP,When WPA enterprise is enabled, the router uses EAP (802.1x) to authenticate clients via a remote RADIUS server.
bws.msg.EAP, Cuando está habilitada WPA enterprise, el router usa EAP (802.1x) para autentificar los clientes por medio de un servidor remoto RADIUS.
#From: bwsAT.,Authentication Timeout
bwsAT., Tiempo de espera para la autentificación
#From: bws.RIPA,RADIUS server IP Address
bws.RIPA, Dirección IP del servidor RADIUS
#From: bws.RSP,RADIUS server Port
bws.RSP, Puerto del servidor RADIUS
#From: bws.RSSs,RADIUS server Shared Secret
bws.RSSs, Secreto compartido del servidor RADIUS
#From: bws.RMAA,MAC Address Authentication
bws.RMAA, Autentificación de dirección MAC
#From: bws.ORAD,Optional backup RADIUS server
bws.ORAD, Copia de seguridad opcional del servidor RADIUS
#From: bws.2RIPA,Second RADIUS server IP Address
bws.2RIPA, Segunda dirección IP del servidor RADIUS
#From: bws.2RSP,Second RADIUS server Port
bws.2RSP, Segundo puerto del servidor RADIUS
#From: bws.2RSSS,Second RADIUS server Shared Secret
bws.2RSSS, Segundo secreto compartido del servidor RADIUS
#From: bws.2RMAA,Second MAC Address Authentication
bws.2RMAA, Segunda autentificación de la dirección MAC
#From: .wizard,Wizard
.wizard,Asistente
#From: bwz.intro,The D-Link Wireless Gaming Router&trade; powered by QoS Engine&trade; technology meets the demands of individuals who demand powerful and reliable performance for the ultimate online gaming experience.
bwz.intro, El router inalámbrico para juegos D-Link &trade; alimentado por la tecnología QoS Engine&trade; satisface las demandas de usuarios que exigen un potente y fiable rendimiento para la última experiencia de juego en línea 
#From: int.ConWz,Internet Connection Setup Wizard
int.ConWz,Asistente de configuración para la conexión a Internet
#From: bwz.intro.ConWz,The following Web-based Setup Wizard is designed to assist you in connecting your new D-Link Router to the Internet. This Setup Wizard will guide you through step-by-step instructions on how to get your Internet connection up and running. Click the button below to begin.
bwz.intro.ConWz, El siguiente asistente de configuración basado en web está diseñado para ayudarle a conectar su nuevo D-Link Router a internet. Este asistente le guiará a través de instrucciones detalladas para pueda tener  su conexión a internet a punto y en funcionamiento. Haga clic sobre el botón de abajo para empezar
#From: bwz.LConWz,Launch Internet Connection Setup Wizard
bwz.LConWz, Ejecutar el asistente de configuración de la conexión a internet
#From: bwz.WlsWz,Wireless Security Setup Wizard
bwz.WlsWz, Asistente de configuración de la seguridad inalámbrica
#From: bwz.intro.WlsWz,The following Web-based Setup Wizard is designed to assist you in your wireless network setup. This Setup Wizard will guide you through step-by-step instructions on how to set up your wireless network and how to make it secure.
bwz.intro.WlsWz, El asistente de configuración basado en web está diseñado para ayudarle a configurar su red inalámbrica. Este asistente le guiará a través de las instrucciones detalladas para que configure su red inalámbrica y lo haga de una forma segura.
#From: bwz.LWlsWz,Launch Wireless Security Setup Wizard
bwz.LWlsWz, Ejecutar el asistente de configuración de seguridad inalámbrica
#From: bwz.note.WlsWz,Some changes made using this Setup Wizard may require you to change some settings on your wireless client adapters so they can still connect to the D-Link Router.
bwz.note.WlsWz, Ciertos cambios realizados con este asistente de configuración pueden implicar que deba cambiaralgunos parámetros de sus adaptadores de cliente inalámbricos para que puedan conectarse al D-Link Router
#From: ish.menu,Menu
ish.menu, Menú
#From: ish.glossary,Glossary
ish.glossary,Glosario
#From: help1,Advanced Help
help1,Ayuda avanzada
#From: help2,The Virtual Server option gives Internet users access to services on your LAN. This feature is useful for hosting online services such as FTP, Web, or game servers. For each Virtual Server, you define a public port on your router for redirection to an internal LAN IP Address and LAN port.
help2, La opción del servidor virtual da a los usuarios de internet acceso a servicios de su LAN. Esta característica es útil para alojar servicios en línea, como FTP, web o servidores de juegos. Para cada servidor virtual, defina un puerto público de su router para el redireccionamiento a una dirección IP LAN interna y puerto de LAN.
#From: help3,Example:
help3,Ejemplo:
#From: help4,You are hosting a Web Server on a PC that has LAN IP Address of 192.168.0.50 and your ISP is blocking Port 80. 
help4, Usted está alojando un servidor web en un PC que tiene la dirección de IP LAN 192.168.0.50 y su ISP está bloquea el uerto 80.
#From: help5,Name the Virtual Server (for example: <code>Web Server</code>)
help5,Asigne un nombre al servidor virtual (por ejemplo: <code>Servidor Web</code>)
#From: help6,Enter the IP Address of the machine on your LAN (for example: <code>192.168.0.50</code>
help6,Escriba la dirección IP del equipo en su LAN (por ejemplo: <code>192.168.0.50</code>
#From: help7,Enter the Private Port as [80]
help7,Especifique el puerto privado como [80]
#From: help8,Enter the Public Port as [8888]
help8,Especifique el puerto público como [8888]
#From: help9,Select the Protocol (for example <code>TCP</code>).
help9, Seleccione el protocolo ( por ejemplo <code>TCP</code> )
#From: help10,Ensure the schedule is set to <code>Always</code>
help10, Asegúrese de que la programación está definida como <code>Always</code>
#From: help11,Click <span class="button_ref">Save</span> to add the settings to the Virtual Servers List
help11, Haga clic en <span class="button_ref">Guardar</span> para añadir los parámetros a la lista de servidores virtuales 
#From: help12,Repeat these steps for each Virtual Server Rule you wish to add. After the list is complete, click <span class="button_ref">Save Settings</span> at the top of the page.
help12, Repita estos pasos para cada regla del servidor virtual que desee añadir. Cuando la lista esté completa, haga clic <span class="button_ref">Guardar parámetros</span> en la parte superior de la página
#From: help13,With this Virtual Server entry, all Internet traffic on Port 8888 will be redirected to your internal web server on port 80 at IP Address 192.168.0.50.
help13,Con esta entrada del Servidor Virtual, todo el tráfico de Internet en el Puerto 8888 será redirigido a su servidor Web interno en el puerto 80 en la dirección IP 192.168.0.50.
#From: help14.p,Virtual Server Parameters
help14.p, Parámetros de servidor virtual
#From: help17,Assign a meaningful name to the virtual server, for example <code>Web Server</code>. Several well-known types of virtual server are available from the "Application Name" drop-down list. Selecting one of these entries fills some of the remaining parameters with standard values for that type of server.
help17, Asigne un nombre significativo al servidor virtual, por ejemplo <code>Servidor web</code>. Están disponibles varios tipos muy conocidos de servidor virtual en la  lista desplegable "Nombre de aplicación". Escoja unas de estas entradas y rellene algunos de los parámetros restantes con valores estandares para ese tipo del servidor.
#From: help18,The IP address of the system on your internal network that will provide the virtual service, for example <code>192.168.0.50</code>.
help18,La dirección IP del sistema en su red interna que suministrará el servicio virtual, por ejemplo <code>192.168.0.50</code>.
#From: help18.a,You can select a computer from the list of DHCP clients in the "Computer Name" drop-down menu, or you can manually enter the IP address of the server computer.
help18.a, Usted puede escoger una computadora de la lista de clientes DHCP en el menú desplegable "Nombre de ordenador"o puede entrar manualmente la dirección de IP del ordenador servidor.
#From: help19,Select the protocol used by the service.
help19,Seleccione el protocolo utilizado por el servicio.
#From: av.PriP,Private Port
av.PriP,Puerto privado
#From: help20,The port that will be used on your internal network.
help20,El puerto que se va a utilizar en su red interna.
#From: av.PubP,Public Port
av.PubP,Puerto público
#From: help21,The port that will be accessed from the Internet.
help21,El puerto al que se va acceder desde Internet.
#From: help25.b,Use the checkboxes at the left to activate or deactivate completed Virtual Server entries.
help25.b, Use las casillas de verificación a la izquierda para habilitar o deshabilitar entradas de servidor virtuales completadas.
#From: help26,Note:
help26,Nota:
#From: help27,You might have trouble accessing a virtual server using its public identity (WAN-side IP-address of the gateway or its dynamic DNS name) from a machine on the LAN. Your requests may not be looped back or you may be redirected to the "Forbidden" page.
help27,Puede encontrar problemas al intentar acceder a un Servidor Virtual mediante su identidad pública (dirección IP de la parte WAN de la puerta de enlace o su nombre DNS dinámico) desde un equipo que pertenece a la LAN. Sus peticiones pueden no ser atendidas o puede ser redirigido a la página “Prohibidos”
#From: help28,This will happen if you have an Access Control Rule configured for this LAN machine.
help28, Esto sucederá si usted tiene una regla de control de acceso configurada para esta máquina de LAN.
#From: help29,The requests from the LAN machine will not be looped back if Internet access is blocked at the time of access. To work around this problem, access the LAN machine using its LAN-side identity.
help29,Las peticiones realizadas desde el equipo LAN no serán atendidas si el acceso a Internet está bloqueado en el momento del acceso. Para solucionar este problema, acceda al equipo LAN utilizando su identidad del lado LAN.
#From: help57,Multiple connections are required by some applications, such as internet games, video conferencing, Internet telephony, and others. These applications have difficulties working through NAT (Network Address Translation). This section is used to open multiple ports or a range of ports in your router and redirect data through those ports to a single PC on your network. You can enter ports in various formats:
help57, Ciertas aplicaciones, tales como juegos de internet, videoconferencia, telefonía por internet y otras, requieren conexiones múltiples. Estas aplicaciones tienen dificultades para trabajar a través de NAT. Esta sección se usa para abrir varios puertos o un rango de puertos en su router y redirigir datos por esos puertos a un único PC de su red. Puede entrar puertos en varios formatos
#From: help63,Suppose you are hosting an online game server that is running on a PC with a private IP Address of 192.168.0.50. This game requires that you open multiple ports (6159-6180, 99) on the router so Internet users can connect. 
help63, Suponga que está alojando un servidor de juego en línea que se está ejecutando en un PC con la dirección IP privada 192.168.0.50. Este juego requiere que abra puertos múltiples (6159-6180,99) en el router para que los usuarios de internet pueden conectarse.
#From: help60f,Port Forwarding Fields
help60f, Campos de direccionamiento de puerto
#From: help65,Give the rule a name that is meaningful to you, for example <code>Game Server</code>. You can also select from a list of popular games, and many of the remaining configuration values will be filled in accordingly. However, you should check whether the port values have changed since this list was created, and you must fill in the IP address field.
help65, Asígnele a la regla un nombre que sea significativo para usted, por ejemplo <code>Servidor de juegos</code>. También puede escoger de una lista de juegos populares, y deberá rellenar varios de los valores de configuración restantes como corresponda. Sin embargo, debe verificar si los valores del puerto han cambiado desde que se creó esta lista, y debe llenar el campo de la dirección IP.
#From: help66,Enter the local network IP address of the system hosting the server, for example <code>192.168.0.50</code>.
help66, Entre la dirección IP de red local del sistema de host del servidor, por ejemplo <code>192.168.0.50</code>.
#From: help67,TCP Ports To Open
help67,Puertos TCP que hay que abrir
#From: help68,Enter the TCP ports to open (for example <code>6159-6180, 99</code>).
help68, Entre los puertos de TCP para abrir (por ejemplo <code>6159-6180, 99</code>).
#From: help69,UDP Ports To Open
help69,UDPPuertos UDP que hay que abrir
#From: help70,Enter the UDP ports to open (for example <code>6159-6180, 99</code>).
help70, Entre los puertos de UDP para abrir (por ejemplo <code>6159-6180, 99</code>).
#From: help75a,Enable or disable defined rules with the checkboxes at the left.
help75a, Habilitar o deshabilitar rlas reglas definidas por medio de las casillas de verificación a la izquierda
#From: help46,An application rule is used to open single or multiple ports on your router when the router senses data sent to the Internet on a "trigger" port or port range. An application rule applies to all computers on your internal network.
help46, Una regla de aplicación se usa para abrir un puerto o varios de su router cuando el router detecta el envío de datos a internet en un puerto trigger o rango de puerto. Una regla de aplicación se aplica a todos los ordenadores de su red interna.
#From: haar.p,Parameters for an Application Rule
haar.p, Paramétros para una regla de aplicación
#From: help47,You need to configure your router to allow a software application running on any computer on your network to connect to a web-based server or another user on the Internet.
help47,Tiene que configurar su enrutador para permitir que una aplicación de software que se ejecute en cualquier ordenador de su red se conecte a un servidor basado en la Web o a otro usuario de Internet.
#From: as.TPRange.b,Trigger Port
as.TPRange.b,Puerto desencadenador
#From: help49,Enter the outgoing port range used by your application (for example <code>6500-6700</code>).
help49, Entre el rango del puerto de salida usado por su aplicación (por ejemplo <code>6500-6700</code>).
#From: as.TPrt,Trigger Traffic Type
as.TPrt, Tipo de tráfico trigger
#From: help50,Select the outbound protocol used by your application (for example <code>Both</code>).
help50, Escoja el protocolo externo usado por su aplicación ( por ejemplo <code>Both</code>).
#From: as.IPR.b,Firewall Port
as.IPR.b, Puerto de firewall
#From: help51,Enter the port range that you want to open up to Internet traffic (for example <code>6000-6200</code>).
help51, Entre el rango de puerto que quiere abrir al tráfico de internet (por ejemplo<code>6000-6200</code>).
#From: as.FPrt,Firewall Traffic Type
as.FPrt, Tipo de tráfico de firewall
#From: help52,Select the protocol used by the Internet traffic coming back into the router through the opened port range (for example <code>Both</code>).
help52, Escoja el protocolo usado por el tráfico de internet que vuelve al router a través del rango del puerto abierto (por ejemplo<code>Ambos</code>).
#From: help55,With the above example application rule enabled, the router will open up a range of ports from 6000-6200 for incoming traffic from the Internet, whenever any computer on the internal network opens up an application that sends data to the Internet using a port in the range of 6500-6700.
help55, Con la regla de aplicación del ejemplo anterior activada, el router abrirá un rango de puertos de 6000-6200 para el tráfico entrante de internet, siempre que cualquier ordenador de la red interna abra una aplicación que envía datos a internet usando un puerto del rango de 6500-6700
#From: help79,This option is enabled by default so that your router will automatically determine which programs should have network priority.
help79, Esta opción está activada por defecto para que su router determine de forma automática qué programas deben tener prioridad de red.
#From: help80,This option should be enabled when you have a slow Internet uplink. It helps to reduce the impact that large low priority network packets can have on more urgent ones by breaking the large packets into several smaller packets. 
help80, Esta opción debe habilitarse cuando tiene un uplink de internet lento. Ello ayuda a reducir el impacto que pueden ejercer los paquetes grandes de red de prioridad baja sobre los más urgentes. Para ello, fragmenta los paquetes grandes en varios paquetes más pequeños.
#From: help81,When enabled, this option causes the router to automatically measure the useful uplink bandwidth each time the WAN interface is re-established (after a reboot, for example).
help81,Si se activa, esta opción hace que el router mida automáticamente el ancho de banda de subida útil cada vez que se restablece la interfaz WAN (por ejemplo, después de un reinicio).
#From: help82,This is the uplink speed measured when the WAN interface was last re-established. The value may be lower than that reported by your ISP as it does not include all of the network protocol overheads associated with your ISP's network. Typically, this figure will be between 87% and 91% of the stated uplink speed for xDSL connections and around 5 kbps lower for cable network connections.
help82,Es la velocidad de subida medida la última vez que se restableció la interfaz WAN. El valor puede ser inferior al indicado por su ISP ya que no incluye todas las sobrecargas del protocolo de red asociadas con la red de su ISP. Normalmente, esta cifra se encontrará entre el 87% y el 91% de la velocidad ascendente indicada para las conexiones xDSL y en torno a 5 kbps menos en las conexiones de red de cable.
#From: help83,If Automatic Uplink Speed is disabled, this options allows you to set the uplink speed manually. Uplink speed is the speed at which data can be transferred from the router to your ISP. This is determined by your ISP. ISPs often specify speed as a downlink/uplink pair; for example, 1.5Mbps/284kbps. For this example, you would enter "284". Alternatively you can test your uplink speed with a service such as <a href="http://www.dslreports.com">www.dslreports.com</a>. Note however that sites such as DSL Reports, because they do not consider as many network protocol overheads, will generally note speeds slightly lower than the Measured Uplink Speed or the ISP rated speed.
help83, Si la velocidad automática de uplink está desactivada, estas opciones le permiten poner la velocidad de uplink manualmente. La velocidad de uplink es la velocidad a que los datos pueden transferirse del router a su ISP. Esto lo determina el ISP. Los ISP a menudo especifican la velocidad como un par downlink/uplink; por ejemplo, 1,5 Mbps/284 kbps. Siguiendo con este ejemplo, usted debería entrar "284". También puede probar su velocidad de uplink con un servicio como <a href="http://www.dslreports.com">www.dslreports.com</a> Tenga en cuenta, sin embargo, aquellos sitios, como DSL Reports, que no consideran como sobrecarga muchos protocolos de la red, por lo que las velocidades serán ligeramente inferior que la velocidad de uplinl medida o la velocidad media del ISP.
#From: help84,By default, the router automatically determines whether the underlying connection is an xDSL/Frame-relay network or some other connection type (such as cable modem or Ethernet), and it displays the result as <span class="option">Detected xDSL or Frame Relay Network</span>. If you have an unusual network connection in which you are actually connected via xDSL but for which you configure either "Static" or "DHCP" in the WAN settings, setting this option to <span class="option"> xDSL or Other Frame Relay Network</span> ensures that the router will recognize that it needs to shape traffic slightly differently in order to give the best performance. Choosing <span class="option">xDSL or Other Frame Relay Network</span> causes the measured uplink speed to be reported slightly lower than before on such connections, but gives much better results.
help84, Por defecto, el router determina automáticamente si la conexión fundamental es una red o algún otro tipo de conexión (como modem de cable o Ethernet), y muestra el resultado como <span class="option">Red xDSL/Frame-relay detectada </span>. Si usted tiene una conexión de red poco habitual a la que está actualmente conectado por medio de xDSL pero configurada como "Estática"o "DHCP "en los parámetros WAN, al definir esta opción como <span class="option"> Red xDSL u otro Frame-relay </span>, asegura que el router reconocerá que necesita gestionar el tráfico de fmodo diferente para ofrecer el mejor rendimiento. Escoger <span class="option">Red xDSL u otro Frame-relay </span> hace que la  velocidad de uplink medida sea ligeramente inferior reportado que antes en tales conexiones, pero da mucho mejor resultado.
#From: help85,Detected xDSL or Frame Relay Network
help85, Red xDSL o Frame-relay detectada
#From: help86,When <span class="option">Connection Type</span> is set to <span class="option"> Auto-detect</span>, the automatically detected connection type is displayed here.
help86, Cuando <span class="option">Connection Type</span> está definida como <span class="option"> Autodetectar</span>, el tipo de conexión automáticamente detectado es mostrado aquí.
#From: help93,The rule applies to a flow of messages whose LAN-side IP address falls within the range set here.
help93, La regla se aplica a un flujo de mensajes cuya dirección IP del lado LAN no coincide con el rango establecido aquí.
#From: help94,The rule applies to a flow of messages whose LAN-side port number is within the range set here.
help94, La regla se aplica a un flujo de mensajes cuya dirección e IP del lado LAN se encuentra en el rango establecido aquí.
#From: help95,The rule applies to a flow of messages whose WAN-side IP address falls within the range set here. 
help95, La regla se aplica a un flujo de mensajes cuya dirección IP del lado WAN no coincide con el rango establecido aquí.
#From: help96,The rule applies to a flow of messages whose WAN-side port number is within the range set here.
help96, La regla se aplica a un flujo de mensajes cuyo número de puerto del lado WAN se encuentra en el rango establecido aquí.
#From: help117,The Access Control section allows you to control access in and out of devices on your network. Use this feature as Parental Controls to only grant access to approved sites, limit web access based on time or dates, and/or block access from applications such as peer-to-peer utilities or games.
help117, La sección de control de acceso le permite para controlar el acceso (entrada y salida) de los dispositivos de su red. Use esta característica como controles parentales para otorgar acceso a sitios aprobados, limitar el acceso a web según horas o fechas, y/o bloquear el acceso a aplicaciones tales como utilidades o juegos peer-to-peer.
#From: help118,By default, the Access Control feature is disabled. If you need Access Control, check this option.
help118, Por defecto, la característica de control de acceso está deshabilitada. Si usted necesita control de acceso, marque esta opción.
#From: help119,Note: 
help119, Nota:
#From: help120,When Access Control is disabled, every device on the LAN has unrestricted access to the Internet. However, if you enable Access Control, Internet access is restricted for those devices that have an Access Control Policy configured for them. All other devices have unrestricted access to the Internet.
help120, Cuando el control de acceso está deshabilitado, cada dispositivo de la LAN tiene acceso ilimitado a internet. Sin embargo, si habilita el control de acceso, el acceso a internet queda restringido para aquellos dispositivos que tienen una política de control de acceso configurada. Todos los otros dispositivos tienen acceso ilimitado a internet.
#From: .aa.pol.wiz,Policy Wizard
.aa.pol.wiz,Asistente para directivas
#From: help121,The Policy Wizard guides you through the steps of defining each access control policy. A policy is the "Who, What, When, and How" of access control -- whose computer will be affected by the control, what internet addresses are controlled, when will the control be in effect, and how is the control implemented. You can define multiple policies. The Policy Wizard starts when you click the button below and also when you edit an existing policy.
help121, y cómo es el control implementado. Puede definir varias políticas. El asistente de políticas se inicia cuando hace clic en el botón inferior y también cuando modifica una política existente.
#From: 501.12,Click this button to start creating a new access control policy.
501.12, Haga clic sobre este botón para empezar a crear una nueva política de control de acceso.
#From: help140,This section shows the currently defined access control policies. A policy can be changed by clicking the Edit icon, or deleted by clicking the Delete icon. When you click the Edit icon, the Policy Wizard starts and guides you through the process of changing a policy. You can enable or disable specific policies in the list by clicking the "Enable" checkbox.
help140, Esta sección muestra las políticas de control de acceso actualmente definidas. Una política puede cambiarse haciendo clic sobre el icono Modificar, y eliminar haciendo clic sobre el icono Eliminar. Cuando hace clic en el icono Modificar, el asistente de políticas se inicia y le guía a lo largo del proceso de cambiar una política. Usted puede habilitar o deshabilitar políticas específicas de la lista si hace clic sobre la casilla de verificación "Habilitar".
#From: help141,This section is where you add the Web sites to be used for Access Control.
help141, En esta sección se añaden los sitios web que se usarán para el control de acceso.
#From: awsf.p,Website Filter Parameters
awsf.p, Parámetros de filtro de sitios web
#From: help146,Many web sites construct pages with images and content from other web sites. Access will be forbidden if you do not enable all the web sites used to construct a page. For example, to access <code>my.yahoo.com</code>, you need to enable access to <code>yahoo.com</code>, <code>yimg.com</code>, and <code>doubleclick.net</code>.
help146,Muchos sitios Web construyen páginas con imágenes y contenido de otros sitios Web. Se prohibirá el acceso si no activa todos los sitios Web utilizados para construir una página. Por ejemplo, para acceder a <code>my.yahoo.com</code>, hay que activar el acceso a <code>yahoo.com</code>, <code>yimg.com</code>, y <code>doubleclick.net</code>.
#From: help148,The section lists the currently allowed web sites.
help148, La sección lista los sitios web actualmente permitidos.
#From: help149,The MAC address filter section can be used to filter network access by machines based on the unique MAC addresses of their network adapter(s). 
help149, La sección de filtro de dirección MAC puede usarse para filtrar el acceso de red a máquinas basadas en las únicas direcciones MAC de su adaptador, o adaptadores, de red.
#From: help150,It is most useful to prevent unauthorized wireless devices from connecting to your network. 
help150, Es más útil impedir que dispositivos inalámbricos no autorizados puedan conectarse a su red.
#From: help151,A MAC address is a unique ID assigned by the manufacturer of the network adapter. 
help151, Una dirección MAC es un ID único asignado por el fabricante del adaptador de red.
#From: am.intro.2,Configure MAC Filtering
am.intro.2, Configuración de filtrado MAC
#From: help161.2,Enter the MAC address of the desired.
help161.2, Entre la dirección MAC del ordenador.
#From: ham.del,Click the <span class="button_ref">Clear</span> button to remove the MAC address from the MAC Filtering list.
ham.del, Haga clic sobre el botón <span class="button_ref">Borrar</span> para quitar la dirección MAC de la lista de filtrado MAC.
#From: haf.intro.1,The router provides a tight firewall by virtue of the way NAT works. Unless you configure the router to the contrary, the NAT does not respond to unsolicited incoming requests on any port, thereby making your LAN invisible to Internet cyberattackers. However, some network applications cannot run with a tight firewall. Those applications need to selectively open ports in the firewall to function correctly. The options on this page control several ways of opening the firewall to address the needs of specific types of applications.
haf.intro.1, El router proporciona un estricto firewall apretado en virtud de cómo NAT trabaja. A menos que configure el router para lo contrario, NAT no responde a solicitudes entrantes no solicitadas en cualquier puerto, con lo que hace invisible su LAN a los ciberataques de internet. Sin embargo, ciertas aplicaciones de red pueden no funcionar con un firewall estricto. Esas aplicaciones necesitan abrir puertos selectivamente en el firewall para funcionar correctamente. Las opciones de esta página controlan varias maneras de abrir el firewall a direcciones que necesitan las aplicaciones.
#From: help164.1,When the protocol is TCP, SPI checks that packet sequence numbers are within the valid range for the session, discarding those packets that do not have valid sequence numbers.
help164.1, Cuando el protocolo es TCP, SPI verifica que los números de secuencia del paquete están dentro del rango válido para la sesión, y desecha los paquetes con una secuencia numérica no válida.
#From: help164.2,Whether SPI is enabled or not, the router always tracks TCP connection states and ensures that each TCP packet's flags are valid for the current state.
help164.2, Si SPI está habilitado o no, el router siempre rastrea los estados de la conexión TCP y garantiza que los flags del paquete TCP son válidos para el estado actual.
#From: haf.dmz.10,When a LAN host is configured as a DMZ host, it becomes the destination for all incoming packets that do not match some other incoming session or rule. If any other ingress rule is in place, that will be used instead of sending packets to the DMZ host; so, an active session, virtual server, active port trigger, or port forwarding rule will take priority over sending a packet to the DMZ host. (The DMZ policy resembles a default port forwarding rule that forwards every port that is not specifically sent anywhere else.)
haf.dmz.10, Cuando un host de la LAN está configurado como un host DMZ, se convierte en el destino para todos los paquetes entrantes que no coinciden con cualquier otra sesión o regla entrante. Si cualquiera otra regla entrante está en el lugar apropiado, se usará esta en lugar de enviar paquetes al host DMZ; por lo tanto, una sesión activa, un servidor virtual, un puerto trigger o una regla de direccionamiento de puerto tendrá prioridad al enviar un paquete al host DMZ. (La política de DMZ se parece a una regla de direccionamiento de puerto por defecto que direcciona cada puerto que no está específicamente enviado a ninguna otra parte.)
#From: haf.dmz.20,The router provides only limited firewall protection for the DMZ host. The router does not forward a TCP packet that does not match an active DMZ session, unless it is a connection establishment packet (SYN). Except for this limited protection, the DMZ host is effectively "outside the firewall". Anyone considering using a DMZ host should also consider running a firewall on that DMZ host system to provide additional protection.
haf.dmz.20, El router sólo proporciona protección de firewall o al host DMZ. El router no direcciona un paquete TCP que no coincide con una sesión DMZ activa, a menos que sea un paquete de establecimiento de conexión(SYN). Excepto por esta protección limitada, el host DMZ está efectivamente "fuera del firewall ". Quien quiera usar un host DMZ debe tener en cuenta que, para disponer dde mayor protección, deberá disponer de un firewall en ese sistema de host DMZ.
#From: haf.dmz.30,Packets received by the DMZ host have their IP addresses translated from the WAN-side IP address of the router to the LAN-side IP address of the DMZ host. However, port numbers are not translated; so applications on the DMZ host can depend on specific port numbers.
haf.dmz.30, Los paquetes recibidos por el host DMZ han traducido sus direcciones IP: de la dirección IP del router del lado WAN a la dirección IP del host DMZ del lado LAN. Sin embargo, los números de puerto no se traducen; así que las aplicaciones del host DMZ pueden depender de números de puerto específicos.
#From: haf.dmz.40,The DMZ capability is just one of several means for allowing incoming requests that might appear unsolicited to the NAT. In general, the DMZ host should be used only if there are no other alternatives, because it is much more exposed to cyberattacks than any other system on the LAN. Thought should be given to using other configurations instead: a virtual server, a port forwarding rule, or a port trigger. Virtual servers open one port for incoming sessions bound for a specific application (and also allow port redirection and the use of ALGs). Port forwarding is rather like a selective DMZ, where incoming traffic targeted at one or more ports is forwarded to a specific LAN host (thereby not exposing as many ports as a DMZ host). Port triggering is a special form of port forwarding, which is activated by outgoing traffic, and for which ports are only forwarded while the trigger is active.
haf.dmz.40, La capacidad de DMZ es una de las maneras de permitir solicitudes entrantes que pueden parecer no solicitadas a la NAT. Por lo general, el host DMZ debería usarse sólo si no hay otra alternativa, porque está mucho más expuesto a los ciberataques que ningún otro sistema de la LAN. Se pueden usar otras configuraciones: un servidor virtual, una regla de direccionamiento de puerto, o un puerto trigger. Los servidores virtuales abren un puerto para sesiones entrantes con destino a una aplicación específica (y también permiten el redireccionamiento de y el uso de ALG). El direccionamiento de puerto es más bien como un DMZ selectivo, en el que el tráfico entrante etiquetado en uno o más puertos es dirigido hacia un host específico de la LAN (sin exponer tales puertos como un host DMZ). El puerto trigger es una forma especial de direccionamiento de puerto, que es activado por el tráfico saliente, y para los puertos que solo se direccionan si el trigger está activo.
#From: haf.dmz.50,Few applications truly require the use of the DMZ host. Following are examples of when a DMZ host might be required:
haf.dmz.50, Pocas aplicaciones verdaderamente requieren el uso del host DMZ. Los siguientes ejemplos muestran cuándo podría requerirse un host DMZ.
#From: haf.dmz.60,A host needs to support several applications that might use overlapping ingress ports such that two port forwarding rules cannot be used because they would potentially be in conflict.
haf.dmz.60, Un host necesita soportar varias aplicaciones que pueden usar puertos entrantes que se solapen, como dos reglas de direccionamiento de puerto que no pueden usarse porque es posible que entren en conflicto.
#From: haf.dmz.70,To handle incoming connections that use a protocol other than ICMP, TCP, UDP, and IGMP (also GRE and ESP, when these protocols are enabled by the PPTP and IPSec ALGs ).
haf.dmz.70, Para administrar conexiones entrantes que usan un protocolo distinto a ICMP, TCP, UDP, y IGMP (tambi�n GRE y ESP, cuando estos protocolos son habilitados por los ALG PPTP y IPSec).
#From: help166,Putting a computer in the DMZ may expose that computer to a variety of security risks. Use of this option is only recommended as a last resort.
help166,Al poner un ordenador en la DMZ puede exponer a dicho ordenador a varios riesgos de seguridad. Sólo se recomienda el uso de esta opción como último recurso.
#From: help32,Here you can enable or disable ALGs. Some protocols and applications require special handling of the IP payload to make them work with network address translation (NAT). Each ALG provides special handling for a specific protocol or application. A number of ALGs for common applications are enabled by default.
help32, Aquí puede habilitar o deshabilitar ALG. Ciertos protocolos y aplicaciones requieren una gestión especial de la carga IP para que funcionen con NAT. Cada ALG ofrece una gestión especial para un protocolo o aplicación específicos. Por defecto está habilitado un número de ALG para aplicaciones comunes.
#From: help33,Allows multiple machines on the LAN to connect to their corporate networks using PPTP protocol.
help33, Permite que varias máquinas de la LAN se conecten a sus redes corporativas usando el protocolo PPTP.
#From: help34,Allows multiple VPN clients to connect to their corporate networks using IPSec. Some VPN clients support traversal of IPSec through NAT. This option may interfere with the operation of such VPN clients. If you are having trouble connecting with your corporate network, try disabling this option.
help34, Permite que varios clientes VPN se conecten a sus redes corporativas usando IPSec. Algunos clientes de VPN soportan el recorrido de IPSec por NAT. Esta opción puede interferir con el funcionamiento de tales clientes VPN. Si tiene problemas para conectarse con sured corporativa, pruebe a deshabilitar esta opción.
#From: help35,Check with the system adminstrator of your corporate network whether your VPN client supports NAT traversal.
help35, Compruebe con el adminstrator del sistema de su red corporativa si su cliente VPN soporta NAT traversal.
#From: help34b,Note that L2TP VPN connections typically use IPSec to secure the connection. To achieve multiple VPN pass-through in this case, the IPSec ALG must be enabled.
help34b, Tenga en cuenta que las conexiones VPN L2TP suelen usar IPSec para asegurar la conexión. Para lograr varios pasos por VPN, debe habilitarse IPSec ALG.
#From: help36,Allows applications that use Real Time Streaming Protocol to receive streaming media from the internet. QuickTime and Real Player are some of the common applications using this protocol.
help36, Permite aplicaciones que usan el protocolo Real Time Streaming para recibir el flujo de medios desde internet. QuickTime y Real Player son algunas de las aplicaciones más habituales que usan este protocolo.
#From: help37,Supports use on LAN computers of Microsoft Windows Messenger (the Internet messaging client that ships with Microsoft Windows) and MSN Messenger. The SIP ALG must also be enabled when the Windows Messenger ALG is enabled.
help37, Admite el uso en ordenadores de la LAN de Microsoft Windows Messenger (cliente de mensajería por internet de Microsoft Windows) y MSN Messenger. SIP ALG también debe habilitarse cuando está habilitado Windows Messenger ALG.
#From: as.NM,H.323 (Netmeeting)
as.NM, H.323 (Netmeeting)
#From: help40,Allows devices and applications using VoIP (Voice over IP) to communicate across NAT. Some VoIP applications and devices have the ability to discover NAT devices and work around them. This ALG may interfere with the operation of such devices. If you are having trouble making VoIP calls, try turning this ALG off.
help40, Permite a los dispositivos y aplicaciones que usan VoIP (voz por IP) comunicarse a través de NAT. Ciertas aplicaciones y dispositivos de VoIP tienen la habilidad de hallar dispositivos de NAT y de trabajar con ellos. Este ALG puede interferir el funcionamiento de tales dispositivos. Si tiene problemas para realizar llamadas de VoIP, pruebe a deshabilitar este ALG.
#From: help43,Allows Windows Media Player, using MMS protocol, to receive streaming media from the internet. 
help43, Permite a Windows Media Player, por medio del protocolo MMS, recibir flujo de medios desde internet.
#From: help168a,When you use the Virtual Server, Port Forwarding, or Remote Administration features to open specific ports to traffic from the Internet, you could be increasing the exposure of your LAN to cyberattacks from the Internet.
help168a, Cuando usa el servidor virtual, el direccionamiento de puerto o la administración remota para abrir puertos específicos al tráfico de internet, puede estar aumentando la exposición de su LAN a los ciberataques de internet.
#From: help168c,In these cases, you can use Inbound Filters to limit that exposure by specifying the IP addresses of internet hosts that you trust to access your LAN through the ports that you have opened. You might, for example, only allow access to a game server on your home LAN from the computers of friends whom you have invited to play the games on that server.
help168c, En estos casos, puede usar los filtros entrantes para limitar la exposición especificando las direcciones IP de los hosts de internet en los que confia para que su LAN acceda a través de los puertos que ha abierto. Puede, por ejemplo, permitir que solo accedan a un servidor de juegos de su LAN doméstica las ordenadores de amigos a los que ha invitado para jugar en ese servidor.
#From: help169,Inbound Filters can be used for limiting access to a server on your network to a system or group of systems. Filter rules can be used with Virtual Server, Gaming, or Remote Administration features. Each filter can be used for several functions; for example a "Game Clan" filter might allow all of the members of a particular gaming group to play several different games for which gaming entries have been created. At the same time an "Admin" filter might only allows systems from your office network to access the WAN admin pages and an FTP server you use at home. If you add an IP address to a filter, the change is effected in all of the places where the filter is used.
help169, Los filtros entrantes pueden usarse para limitar el acceso a un servidor de su red a un sistema o grupo de sistemas. Las reglas de filtro pueden usarse con los servidores virtuales, los juegos o la administración remota. Cada filtro puede ser usado para varias funciones; por ejemplo, un filtro de "clan de juego"podría permitir a todos los miembros de un grupo de juegos que jugaran distintos juegos para lo que se habrían creado entradas de juegos. Al mismo tiempo, un filtro "Admin"podría permitir sólo a los sistemas de su red del trabajo el acceso a las páginas administrativas de la WAN y a un servidor de FTP que use en casa. Si añade una dirección IP a un filtro, el cambio se efectúa en todos los lugares donde el filtro se usa.
#From: help171,Here you can add entries to the Inbound Filter Rules List below, or edit existing entries.
help171, Aquí puede añadir entradas a la lista de reglas de filtro entrante que figura abajo
#From: help172,Enter a name for the rule that is meaningful to you.
help172,Indique un nombre para esta regla que signifique algo para usted.
#From: help173,The rule can either Allow or Deny messages.
help173,La regla puede Permitir o Denegar mensajes.
#From: help174,Define the ranges of Internet addresses this rule applies to. For a single IP address, enter the same address in both the <span class="option">Start</span> and <span class="option">End</span> boxes. Up to eight ranges can be entered. The <span class="option">Enable</span> checkbox allows you to turn on or off specific entries in the list of ranges.
help174, Defina los rangos de las direcciones internet a los que se aplica esta regla. Para una única dirección IP, escriba la misma dirección en ambas casillas <span class="option">Inicio</span> y <span class="option">Final</span>. Se pueden introducir hasta ocho rangos. La casilla de verificación <span class="option">Habilitar</span> le permite activar o desactivar entradas específicas de la lista de rangos.
#From: help177,In addition to the filters listed here, two predefined filters are available wherever inbound filters can be applied:
help177, Además de los filtros que figuran en la lista, se dispone de dos filtros predefinidos que pueden aplicarse donde hay filtros entrantes:
#From: help178,Permit any WAN user to access the related capability.
help178,Permitir a cualquier usuario WAN el acceso a la capacidad relacionada.
#From: help179,Prevent all WAN users from accessing the related capability. (LAN users are not affected by Inbound Filter Rules.)
help179, Impide a todos los usuarios de la WAN el acceso a dicha capacidad. (Los usuarios de la LAN no se ven afectados por las reglas de filtro entrante.)
#From: help187,Normally the wireless transmitter operates at 100% power. In some circumstances, however, there might be a need to isolate specific frequencies to a smaller area. By reducing the power of the radio, you can prevent transmissions from reaching beyond your corporate/home office or designated wireless area. 
help187, Normalmente el transmisor inalámbrico funciona al 100 %. En ciertas circunstancias, sin embargo, podría ser necesario aislar determinadas frecuencias a un área más pequeña. Con esta reducción, puede impedir transmisiones más allá del área inalámbrica designada o de la de la oficina doméstica o corporativa.
#From: help184,Beacons are packets sent by a wireless router to synchronize wireless devices. Specify a Beacon Period value between 20 and 1000. The default value is set to 100 milliseconds.
help184, Beacons son paquetes que envía un router inalámbrico para sincronizar dispositivos inalámbricos. Especifique un valor de beacon period entre 20 y 1000. El valor por defecto es 100 milisegundos.
#From: help183,are recommended. 
help183, Son recomendados.[M4]
#From: help181,Setting the Fragmentation value too low may result in poor performance.
help181,Si se asigna un valor demasiado bajo a la fragmentación puede producirse un rendimiento escaso.
#From: help185,A DTIM is a countdown informing clients of the next window for listening to broadcast and multicast messages. When the wireless router has buffered broadcast or multicast messages for associated clients, it sends the next DTIM with a DTIM Interval value. Wireless clients detect the beacons and awaken to receive the broadcast and multicast messages. The default value is 1. Valid settings are between 1 and 255. 
help185, Un DTIM es una cuenta atrás que advierte a los clientes de la siguiente ventana para que estén atentos a los mensajes de emisión y multidifusión. Cuando el router inalámbrico ha almacenado los mensajes de emisión y multidifusión, envía el siguiente DTIM con un valor de intervalo DTIM. Los clientes inalámbricos detectan las balizas y están a punto para recibir los mensajes de emisión y multidifusión. El valor por defecto es 1. Los parámetros válidos están comprendidos entre 1 y 255.
#From: help186,Enables 802.11d operation. 802.11d is a wireless specification for operation in additional regulatory domains. This supplement to the 802.11 specifications defines the physical layer requirements (channelization, hopping patterns, new values for current MIB attributes, and other requirements to extend the operation of 802.11 WLANs to new regulatory domains (countries). The current 802.11 standard defines operation in only a few regulatory domains (countries). This supplement adds the requirements and definitions necessary to allow 802.11 WLAN equipment to operate in markets not served by the current standard. Enable this option if you are operating in one of these "additional regulatory domains".
help186, Habilita el funcionamiento 802.11d. 802.11d es una especificación inalámbrica para el funcionamiento en dominios reguladores adicionales. Este suplemento a las especificaciones 802.11 define las necesidades de capa física (canalización, patrones de salto, nuevos valores para atributos MIB actuales y otros requisitos para ampliar el funcionamiento de las WLAN 802.11 a nuevos dominios reguladores (países). El estándar actual 802.11 define el funcionamiento para solo unos pocos dominios reguladores (países). Este suplemento añade los requisitos y definiciones necesarios que permiten a los equipos de WLAN 802.11 funcionar en mercados que no tienen el estándar actual. Habilite esta opción si se encuentra en unos de estos "dominios reguladores adicionales".
#From: help188.wmm, Enabling WMM can help control latency and jitter when transmitting multimedia content over a wireless connection.
help188.wmm, La habilitación de WMM puede ayudar a controlar latencia y la inestabilidad de la transmisión de contenido multimedia a través de una conexión inalámbrica.
#From: aw.sgi.h1,Using a short (400ns) guard interval can increase throughput. However, it can also increase error rate in some installations, due to increased sensitivity to radio-frequency reflections.
aw.sgi.h1, Al usar un intervalo de guarda corto (400ns), puede aumentar el rendimiento. Sin embargo, también puede aumentarla  tasa de errores en ciertas instalaciones, debido a la sensibilidad aumentada a las reflexiones de radiofrecuencia.
#From: .worksbest,Select the option that works best for your installation.
.worksbest, Escoja la opción mejor para su instalación.
#From: help.upnp.1,UPnP is short for Universal Plug and Play, which is a networking architecture that provides compatibility among networking equipment, software, and peripherals. This router has optional UPnP capability, and can work with other UPnP devices and software.
help.upnp.1, UPnP es la abreviación de Universal Plug and Play, que es una arquitectura de red que proporciona compatibilidad entre equipos de red, software y periféricos. Este router tiene capacidad de UPnP opcional, y puede trabajar con otros dispositivos y software UPnP.
#From: help.upnp.2,If you need to use the UPnP functionality, you can enable it here.
help.upnp.2, Si necesita usar la funcionalidad de UPnP, lo puede habilitar aquí.
#From: anet.wan.ping.1,Pinging public WAN IP addresses is a common method used by hackers to test whether your WAN IP address is valid.
anet.wan.ping.1, Enviar pings a direcciones IP WAN públicas es un método habitualmente usado por los hackers para probar si su dirección IP WAN es válida.
#From: anet.wan.ping.2,If you leave this option unchecked, you are causing the router to ignore <code>ping</code> commands for the public WAN IP address of the router.
anet.wan.ping.2, Si deja esta opción sin marcar, está haciendo que el router ignore los comandos <code>ping</code> para la dirección IP WAN pública del router.
#From: help296,Normally, this is set to "auto". If you have trouble connecting to the WAN, try the other settings.
help296,Normalmente, esta opción está configurada como “auto”. Si tiene problemas para conectarse a la WAN, intente otras opciones.
#From: bln.IGMP.title.h,The router uses the IGMP protocol to support efficient multicasting -- transmission of identical content, such as multimedia, from a source to a number of recipients.
bln.IGMP.title.h, El router usa el protocolo IGMP para soportar la multidifusión eficiente: transmisión de contenido idéntico, como multimedia, desde un origen hasta varios receptores.
#From: igmp.e.h,This option must be enabled if any applications on the LAN participate in a multicast group. If you have a multimedia LAN application that is not receiving content as expected, try enabling this option.
igmp.e.h, Esta opción debe estar habilitada si cualquier aplicación de la LAN participa en un grupo de multidifusión. Si una aplicación LAN multimedia no recibe el contenido como era de esperar, pruebe a habilitar esta opción.
#From: help201a,Setup Help
help201a, Ayuda para la configuración
#From: .wireless,Wireless
.wireless,Inalámbrico
#From: help203,Note: Do not connect more than one USB flash drive to the router, not even with a USB hub.
help203,Nota: No conecte más de una unidad flash USB al enrutador ni siquiera cuando utilice un hub USB.
#From: bi.wiz,If you are new to networking and have never configured a router before, click on <span class="button_ref">Setup Wizard</span> and the router will guide you through a few simple steps to get your network up and running.
bi.wiz, Si es la primera vez que trabaja en redes y nunca ha configurado un router, haga clic en<span class="button_ref">Asistente de configuración</span>  y el router le guiará a lo largo de los sencillos pasos que le permitirán tener su red a punto y en funcionamiento.
#From: bi.man,If you consider yourself an advanced user and have configured a router before, click <span class="button_ref">Manual Configure</span> to input all the settings manually.
bi.man, Si se considera un usuario avanzado y ya ha configurado un router antes, haga clic en <span class="button_ref">Configuración manual </span> para introducir manualmente los parámetros.
#From: help349,The wireless section is used to configure the wireless settings for your D-Link router. Note that changes made in this section may also need to be duplicated on wireless clients that you want to connect to your wireless network.
help349, La sección inalámbrica se usa para configurar los parámetros inalámbricos de su router D-Link. Tenga en cuenta que es probable que tenga que duplicar los cambios realizados en esta sección también en los clientes inalámbricos que quiera conectar a su red inalámbrica.
#From: help351,This option turns off and on the wireless connection feature of the router. When you set this option, the following parameters are in effect.
help351, Esta opción activa y desactiva la característica de conexión inalámbrica del router. Cuando configura esta opción, los parámetros siguientes se hacen efectivos.
#From: help352,When you are browsing for available wireless networks, this is the name that will appear in the list (unless Visibility Status is set to Invisible, see below). This name is also referred to as the SSID. For security purposes, it is highly recommended to change from the pre-configured network name.
help352, Cuando está buscando redes inalámbricas disponibles, este es el nombre que aparecerá en la lista (a menos que el estatus de visibilidad esté establecido como invisible, vea más abajo). Este nombre también se conoce como SSID. A efectos de seguridad, se recomienda cambiar el nombre de red preconfigurado.
#From: help354,If you select this option, the router automatically finds the channel with least interference and uses that channel for wireless networking. If you disable this option, the router uses the channel that you specify with the following <span class="option">Wireless Channel</span> option.
help354, Si escoge esta opción, el router encuentra de forma automática el canal con menor interferencia y lo usa para la red inalámbrica. Si inhabilita esta opción, el router usa el canal que especifique en la opción <span class="option">Canal inalámbrico</span>.
#From: help355,A wireless network uses specific channels in the wireless spectrum to handle communication between clients. Some channels in your area may have interference from other electronic devices. Choose the clearest channel to help optimize the performance and coverage of your wireless network.
help355, Una red inalámbrica usa canales específicos del espectro inalámbrico para gestionar la comunicación entre clientes. Algunos canales de su área pueden interferir con otros dispositivos electrónicos. Escoja el canal más nítido para obtener el mejor rendimiento y alcance de su red inalámbrica.
#From: help357,If all of the wireless devices you want to connect with this router can connect in the same transmission mode, you can improve performance slightly by choosing the appropriate "Only" mode. If you have some devices that use a different transmission mode, choose the appropriate "Mixed" mode.
help357, Si todos los dispositivos inalámbricos que quiere conectar con este router pueden conectarse con el mismo modo de transmisión, puede mejorar el rendimiento escogiendo el modo "Solo". Si algunos dispositivos usan un modo de transmisión diferente, escoja el modo "Mixto".
#From: bwl.CWM.h1,The "Auto 20/40 MHz" option is usually best.
bwl.CWM.h1, La opción "Auto 20/40 MHz"suele ser la mejor
#From: bwl.CWM.h2,The other options are available for special circumstances.
bwl.CWM.h2, Para circunstancias especiales se dispone de otras opciones.
#From: help356,By default the fastest possible transmission rate will be selected. You have the option of selecting the speed if necessary.
help356, Por defecto está seleccionada la velocidad de transmisión más rápida posible. Tiene la opción de escoger la velocidad si es necesario.
#From: help353,The Invisible option allows you to hide your wireless network. When this option is set to Visible, your wireless network name is broadcast to anyone within the range of your signal. If you're not using encryption then they could connect to your network. When Invisible mode is enabled, you must enter the Wireless Network Name (SSID) on the client manually to connect to the network. 
help353, La opción Invisible le permite ocultar su red inalámbrica. Cuando esta opción está establecida como Visible, el nombre de su red inalámbric se difunde a cualquiera que esté dentro del alcance de su señal. Si no usa encriptación, cualquiera se podría conectar a su red. Cuando está habilitado el modo Invisible, debe introducir manualmente el nombre de la red inalámbrica (SSID) del cliente para conectarse a la red.
#From: bws.SM.h1,Unless one of these encryption modes is selected, wireless transmissions to and from your wireless network can be easily intercepted and interpreted by unauthorized users.
bws.SM.h1, A menos que esté seleccionado uno de estos modos de encriptación, las transmisiones inalámbricas hacia y desde su red inalámbrica puede ser interceptadas fácilmente e interpretadas por usuarios desautorizados.
#From: help372,WPA-Personal and WPA-Enterprise
help372, WPA-Personal y WPA-Enterprise
#From: help373,Both of these options select some variant of Wi-Fi Protected Access (WPA) -- security standards published by the Wi-Fi Alliance. The <span class="option">WPA Mode</span> further refines the variant that the router should employ.
help373,Estas dos opciones seleccionan alguna variante de Acceso protegido Wi-Fi (WPA) – estándares de seguridad publicados por Wi-Fi Alliance. La opción <span class="option">Modo WPA</span> mejora aún más la variante que el enrutador debe utilizar.
#From: help374,WPA Mode: 
help374, Modo WPA: 
#From: help378,Group Key Update Interval: 
help378, Intervalo de actualización de la clave de grupo
#From: help379,The amount of time before the group key used for broadcast and multicast data is changed.
help379, Tiempo que transcurre antes de que se cambie la clave de grupo usada para la difusión y multidifusión de datos.
#From: help380,This option uses Wi-Fi Protected Access with a Pre-Shared Key (PSK). 
help380, Esta opción usa el acceso protegido Wi-Fi con una clave precompartida (PSK)
#From: help381,Pre-Shared Key: 
help381, Clave precompartida: 
#From: help382,The key is entered as a pass-phrase of up to 63 alphanumeric characters in ASCII (American Standard Code for Information Interchange) format at both ends of the wireless connection. It cannot be shorter than eight characters, although for proper security it needs to be of ample length and should not be a commonly known phrase. This phrase is used to generate session keys that are unique for each wireless client. 
help382, La clave es una frase secreta de hasta 63 caracteres alfanuméricos en formato ASCII (American Standard Code for Information Interchange) a ambos extremos de la conexión inalámbrica. No puede ser inferior a ocho caracteres, aunque para más seguridad es necesario que tenga más caracteres y no debe ser una frase conocida. Esta frase se usada para generar claves de sesión que son únicas para cada cliente inalámbrico.
#From: help367,Example: 
help367, Ejemplo:
#From: help383,Wireless Networking technology enables ubiquitous communication
help383, La tecnología de red inalámbrica permite la comunicación desde cualquier lugar.
#From: help384,This option works with a RADIUS Server to authenticate wireless clients. Wireless clients should have established the necessary credentials before attempting to authenticate to the Server through this Gateway. Furthermore, it may be necessary to configure the RADIUS Server to allow this Gateway to authenticate users. 
help384, Esta opción funciona con un servidor RADIUS para autentificar clientes inalámbricos. Los clientes inalámbricos deben haber establecido las credenciales necesarias antes de intentar autentificar al servidor a través de este gateway. Además, puede ser necesario, para configurar el servidor RADIUS, permitir estea gateway  para autentificar usuarios.
#From: help385,Authentication Timeout: 
help385, Tiempo de espera para la autentificación 
#From: help386,Amount of time before a client will be required to re-authenticate.
help386, Tiempo que transcurre antes de que se le pida a un cliente que se vuelva a autentificar.
#From: help387,RADIUS Server IP Address: 
help387, Ddirección IP del servidor RADIUS
#From: help388,The IP address of the authentication server.
help388,La dirección IP del servidor de autenticación.
#From: help389,RADIUS Server Port: 
help389, Puerto del servidor RADIUS: 
#From: help390,The port number used to connect to the authentication server.
help390,El número de puerto utilizado para conectarse al servidor de autenticación.
#From: help391,RADIUS Server Shared Secret: 
help391, Secreto compartido del servidor RADIUS: 
#From: help392,A pass-phrase that must match with the authentication server. 
help392, Frase secreta que debe coincidir con el servidor de autentificación.
#From: help393,MAC Address Authentication: 
help393, Autentificación de la dirección MAC: 
#From: help394,If this is selected, the user must connect from the same computer whenever logging into the wireless network.
help394, Si está seleccionada, el usuario debe conectarse desde el mismo ordenador siempre acceda a la red inalámbrica.
#From: help395,Advanced: 
help395, Avanzado:
#From: help396,Optional Backup RADIUS Server
help396, Servidor RADIUS de reserva opcional
#From: help397,This option enables configuration of an optional second RADIUS server. A second RADIUS server can be used as backup for the primary RADIUS server. The second RADIUS server is consulted only when the primary server is not available or not responding. The fields <span class="option">Second RADIUS Server IP Address</span>, <span class="option">RADIUS Server Port</span>, <span class="option">Second RADIUS server Shared Secret</span>, <span class="option">Second MAC Address Authentication</span> provide the corresponding parameters for the second RADIUS Server. 
help397, Esta opción habilita la configuración de un segundo servidor RADIUS opcional. El segundo servidor de RADIUS puede ser usado como reserva para el servidor RADIUS primario. El segundo servidor RADIUS se consulta sólo cuando el servidor primario no está disponible o no responde. Los campos <span class="option">Dirección IP de servidor RADIUS </span>, <span class="option">Puerto de servidor RADIUS </span>, <span class="option">Ssecreto compartido de segundo servidor RADIUS </span>,<span class="option">Autentificación de dirección MAC segunda </span> proporcionan los parámetros correspondientes al segundo servidor RADIUS.
#From: help254,The WAN (Wide Area Network) section is where you configure your Internet Connection type.
help254, En la sección WAN (Wide Area Network) se configura el tipo de conexión a internet.
#From: help254.ict,There are several connection types to choose from: Static IP, DHCP, PPPoE, PPTP, L2TP, and BigPond. If you are unsure of your connection method, please contact your Internet Service Provider. Note: If using the PPPoE option, you will need to ensure that any PPPoE client software on your computers is removed or disabled.
help254.ict, Existen varios tipos de conexión para escoger: IP estática, DHCP, PPPoE, PPTP,  y L2TP. Si no sabe con certeza cuál es su tipo de conexión, contacte con su proveedor de servicios internet. Nota: Si usa PPPoE, usted debe asegurarse de que cualquier software de cliente PPPoE está deshabilitado o se ha eliminado de sus ordenadores.
#From: bwn.SWM,Static WAN Mode
bwn.SWM, Modo WAN estático.
#From: help255,Used when your ISP provides you a set IP address that does not change. The IP information is manually entered in your IP configuration settings. You must enter the 
help255, Usado cuando su ISP le proporciona una dirección IP que no cambia. La información IP se entra manualmente en los parámetros de configuración IP. Usted debe entrar el
#From: help256,IP address
help256,Dirección IP
#From: help257,and
help257, y
#From: help258,Your ISP provides you with all of this information. 
help258, Su ISP le proporciona toda esta información
#From: bwn.DWM,DHCP WAN Mode
bwn.DWM, Modo WAN DHCP
#From: help259,A method of connection where the ISP assigns your IP address when your router requests one from the ISP's server. Some ISP's require you to make some settings on your side before your router can connect to the Internet.
help259,Un método de conexión en el que su ISP le asigna su dirección IP cuando el enrutador solicita una al servidor del ISP. Algunos ISP le exigirán que efectúe determinadas configuraciones en su parte antes de que su enrutador se pueda conectar a Internet.
#From: help260,Host Name: 
help260, Nombre de host:
#From: help261,Some ISP's may check your computer's Host Name. The Host Name identifies your system to the ISP's server. This way they know your computer is eligible to receive an IP address. In other words, they know that you are paying for their service.
help261, Algunos ISP pueden verificar el nombre de host de su ordenador. El nombre de host identifica su sistema ante el servidor del ISP. Así sabe si su ordenador puede recibir una dirección IP. En otros términos, sabe que está pagando su servicio.
#From: help261a,This option is normally turned off, and should remain off as long as the WAN-side DHCP server correctly provides an IP address to the router. However, if the router cannot obtain an IP address from the DHCP server, the DHCP server may be one that works better with unicast responses. In this case, turn the unicasting option on, and observe whether the router can obtain an IP address. In this mode, the router accepts unicast responses from the DHCP server instead of broadcast responses.
help261a,Normalmente esta opción está desactivada, y debe permanecer desactivada siempre que el servidor DHCP de la parte WAN proporcione correctamente una dirección IP al enrutador. Sin embargo, si el enrutador no puede obtener una dirección IP del servidor DHCP, puede que el servidor DHCP funcione mejor con respuestas unidifusión. En este caso, active la opción unidifusión y observe si el enrutador puede obtener una dirección IP. En este modo, el enrutador acepta respuestas unidifusicón desde el servidor DHCP en vez de respuestas de difusión.
#From: help262,Enable BigPond:
help262, Habilitar BigPond:
#From: help263,Check this option to connect to the internet through Telstra BigPond Cable Broadband in Australia. Telstra BigPond provides the values for
help263, Marque esta opción para conectar a internet a través de cable de banda ancha de Telstra BigPond, en Australia. Telstra BigPond proporciona los valores para
#From: help264,and 
help264, y
#From: .PPPoE,PPPoE
.PPPoE,PPPoE
#From: help265,Select this option if your ISP requires you to use a PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet) connection. DSL providers typically use this option. This method of connection requires you to enter a <span class="option">Username</span> and <span class="option">Password</span> (provided by your Internet Service Provider) to gain access to the Internet.
help265, Escoja esta opción si su ISP requiere que usted use una conexión PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet). Los proveedores de DSL suelen usar esta opción. Este método de conexión requiere que usted introduzca un <span class="option">Nombre de usuario</span> y una <span class="option">Clave de acceso</span> (proporcionados por su proveedor de servicios internet) para obtener acceso a internet.
#From: bw.sap,The supported authentication protocols are PAP and CHAP.
bw.sap, Los protocolos de autenticación admitidos son PAP y CHAP.
#From: help265.7,If the ISP's servers assign the router's IP addressing upon establishing a connection, select this option.
help265.7, Si los servidores del ISP asignan las direcciones IP del router al establecer una conexión, escoja esta opción.
#From: help265.2,If your ISP has assigned a fixed IP address, select this option. The ISP provides the value for the
help265.2, Si su ISP ha asignado una dirección IP fija, escoja esta opción. El ISP proporciona el valor para el
#From: help266,Service Name:
help266, Nombre de servicio:
#From: help267,Some ISP's may require that you enter a Service Name. Only enter a Service Name if your ISP requires one.
help267, Algún ISP puede requerir que escriba un nombre de servicio. Sólo escriba un nombre de servicio si su ISP lo requiere.
#From: help268,Reconnect Mode:
help268, Modo de reconexión:
#From: help269,Typically PPPoE connections are not always on. The D-Link router allows you to set the reconnection mode. The settings are: 
help269, Las conexiones de PPPoE no siempre están activas. El router D-Link le permite establecer el modo de reconexión. Los parámetros son:
#From: help270,Always on: 
help270, Siempre activada:
#From: help271,A connection to the Internet is always maintained. 
help271, Siempre se está conectado a internet
#From: help272,On demand: 
help272, A petición:
#From: help273,A connection to the Internet is made as needed. 
help273, Cuando se necesita, se establece la conexión a internet
#From: help274,Manual: 
help274, Manual: 
#From: help275,You have to open up the Web-based management interface and click the Connect button manually any time that you wish to connect to the Internet. 
help275, Ha de abrir la interfaz de gestión basada en web y hacer clic sobre el botón Conectar cada vez que desee conectarse a internet.
#From: help276,Maximum Idle Time: 
help276, Tiempo de inactividad máximo: 
#From: help278,PPTP (Point to Point Tunneling Protocol) uses a virtual private network to connect to your ISP. This method of connection is primarily used in Europe. This method of connection requires you to enter a <span class="option">Username</span> and <span class="option">Password</span> (provided by your Internet Service Provider) to gain access to the Internet.
help278, PPTP (Point to Point Tunneling Protocol) usa una red privada virtual para conectarse a su ISP. Este método de conexión se usa, sobre todo, en Europa. Este método de conexión requiere que usted introduzca un <span class="option">Nombre de usuario</span> y una <span class="option">Clave de acceso</span> (proporcionados por su proveedor de servicios internet) para obtener el acceso a internet
#From: help265.5,If your ISP has assigned a fixed IP address, select this option. The ISP provides the values for the following fields:
help265.5, Si su ISP ha asignado una dirección IP fija, escoja esta opción. El ISP proporciona los valores para los campos siguientes:
#From: help279,PPTP Subnet Mask 
help279, Máscara de subred PPTP 
#From: help280,The ISP provides this parameter, if necessary. The value may be the same as the Gateway IP Address.
help280, El ISP proporciona este parámetro, si es necesario. El valor puede ser igual que la dirección IP de gateway.
#From: help281,Reconnect Mode: 
help281, Modo de reconexión: 
#From: help282,Typically PPTP connections are not always on. The D-Link router allows you to set the reconnection mode. The settings are: 
help282, Las conexiones de PPTP no siempre están activas. El router D-Link le permite establecer el modo de reconexión. Los parámetros son:
#From: .L2TP,L2TP
.L2TP,L2TP
#From: help284,L2TP (Layer Two Tunneling Protocol) uses a virtual private network to connect to your ISP. This method of connection requires you to enter a <span class="option">Username</span> and <span class="option">Password</span> (provided by your Internet Service Provider) to gain access to the Internet.
help284, L2TP (Layer Two Tunneling Protocol) usa una red privada virtual para conectar con el ISP. Este método de conexión requiere que usted introduzca un <span class="option">Nombre de usuario</span> y una <span class="option">Clave de acceso</span> (proporcionados por su proveedor de servicios internet) para obtener el acceso a internet.
#From: help285,L2TP Subnet Mask 
help285, Máscara de subred L2TP 
#From: help286,Typically L2TP connections are not always on. The D-Link router allows you to set the reconnection mode. The settings are: 
help286, Las conexiones de L2TP no siempre están activas. El router D-Link le permite establecer el modo de reconexión. Los parámetros son:
#From: help288,The following options apply to all WAN modes.
help288, Las opciones siguientes se aplican a todos los modos de WAN
#From: help289a,Primary DNS Server, Secondary DNS Server
help289a, Servidor DNS primario, servidor DNS secundario
#From: help290a,Enter the IP addresses of the DNS Servers. Leave the field for the secondary server empty if not used.
help290a, Entre las direcciones IP de los servidores DNS. Deje en blanco el campo del servidor secundario si no lo usa.
#From: help293,MTU:
help293, MTU:
#From: help294,The Maximum Transmission Unit (MTU) is a parameter that determines the largest packet size (in bytes) that the router will send to the WAN. If LAN devices send larger packets, the router will break them into smaller packets. Ideally, you should set this to match the MTU of the connection to your ISP. Typical values are 1500 bytes for an Ethernet connection and 1492 bytes for a PPPoE connection. If the router's MTU is set too high, packets will be fragmented downstream. If the router's MTU is set too low, the router will fragment packets unnecessarily and in extreme cases may be unable to establish some connections. In either case, network performance can suffer.
help294, MTU (Maximum Transmission Unit, unidad de transmisión máxima) es un parámetro que determina el tamaño máximo (en bytes) que pueden tener los paquetes que el router enviará a la WAN. Si los dispositivos de la LAN envían paquetes más grandes, el router los dividirá en paquetes más pequeños. Debería configurar este parámetro para que coincidiera con el MTU de la conexión a su ISP. Los valores habituales son 1.500 bytes para una conexión Ethernet y 1.492 bytes para una conexión PPPoE. Si el MTU del router es demasiado alto, los paquetes serán fragmentados en el flujo descendente. Si el MTU del router es demasiado bajo, el router fragmentará los paquetes sin que sea necesario, y en casos extremos es posible que no se puedan establecer algunas conexiones. En otros casos puede verse afectado el rendimiento de la red.
#From: help303,MAC Address:
help303, Dirección MAC:
#From: help302,Each networking device has it's own unique MAC address defined by the hardware manufacturer. Some ISP's may check your computer's MAC address. Some ISP's record the MAC address of the network adapter in the computer or router used to initially connect to their service. The ISP will then only grant Internet access to requests from a computer or router with this particular MAC address. This router has a different MAC address than the computer or router that initially connected to the ISP. 
help302, Cada dispositivo de red tiene su propia dirección MAC, definida por el fabricante del hardware. Algunos ISP pueden comprobar la dirección MAC de su ordenador. Algunos ISP guardan la dirección MAC del adaptador de red en el ordenador o router usado al realizar la primera conexión a su servicio. En consecuencia, el ISP solo da acceso a las solicitudes que provienen de un ordenador o router que tenga esa concreta dirección MAC. Este router tiene una dirección MAC diferente a la del ordenador o router que inicialmente se conectó al ISP
#From: help304,If you need to change the MAC address of the rounter's WAN-side Ethernet interface, either type in an alternate MAC address (for example, the MAC address of the router initially connected to the ISP) or copy the MAC address of a PC. To copy the MAC address of the computer that initially connected to the ISP, connect to the D-Link router using that computer and click the <span class="button_ref">Clone Your PC's MAC Address</span> button. The WAN interface will then use the MAC address of the network adapter in your computer.
help304, Si necesita cambiar la dirección MAC del router de la interfaz Ethernet del lado WAN, escriba una dirección MAC alternativa (por ejemplo, la dirección MAC del router que inicialmente se conectó al ISP) o copie la dirección MAC de un PC. Para copiar la dirección MAC del ordenador que inicialmente se conectó al ISP, conéctese al router D-Link usando ese ordenador y haga clic en el botón <span class="button_ref">Clonar la dirección MAC de su PC</span>. La interfaz WAN usará la dirección MAC del adaptador de red de su ordenador
#From: help305,These are the settings of the LAN (Local Area Network) interface for the router. The router's local network (LAN) settings are configured based on the IP Address and Subnet Mask assigned in this section. The IP address is also used to access this Web-based management interface.
help305, Estos son los parámetros de la interfaz LAN (Local Area Network, red de área local) para el router. Los parámetros de la red de área local (LAN) del router están configurados a partir de la dirección IP y máscara de subred asignadas en esta sección. La dirección IP también se usa para acceder a la interfaz de gestión basada en web.
#From: help305rt,It is recommended that you use the default settings if you do not have an existing network.
help305rt, Se recomienda que use los parámetros por defecto si no tiene una red.
#From: help307,The IP address of your router on the local area network. Your local area network settings are based on the address assigned here. For example, 192.168.0.1. 
help307, La dirección IP de su router en la red de área local. Los parámetros de red de área local se basan en la dirección asignada aquí. Por ejemplo 192.168.0.1.
#From: help309,The subnet mask of your router on the local area network. 
help309, La máscara de subred de su router en la red de área local
#From: 1044,This entry is optional. Enter a domain name for the local network. The AP's DHCP server will give this domain name to the computers on the wireless LAN. So, for example, if you enter <code>mynetwork.net</code> here, and you have a wireless laptop with a name of <code>chris</code>, that laptop will be known as <code>chris.mynetwork.net</code>.
1044, Esta entrada es opcional. Entre un nombre de dominio para la red local. El servidor DHCP del punto de acceso dará este nombre de dominio a los ordenadores de la LAN inalámbrica. Así, por ejemplo, si usted entra <code>mynetwork.net</code> aquí, y tiene un ordenador portátil inalámbrico con el nombre <code>chris</code>, este ordenador portátil se identificará como <code>chris.mynetwork.net</code>
#From: bln.title.DNSRly,DNS Relay
bln.title.DNSRly,Retransmisión DNS
#From: help312dr2,When DNS Relay is enabled, the router plays the role of a DNS server. DNS requests sent to the router are forwarded to the ISP's DNS server. This provides a constant DNS address that LAN computers can use, even when the router obtains a different DNS server address from the ISP upon re-establishing the WAN connection. You should disable DNS relay if you implement a LAN-side DNS server as a virtual server.
help312dr2,Cuando se activa DNS Relay, el enrutador desempeña el papel de un servidor DNS.  Las solicitudes DNS enviadas al enrutador se transmiten al servidor DNS del ISP.  Éste proporciona una dirección DNS constante que pueden utilizar los ordenadores de la LAN , incluso cuando el enrutador obtenga una dirección de servidor DNS diferente del ISP al restablecer la conexión WAN Debe desactivar el DNS relay si implementa un servidor DNS en la parte LAN como servidor virtual.
#From: help314,DHCP stands for Dynamic Host Configuration Protocol. The DHCP section is where you configure the built-in DHCP Server to assign IP addresses to the computers and other devices on your local area network (LAN). 
help314, DHCP significa Dynamic Host Configuration Protocol (protocolo de configuración de host dinámico). En la sección DHCP es donde configura el servidor DHCP integrado para que asigne las direcciones IP a los ordenadores y otros dispositivos de su red de área local (LAN).
#From: help316,Once your D-Link router is properly configured and this option is enabled, the DHCP Server will manage the IP addresses and other network configuration information for computers and other devices connected to your Local Area Network. There is no need for you to do this yourself. 
help316, Cuando su router D-Link está correctamente configurado y esta opción está habilitada, el servidor DHCP gestiona las direcciones IP y otros datos de configuración de red para los ordenadores y otros dispositivos que están conectados a su red de área local. No es necesario que sea usted quien haga esto.
#From: help317,The computers (and other devices) connected to your LAN also need to have their TCP/IP configuration set to "DHCP" or "Obtain an IP address automatically".
help317,Los ordenadores (y otros dispositivos) conectados a su LAN también necesitan que su configuración TCP/IP sea "DHCP" u "Obtener automáticamente una dirección IP".
#From: help318,When you set <span class="option">Enable DHCP Server</span>, the following options are displayed.
help318, Al establecer <span class="option">Habilitar servidor DHCP </span> , se muestran las opciones siguientes.
#From: help319,These two IP values (<i>from</i> and <i>to</i>) define a range of IP addresses that the DHCP Server uses when assigning addresses to computers and devices on your Local Area Network. Any addresses that are outside of this range are not managed by the DHCP Server; these could, therefore, be used for manually configured devices or devices that cannot use DHCP to obtain network address details automatically.
help319, Estos dos valores IP (<i>desde</i> y <i>hasta</i>) definen un rango de direcciones IP que usa el servidor DHCP al asignar direcciones a los ordenadores y dispositivos de su red de área local. Las direcciones que están fuera de este rango no las gestiona el servidor DHCP; por lo tanto, estas direcciones pueden usarse para los dispositivos configurados manualmente o para aquellos dispositivos que no pueden usar DHCP para obtener automáticamente los datos de la dirección de red.
#From: help321,Your D-Link router, by default, has a static IP address of 192.168.0.1. This means that addresses 192.168.0.2 to 192.168.0.254 can be made available for allocation by the DHCP Server.
help321, Su router D-Link , por defecto, tiene la dirección IP estática 192.168.0.1. Esto significa que las direcciones de 192.168.0.2 a 192.168.0.254 pueden estar disponibles para que el servidor de DHCP las asigne.
#From: help322,Your D-Link router uses 192.168.0.1 for the IP address. You've assigned a computer that you want to designate as a Web server with a static IP address of 192.168.0.3. You've assigned another computer that you want to designate as an FTP server with a static IP address of 192.168.0.4. Therefore the starting IP address for your DHCP IP address range needs to be 192.168.0.5 or greater.
help322, Su router D-Link usa la dirección IP 192.168.0.1. Usted ha determinado un ordenador para que sea un servidor web con la dirección IP estática 192.168.0.3. También ha determinado otro ordenador para que sea un servidor FTP con la dirección IP estática 192.168.0.4. Por lo tanto, la dirección IP inicio del rango de direcciones IP DHCP deberá ser 192.168.0.5 o mayor.
#From: help323,Suppose you configure the DHCP Server to manage addresses From 192.168.0.100 To 192.168.0.199. This means that 192.168.0.3 to 192.168.0.99 and 192.168.0.200 to 192.168.0.254 are NOT managed by the DHCP Server. Computers or devices that use addresses from these ranges are to be manually configured. Suppose you have a web server computer that has a manually configured address of 192.168.0.100. Because this falls within the "managed range" be sure to create a reservation for this address and match it to the relevant computer (see <a href="#Static_DHCP">Static DHCP Client</a> below).
help323, Suponga que configur el servidor DHCP para gestionar direcciones desde 192.168.0.100 a 192.168.0.199. Esto significa que desde 192.168.0.3 hasya 192.168.0.99 y  desde 192.168.0.200 hasta 192.168.0.254 NO están gestionadas por el servidor DHCP. Los ordenadores o dispositivos que usan direcciones de estos rangos se han de configurar manualmente. Suponga que tiene un ordenador como servidor web que tiene la dirección manualmente configurada 192.168.0.100. Puesto que se encuentra dentro del "rango gestionado", asegúrese de crear una reserva para esta dirección y hágala coincidir con el ordenador pertinente (vea <a href="#Static_DHCP">Static DHCP Client</a> más abajo)
#From: help324,The amount of time that a computer may have an IP address before it is required to renew the lease. The lease functions just as a lease on an apartment would. The initial lease designates the amount of time before the lease expires. If the tenant wishes to retain the address when the lease is expired then a new lease is established. If the lease expires and the address is no longer needed than another tenant may use the address.
help324,La cantidad de tiempo que un ordenador puede tener una dirección IP antes de que necesite renovar la concesión.  La concesión funciona como lo haría el alquiler de un apartamento. La concesión inicial indica la cantidad de tiempo que deberá transcurrir antes de que caduque la concesión. Si el inquilino desea conservar la dirección cuando haya caducado la concesión entonces se establecerá una nueva concesión. Si la concesión caduca y ya no hace falta la dirección otro inquilino podrá utilizarla.
#From: help325,Always Broadcast
help325,Difundir siempre
#From: help326,If all the computers on the LAN successfully obtain their IP addresses from the router's DHCP server as expected, this option can remain disabled. However, if one of the computers on the LAN fails to obtain an IP address from the router's DHCP server, it may have an old DHCP client that incorrectly turns off the broadcast flag of DHCP packets. Enabling this option will cause the router to always broadcast its responses to all clients, thereby working around the problem, at the cost of increased broadcast traffic on the LAN. 
help326, Si todos los ordenadores de la LAN obtienen correctamente sus direcciones IP del servidor DHCP del router, esta opción puede permanecer deshabilitada. Sin embargo, si una de los ordenadores de la LAN no logra obtener una dirección IP del servidor DHCP del router, es posible que un cliente DHCP anterior haya desactivado incorrectamente el flag de transmisión de paquetes DHCP. Al habilitar esta opción, el router siempre transmitirá sus respuestas a todos los clientes, lo que supondrá que el tráfico de la LAN se vea incrementado.
#From: help330,Add/Edit DHCP Reservation
help330, Añadir/modificar reserva de DHCP
#From: help331,This option lets you reserve IP addresses, and assign the same IP address to the network device with the specified MAC address any time it requests an IP address. This is almost the same as when a device has a static IP address except that the device must still request an IP address from the D-Link router. The D-Link router will provide the device the same IP address every time. DHCP Reservations are helpful for server computers on the local network that are hosting applications such as Web and FTP. Servers on your network should either use a static IP address or use this option. 
help331, Esta opción le permite reservar direcciones IP, y asignar la misma dirección IP al dispositivo de red con la dirección MAC especificada cada vez que solicite una dirección IP. Esto es muy similar a cuando un dispositivo tiene una dirección IP estática excepto en que el dispositivo todavía debe pedirle una dirección IP al router D-Link. El router D-Link le proporcionará al dispositivo la misma dirección IP cada vez. Las reservas DHCP son útiles para los ordenadores servidores de la red local que alojan aplicaciones tales como web y FTP. Los servidores de su red deberían usar una dirección IP estática o usar esta opción.
#From: help345,You can assign a name for each computer that is given a reserved IP address. This may help you keep track of which computers are assigned this way.
help345,Puede asignar un nombre a cada ordenador al que se le asigne una dirección IP reservada. De esta forma podrá realizar un seguimiento de los ordenadores que se han asignado de este modo.
#From: help346,Game Server
help346, Servidor de juegos
#From: 1066,The LAN address that you want to reserve.
1066,La dirección LAN que quiere reservar.
#From: help333,To input the MAC address of your system, enter it in manually or connect to the D-Link router's Web-Management interface from the system and click the <span class="button_ref">Copy Your PC's MAC Address</span> button.
help333, Para entrar la dirección MAC de su sistema, introdúzcala manualmente o conéctese a la interfaz de gestión web del router D-Link desde el sistema y haga clic en el botón <span class="button_ref">Copiar la dirección MAC del PC</span>.
#From: help334,A MAC address is usually located on a sticker on the bottom of a network device. The MAC address is comprised of twelve digits. Each pair of hexadecimal digits are usually separated by dashes or colons such as 00-0D-88-11-22-33 or 00:0D:88:11:22:33. If your network device is a computer and the network card is already located inside the computer, you can connect to the D-Link router from the computer and click the <span class="button_ref">Copy Your PC's MAC Address</span> button to enter the MAC address.
help334, La dirección MAC suele figurar en una etiqueta en la parte inferior de los dispositivos de red. La dirección MAC está formada por doce dígitos. Cada par de dígitos hexadecimales suele estar separado por guiones o dos puntos, por ejemplo, 00-0D-88-11-22-33 o 00:0D:88:11:22:33. Si su dispositivo de red es un ordenador y la tarjeta de red está dentro del ordenador, puede conectar el router D-Link del ordenador y hacer clic en el botón <span class="button_ref">Copiar la dirección MAC del PC</span> para entrar la dirección MAC.
#From: help335,As an alternative, you can locate a MAC address in a specific operating system by following the steps below:
help335,Como alternativa, puede localizar una dirección MAC en cualquier sistema operativo, siguiendo los pasos mostrados a continuación:
#From: help336,Windows 98
help336,Windows 98
#From: help337,Windows Me
help337,Windows Me
#From: help338,Go to the Start menu, select Run, type in <code>winipcfg</code>, and hit Enter. A popup window will be displayed. Select the appropriate adapter from the pull-down menu and you will see the Adapter Address. This is the MAC address of the device.
help338,Vaya al menú Inicio, seleccione Ejecutar, escriba <code>winipcfg</code>, y presione Intro Aparecerá una ventana emergente. Seleccione la tarjeta adecuada del menú desplegable y verá la dirección de la tarjeta. Ésta es la dirección MAC del dispositivo.
#From: help339,Windows 2000
help339,Windows 2000
#From: help340,Windows XP
help340,Windows XP
#From: help341,Go to your Start menu, select Programs, select Accessories, and select Command Prompt. At the command prompt type <code>ipconfig /all</code> and hit Enter. The physical address displayed for the adapter connecting to the router is the MAC address. 
help341, Vaya al menú Inicio, seleccione Programas, seleccione Accesorios y seleccione Símbolo del sistema. En la línea de comandos escriba <code>ipconfig /all</code>y pulse Intro La dirección física mostrada para el adaptador que está conectado al router es la dirección MAC
#From: help342,Mac OS X
help342,Mac OS X
#From: help343,Go to the Apple Menu, select System Preferences, select Network, and select the Ethernet Adapter connecting to the D-Link router. Select the Ethernet button and the Ethernet ID will be listed. This is the same as the MAC address.
help343, Vaya al menú Apple, seleccione Preferencias del sistema, seleccione Red y seleccione Adaptador Ethernet conectado al router D-Link. Seleccione el botón Ethernet y se mostrará el ID de Ethernet, que es el mismo que la dirección MAC
#From: help348,This shows clients that you have specified to have reserved DHCP addresses. An entry can be changed by clicking the Edit icon, or deleted by clicking the Delete icon. When you click the Edit icon, the item is highlighted, and the "Edit DHCP Reservation" section is activated for editing.
help348, Se muestran los clientes que ha especificado para tener direcciones DHCP reservadas. Una entrada puede cambiarse haciendo clic sobre el icono Modificar, o eliminar haciendo clic sobre el icono Eliminar. Cuando hace clic en el icono Modificar, el elemento se resalta, y se activa la sección "Modificar reserva DHCP"para modificarla.
#From: help327,In this section you can see what LAN devices are currently leasing IP addresses. 
help327, En esta sección puede ver los dispositivos de la LAN que actualmente tienen direcciones IP asignadas de forma temporal.
#From: help329,The <code>Revoke</code> option is available for the situation in which the lease table becomes full or nearly full, you need to recover space in the table for new entries, and you know that some of the currently allocated leases are no longer needed. Clicking <code>Revoke</code> cancels the lease for a specific LAN device and frees an entry in the lease table. Do this only if the device no longer needs the leased IP address, because, for example, it has been removed from the network.
help329, La opción <code>Revocar</code> está disponible para cuando la tabla de asignación está completa o casi completa, y es necesario disponer de espacio en la tabla para nuevas entradas y usted sabe que alguna de las asignaciones actuales ya no se necesitan. Al hacer clic sobre <code>Revocar</code>, cancela la asignación temporal para un determinado dispositivo de la LAN y deja libre una entrada de la tabla de asignación. Haga esto solo si el dispositivo ya no necesita la dirección IP asignada temporalmente, porque, por ejemplo, ya no está en la red.
#From: help329.rsv,The <code>Reserve</code> option converts this dynamic IP allocation into a DHCP Reservation and adds the corresponding entry to the DHCP Reservations List.
help329.rsv, La opción <code>Reservar</code> convierte esta asignación de IP dinámica en una reserva DHCP y añade la entrada correspondiente a la lista de reservas DHCP.
#From: help398,Help Glossary
help398,Glosario de ayuda
#From: wt.title,Please wait
wt.title,Espere, por favor
#From: help767s,Support Menu
help767s, Menú de asistencia
#From: help770,Tools Help
help770,Herramientas de ayuda
#From: .admin,Admin
.admin,Admin
#From: .time,Time
.time,Hora
#From: help704,Syslog
help704,Syslog
#From: te.EmSt,Email Settings
te.EmSt, Parámetros de correo electrónico
#From: .system,System
.system,Sistema
#From: .firmware,Firmware
.firmware,Firmware
#From: .dyndns,Dynamic DNS
.dyndns,DNS dinámico
#From: .syscheck,System Check
.syscheck, Comprobación del sistema
#From: .scheds,Schedules
.scheds,Programaciones
#From: help771,Status Help
help771,Ayuda de estado
#From: .devinfo,Device Info
.devinfo, Info del dispositivo
#From: .logs,Logs
.logs, Registros
#From: .stats,Statistics
.stats,Estadísticas
#From: .actsess,Active Sessions
.actsess, Sesiones activas
#From: help772,All of your Internet and network connection details are displayed on the Device Info page. The firmware version is also displayed here.
help772, Todos los datos de la conexión de red y de internetse muestran en la página de información del dispositivo, así como la versión del firmware.
#From: help773,Note: Some browsers have limitations that make it impossible to update the WAN status display when the status changes. Some browsers require that you refresh the display to obtain updated status. Some browsers report an error condition when trying to obtain WAN status.
help773,Nota: Algunos exploradores tienen limitaciones que hacen imposible actualizar la pantalla de estado de la WAN cuando el estado cambia. Algunos exploradores requieren que actualice la pantalla para obtener el estado actualizado. Algunos exploradores informan de una condición de error cuando intentan obtener el estado WAN.
#From: help774,Depending on the type of WAN connection, you can take one of the following sets of actions:
help774,Dependiendo del tipo de conexión WAN, puede llevar a cabo uno de los siguientes conjuntos de acciones:
#From: help775,DHCP Connection
help775,Conexión DHCP
#From: help776,Clicking the <span class="button_ref">DHCP Release</span> button unassigns the router's IP address. The router will not respond to IP messages from the WAN side until you click the <span class="button_ref">DHCP Renew</span> button or power-up the router again. Clicking the <span class="button_ref">DHCP Renew</span> button causes the router to request a new IP address from the ISP's server. 
help776, Al hacer clic en el botón <span class="button_ref">Liberar DHCP </span>, se cancela la asignación de la dirección IP del router. El router no responderá a los mensajes IP del lado WAN hasta que usted haga clic en el botón <span class="button_ref">Renovar DHCP </span> o encienda el router de nuevo. Al hacer clic sobre el botón <span class="button_ref"> Renovar DHCP </span>, el router solicitará una nueva dirección IP al servidor del ISP.
#From: help777,PPPoE, PPTP, L2TP Connection
help777,Conexión PPPoE, PPTP, L2TP.
#From: help778,Depending on whether the WAN connection is currently established, you can click either the <span class="button_ref">Connect</span> to attempt to establish the WAN connection or the <span class="button_ref">Disconnect</span> to break the WAN connection.
help778,Dependiendo de si la conexión WAN está establecida actualmente, puede hacer clic en <span class="button_ref">Conectar</span> para intentar establecer la conexión WAN o en <span class="button_ref">Desconectar</span> para interrumpir la conexión WAN
#From: help779,BigPond Connection
help779,Conexión BigPond
#From: help780,Depending on whether you are currently logged in to BigPond, you can click either the <span class="button_ref">BigPond Login</span> to attempt to establish the WAN connection or the <span class="button_ref">BigPond Logout</span> to break the WAN connection.
help780,Dependiendo de si ha iniciado sesión actualmente en BigPond, puede hacer clic en <span class="button_ref">Inicio de sesión BigPond</span> para intentar establecer la conexión WAN o <span class="button_ref">Cerrar sesión de BigPond</span> para interrumpir la conexión WAN.
#From: .LANComputers,LAN Computers
.LANComputers,Ordenadores LAN
#From: help781,This area of the screen continually updates to show all DHCP enabled computers and devices connected to the LAN side of your router. The detection "range" is limited to the address range as configured in DHCP Server. Computers that have an address outside of this range will not show. If the DHCP Client (i.e. a computer configured to "Automatically obtain an address") supplies a Host Name then that will also be shown. Any computer or device that has a static IP address that lies within the detection "range" may show, however its host name will not.
help781, Esta parte de la pantalla continuamente se actualiza para mostrar todos los ordenadores habilitados con DHCP y los dispositivos conectados al lado LAN de su router. El "rango"de detección está limitado al rango de direcciones configurado en el servidor DHCP. Los ordenadores que tienen una dirección fuera de este rango no se mostrarán. Si el cliente DHCP (es decir, un ordenador configurado para "Obtener automáticamente una dirección") proporciona un nombre de host, este también se mostrará. Cualquier ordenador o dispositivo que tenga una dirección IP estática que se encuentre dentro del "rango"de detección puede también mostrarse aquí; sin embargo, no figurará su nombre de host:
#From: .bln.title.IGMPMemberships,IGMP Multicast memberships
.bln.title.IGMPMemberships, Miembros de IGMP Multicast 
#From: help782,The wireless section allows you to view the wireless clients that are connected to your wireless router.
help782, La sección inalámbrica le permite para ver los clientes inalámbricos que están conectados a su router inalámbrico.
#From: help783,The Ethernet ID (MAC address) of the wireless client.
help783,El ID de Ethernet (dirección MAC) del cliente inalámbrico.
#From: help784,The LAN-side IP address of the client.
help784,La dirección IP de la parte LAN del cliente.
#From: .mode,Mode
.mode,Modo
#From: .rate,Rate
.rate,Velocidad
#From: help786,The actual transmission rate of the client in megabits per second.
help786,La velocidad real de transmisión del cliente en megabits por segundo.
#From: help787,Signal
help787,Señal
#From: help788,This is a relative measure of signal quality. The value is expressed as a percentage of theoretical best quality. Signal quality can be reduced by distance, by interference from other radio-frequency sources (such as cordless telephones or neighboring wireless networks), and by obstacles between the router and the wireless device.
help788,Es una medida relativa de la calidad de señal. El valor se expresa como un porcentaje de la mejor calidad teórica. La calidad de la señal puede reducirse por la distancia, por interferencia con otras fuentes de radiofrecuencia (como los teléfonos inalámbricos o redes inalámbricas vecinas) y por obstáculos situados entre el enrutador y el dispositivo inalámbrico.
#From: help795,The router automatically logs (records) events of possible interest in its internal memory. If there is not enough internal memory for all events, logs of older events are deleted, but logs of the latest events are retained. The Logs option allows you to view the router logs. You can define what types of events you want to view and the level of events to view. This router also has external Syslog Server support so you can send the log files to a computer on your network that is running a Syslog utility.
help795, El router automáticamente registra (guarda) los eventos de posible interés en su memoria interna. Si no hay suficiente memoria interna para todos los eventos, se borran los registros de los eventos más antiguos, pero se conservan los registros de los últimos eventos. La opción Registros le permite ver los registros del router. Usted puede definir qué tipos de eventos quiere ver y qué nivel de eventos. El router también admite servidor de registros del sistema (syslog) a fin de que pueda enviar los archivos de registro a un ordenador de su red que está ejecutando una utilidad de registro del sistema.
#From: help795a,Note that a log message uses the language that is in effect at the time of the logged event. If you change languages, you may see some log messages in one language and other log messages in another language.
help795a,Tenga en cuenta que los mensajes de registro utilizan el idioma en uso en el momento del evento registrado. Si cambia de idioma puede que vea los mensajes de registro en diferentes idiomas.
#From: sl.WtV,What to View
sl.WtV,Qué visualizar
#From: help796,Select the kinds of events that you want to view.
help796,Seleccione los tipos de eventos que quiere ver.
#From: help797,Firewall and Security
help797,Cortafuegos y seguridad
#From: sl.RStat,Router Status
sl.RStat,Estado del enrutador
#From: sl.VLevs,View Levels
sl.VLevs,Ver niveles
#From: help798,Select the level of events that you want to view.
help798,Seleccione el nivel de los eventos que quiere ver.
#From: sl.Critical,Critical
sl.Critical,Crítico
#From: sl.Warning,Warning
sl.Warning,Advertencia
#From: sl.Infrml,Informational
sl.Infrml,Informativo
#From: sl.ApplySt,Apply Log Settings Now
sl.ApplySt, Aplicar los parámetros de registro.
#From: help799,Click this button after changing Log Options to make them effective and permanent.
help799, Haga clic en este botón después de cambiar las opciones de registro para hacerlas efectivas y permanente.
#From: sl.reload,Refresh
sl.reload,Actualizar
#From: help800,Clicking this button refreshes the display of log entries. There may be new events since the last time you accessed the log.
help800,Al hacer clic en este botón se actualiza la pantalla de las entradas del registro. Puede que haya nuevos eventos desde la última vez que accedió al registro.
#From: help801,Clicking this button erases all log entries. 
help801, Al hacer clic en este botón, borra todas las entradas del registro.
#From: sl.emailLog,Email Now
sl.emailLog, Enviar correo electrónico
#From: sl.saveLog,Save Log
sl.saveLog, Guardar registro
#From: help804,The Statistics page displays all of the LAN, WAN, and Wireless packet transmit and receive statistics.
help804,La página Estadísticas muestra todas las estadísticas de los paquetes LAN, WAN e inalámbricos que se hayan enviado o recibido.
#From: ss.Sent,Sent
ss.Sent, Enviado
#From: help806,The number of packets sent from the router.
help806,El número de paquetes enviado desde el enrutador.
#From: ss.Received,Received
ss.Received, Recibido
#From: help807,The number of packets received by the router.
help807,El número de paquetes recibidos por el enrutador.
#From: ss.TXPD,TX Packets Dropped
ss.TXPD, Paquetes TX caídos
#From: help808,The number of packets that were dropped while being sent, due to errors, collisions, or router resource limitations.
help808, Número de paquetes que han caído al ser enviados, debido a errores, colisiones o a las limitaciones de recursos del router.
#From: ss.RXPD,RX Packets Dropped
ss.RXPD, Paquetes RX caídos
#From: help809,The number of packets that were dropped while being received, due to errors, collisions, or router resource limitations.
help809, Número de paquetes caídos al ser recibidos, debido a errores, colisiones o a las limitaciones de recursos del router.
#From: ss.Collisions,Collisions
ss.Collisions, Colisiones
#From: help810,The number of packets that were dropped due to Ethernet collisions (two or more devices attempting to use an Ethernet circuit at the same time).
help810, Número de paquetes caídos debido a colisiones de Ethernet (dos o más dispositivos que intentan usar un circuito Ethernet al mismo tiempo).
#From: ss.Errors,Errors
ss.Errors, Errores
#From: help811,The number of transmission failures that cause loss of a packet.
help811, Número de fallos en la transmisión que causan la pérdida de un paquete.
#From: help812,A noisy radio-frequency environment can cause a high error rate on the wireless LAN.
help812, Un entorno de radiofrecuencia con ruido puede causar una alta tasa de errores en la LAN inalámbrica.
#From: sa.Internal,Internal
sa.Internal, Interno
#From: help815,The communications protocol used for the conversation.
help815, Protocolo de comunicaciones usado por la conversación
#From: sa.External,External
sa.External, Externo
#From: sa.NAT,NAT
sa.NAT,NAT
#From: help817,The port number of the LAN-side application as viewed by the WAN-side application.
help817, Dirección IP y número de puerto de la aplicación del lado de la WAN.
#From: help818,The preference given to outbound packets of this conversation by the QoS Engine logic. Smaller numbers represent higher priority.
help818, Preferencia dada a los paquetes salientes de esta conversación por QoS Engine. Los números más pequeños representan prioridad más alta.
#From: sa.State,State
sa.State, Estado
#From: help819,State for sessions that use the TCP protocol.
help819, Estado para sesiones que usan el protocolo TCP
#From: help819.1,None -- This entry is used as a placeholder for a future connection that may occur.
help819.1, Ninguno: esta entrada se usa como un marcador de posición para posibles conexiones futuras.
#From: help819.2,SYN Sent -- One of the systems is attempting to start a connection.
help819.2, SYN enviado: uno de los sistemas está intentando iniciar una conexión.
#From: help819.3,Established -- the connection is passing data.
help819.3, Establecido: la conexión está transmitiendo o recibiendo datos
#From: help819.4,FIN Wait -- The client system has requested that the connection be stopped.
help819.4, FIN Wait: el sistema cliente ha solicitado que cese la conexión.
#From: help819.5,Close Wait -- the server system has requested that the connection be stopped.
help819.5, Close Wait: el sistema servidor ha pedido que cese la conexión.
#From: help819.6,Time Wait -- Waiting for a short time while a connection that was in FIN Wait is fully closed.
help819.6, Time Wait: tiempo de espera hasta que una conexión que estaba en FIN se cierra completamente.
#From: help819.7,Last ACK -- Waiting for a short time while a connection that was in Close Wait is fully closed.
help819.7, Last ACK: tiempo de espera hasta que una conexión que estaba en Close Wait se cierra completamente.
#From: help819.8,Closed -- The connection is no longer active but the session is being tracked in case there are any retransmitted packets still pending.
help819.8, Cerrado: la conexión ya no está activa, pero la sesión se está rastreando por si todavía está pendiente la retransmisión de algún paquete.
#From: sa.Dir,Dir
sa.Dir, Dir
#From: help820,The direction of initiation of the conversation: 
help820, Dirección de inicio de la conversación
#From: .Out,Out
.Out, Fuera
#From: help821a,Initiated from LAN to WAN.
help821a, Iniciado desde la LAN hasta la WAN.
#From: .In,In
.In, Dentro
#From: help822a,Initiated from WAN to LAN.
help822a, Iniciado desde la WAN hasta la LAN.
#From: sa.TimeOut,Time Out
sa.TimeOut, Tiempo de espera
#From: help823,The number of seconds of idle time until the router considers the session terminated. 
help823, Número de segundos de tiempo de inactividad que el router considera lpara dar por terminada la sesión.
#From: help823.1,The initial value of Time Out depends on the type and state of the connection.
help823.1, El valor inicial del del tiempo de espera depende del tipo y estado de la conexión.
#From: .seconds,seconds
.seconds, segundos
#From: help823.11,UDP connections.
help823.11, Conexiones UDP
#From: help823.13,Reset or closed TCP connections. The connection does not close instantly so that lingering packets can pass or the connection can be re-established.
help823.13, Conexiones TCP restablecidas o cerradas. La conexión no se cierra instantáneamente para que los paquetes grandes pueden pasar o pueda restablecerse la conexión.
#From: help823.15,Opening or closing TCP connections.
help823.15, Abrir o cerrar conexiones TCP
#From: ta.intro.Adm,The Admin option is used to set a password for access to the Web-based management. By default there is no password configured. It is highly recommended that you create a password to keep your new router secure.
ta.intro.Adm, La opci�n Admin se utiliza para definir una contrase�a para acceder a la administraci�n basada en la Web. No hay contrase�a configurada de manera predeterminada. Se recomienda encarecidamente la creaci�n de una contrase�a para mantener seguro su enrutador.
#From: .password_admin,Admin Password
.password_admin, Clave de acceso de admin
#From: help824,Enter a password for the user "admin", who will have full access to the Web-based management interface.
help824,Indique una contraseña para el usuario "admin", quién tendrá pleno acceso a la interfaz de administración basada en la Web.
#From: .password_user,User Password
.password_user, Clave de acceso de usuario
#From: help825,Enter a password for the user "user", who will have read-only access to the Web-based management interface.
help825,Indique una contraseña para el usuario "user", que tendrá acceso de sólo lectura a la interfaz de administración basada en la Web.
#From: ta.GWN,Gateway Name
ta.GWN, Nombre de gateway
#From: help827,The name of the router can be changed here.
help827, El nombre del router puede cambiarse aquí.
#From: ta.ERM,Enable Remote Management
ta.ERM, Habilitar gestión remota.
#From: help828,Enabling Remote Management allows you to manage the router from anywhere on the Internet. Disabling Remote Management allows you to manage the router only from computers on your LAN.
help828,Al activar la administración remota podrá administrar el enrutador desde cualquier parte en Internet. Al desactivar la administración remota podrá administrar el enrutador solamente desde ordenadores de su LAN.
#From: ta.RAP,Remote Admin Port
ta.RAP, Puerto de admin remoto
#From: help829,The port that you will use to address the management interface from the Internet. For example, if you specify port 1080 here, then, to access the router from the Internet, you would use a URL of the form: <code>http://my.domain.com:1080/</code>.
help829, El puerto que usará para acceder a la interfaz de gestión desde internet. Por ejemplo, si usted especifica el puerto 1080, para acceder el router desde internet, deberá usar una URL con el formato: <code>http://my.domain.com:1080/</code>.
#From: help830,Remote Admin Inbound Filter
help830, Filtro entrante de admin remota
#From: help840,The Time Configuration option allows you to configure, update, and maintain the correct time on the router's internal system clock. From this section you can set the time zone that you are in and set the Time Server. Daylight saving can also be configured to automatically adjust the time when needed.
help840, La opción Configuración de la hora le permite configurar, actualizar y mantener la hora correcta en el reloj del sistema interno del router. En esta sección puede definir la zona horaria en la que se encuentra y definir el servidor de tiempo. También puede configurar el horario de verano para que la hora se ajuste automáticamente cuando corresponda.
#From: tt.TimeConf,Time Configuration
tt.TimeConf, Cofiguración de la hora
#From: tt.CurTime,Current Router Time
tt.CurTime, Hora actual del router.
#From: help841a,Displays the time currently maintained by the router. If this is not correct, use the following options to configure the time correctly.
help841a, Muestra la hora actual del router. Si no es correcta, use las opciones siguientes para configurar la hora correctamente.
#From: tt.TimeZ,Time Zone
tt.TimeZ,Zona horaria
#From: help841,Select your local time zone from pull down menu.
help841, Seleccione su zona horaria en el menú desplegable
#From: tt.dsen2,Enable Daylight Saving
tt.dsen2, Habilitar el horario de verano.
#From: help843,Check this option if your location observes daylight saving time.
help843, Seleccione esta opción si donde usted se encuentra se aplica el horario de verano.
#From: tt.dsoffs,Daylight Saving Offset
tt.dsoffs, Ajuste del horario de verano.
#From: help844,Select the time offset, if your location observes daylight saving time.
help844, Seleccione la hora de ajuste, si donde usted se encuentra se aplica el horario de verano.
#From: help845,DST Start and DST End
help845, Inicio y final del horario de verano
#From: help846,Select the starting and ending times for the change to and from daylight saving time. For example, suppose for DST Start you select Month="Oct", Week="3rd", Day="Sun" and Time="2am". This is the same as saying: "Daylight saving starts on the third Sunday of October at 2:00 AM."
help846, Seleccione cuándo se inicia y cúando finaliza el horario de verano. Por ejemplo, supongamos que para el inicio del horario de verano selecciona Mes = "Oct", Semana = "3", Día = "Dom"y Hora = "2 am". Esto equivale a decir: "el horario de verano se inicia el tercer domingo de octubre a las 2:00 am".
#From: tt.auto,Automatic Time Configuration
tt.auto, Configuración de hora automática
#From: tt.EnNTP,Enable NTP Server
tt.EnNTP, Habilitar servidor NTP
#From: help848,Select this option if you want to synchronize the router's clock to a Network Time Server over the Internet. If you are using schedules or logs, this is the best way to ensure that the schedules and logs are kept accurate.
help848, Seleccione esta opción si quiere sincronizar el reloj del router a un servidor horario de red en internet. Si usted usan programaciones o registros, esta es la mejor forma para asegurarse de que las programaciones y registros se realizan con precisión.
#From: tt.NTPSrvU,NTP Server Used
tt.NTPSrvU, Servidor NTP usado.
#From: help850,Select a Network Time Server for synchronization. You can type in the address of a time server or select one from the list. If you have trouble using one server, select another.
help850, Seleccione un servidor horario de red para la sincronización. Puede escribir la dirección de un servidor horario o seleccionar uno de la lista. Si tiene problemas al usar un servidor, escoja otro.
#From: tt.StDT,Set the Date and Time Manually
tt.StDT, Establecer la fecha y la hora manualmente
#From: help851,If you do not have the NTP Server option in effect, you can either manually set the time for your router here, or you can click the <span class="button_ref">Copy Your Computer's Time Settings</span> button to copy the time from the computer you are using. (Make sure that computer's time is set correctly.)
help851, Si no tiene la opción de servidor de NTP, aquí puede establecer manualmente la hora del su router o puede hacer clic en el botón <span class="button_ref">Copiar los parámetros horarios del ordenador</span> para copiar la hora del ordenador que está usando. (Asegúrese de que la hora de ordenador es la correcta.)
#From: help852,If the router loses power for any reason, it cannot keep its clock running, and will not have the correct time when it is started again. To maintain correct time for schedules and logs, either you must enter the correct time after you restart the router, or you must enable the NTP Server option.
help852,Si el enrutador se queda sin corriente por algún motivo, no puede mantener el reloj en marcha y no tendrá la hora correcta cuando se vuelva a encender. Para mantener la hora correcta de programaciones y registros, indique la hora correcta después de reiniciar el enrutador o debe activar la opción Servidor NTP.
#From: help856,This section allows you to archive your log files to a Syslog Server.
help856, Esta sección le permite guardar sus archivos de registro en un servidor syslog
#From: help857,Enable Logging to Syslog Server
help857, Habilitar registro en un servidor syslog
#From: help858,Enable this option if you have a syslog server currently running on the LAN and wish to send log messages to it.
help858, Active esta opción si tiene un servidor syslog actualmente en la LAN y desea enviarle mensajes de registro.
#From: tsl.SLSIPA,Syslog Server IP Address
tsl.SLSIPA, Dirección IP del servidor syslog
#From: help859,Enter the LAN IP address of the Syslog Server.
help859, Escriba la dirección IP LAN del servidor syslog
#From: te.intro.Em,The Email feature can be used to send the system log files, router alert messages, and firmware update notification to your email address.
te.intro.Em, La característica de correo electrónico se puede usar para enviar archivos de registro del sistema, mensajes de alerta del router y notificaciones de actualización del firmware a su dirección de correo electrónico.
#From: te.EnEmN,Enable Email Notification
te.EnEmN, Habilitar notificación de correo electrónico
#From: help860,When this option is enabled, router activity logs or firmware upgrade notifications can be emailed to a designated email address, and the following parameters are displayed.
help860, Cuando se habilita esta opción, los registros de actividad del router o las notificaciones de actualización del firmware pueden enviarse por correo electrónico a una dirección de correo electrónico designada, y se muestran los parámetros siguientes.
#From: te.FromEm,From Email Address
te.FromEm,Dirección de correo electrónico De
#From: help861,This email address will appear as the sender when you receive a log file or firmware upgrade notification via email.
help861, Esta dirección de correo electrónico aparecerá como el remitente cuando usted reciba un archivo de registro o una notificación de actualización del firmware por medio del correo electrónico.
#From: te.ToEm,To Email Address
te.ToEm,Dirección de correo electrónico Para
#From: help862,Enter the email address where you want the email sent.
help862,Escriba la dirección de correo electrónico a la que desea enviar el mensaje.
#From: te.SMTPSv,SMTP Server Address
te.SMTPSv,Dirección del servidor SMTP
#From: help863,Enter the SMTP server address for sending email. 
help863, Entre la dirección del servidor SMTP para el envío de correo electrónico.
#From: te.EnAuth,Enable Authentication
te.EnAuth,Activar autenticación
#From: help864,If your SMTP server requires authentication, select this option.
help864,Active esta opción si su servidor SMTP requiere autenticación.
#From: te.Acct,Account Name
te.Acct,Nombre de cuenta
#From: help865,Enter your account for sending email.
help865,Introduzca la cuenta para enviar correo electrónico.
#From: help866,Enter the password associated with the account.
help866,Escriba la contraseña asociada a la cuenta.
#From: help867,Re-type the password associated with the account.
help867,Vuelva a escribir la contraseña asociada a la cuenta.
#From: help868,Email Log When Full or on Schedule
help868, Enviar por correo electrónico el registro cuando esté completo o según programación.
#From: te.OnFull,On Log Full
te.OnFull,Activar registro lleno
#From: help869,Select this option if you want logs to be sent by email when the log is full.
help869,Seleccione esta opción si desea que los registros se envíen por correo electrónico cuando estén llenos.
#From: te.OnSch,On Schedule
te.OnSch,Con programación temporal
#From: help870,Select this option if you want logs to be sent by email according to a schedule.
help870,Seleccione esta opción si desea enviar los registros por correo electrónico según una programación temporal.
#From: help873,Normally email is sent at the start time defined for a schedule, and the schedule end time is not used. However, rebooting the router during the schedule period will cause additional emails to be sent.
help873, Normalmente el correo electrónico se envía a la hora de inicio señalada en la programación, y la hora finall de la programación no se usa. Sin embargo, si reinicia el router durante el tiempo de la programación, se generarán mensajes de correo electrónico adicionales para enviar.
#From: help874,This section allows you to manage the router's configuration settings, reboot the router, and restore the router to the factory default settings. Restoring the unit to the factory default settings will erase all settings, including any rules that you've created.
help874, Esta sección le permite gestionar los parámetros de configuración del router, reiniciar el router y restaurar en el router los parámetros por defecto. Al restaurar en el router los parámetros por defecto, se borrará todos los parámetros, incluidas las reglas que haya creado.
#From: help833,This option allows you to save the router's configuration to a file on your computer. Be sure to save the configuration before performing a firmware upgrade.
help833, Esta opción le permite guardar la configuración del router en un archivo de su ordenador. Asegúrese de que guarda la configuración antes de actualizar el firmware.
#From: help834,Use this option to restore previously saved router configuration settings.
help834, Use esta opción para restaurar los parámetros de configuración del router previamente guardados.
#From: help876,This option restores all configuration settings back to the settings that were in effect at the time the router was shipped from the factory. Any settings that have not been saved will be lost. If you want to save your router configuration settings, use the Save Settings option above.
help876, Esta opción restaura todos los parámetros de configuración por defecto, tal como eran cuando adquirió el router. Cualquiera parámetro que no haya sido guardado se perderá. Si quiere guardar los parámetros de configuración del router, use la opción anterior Guardar parámetros
#From: ts.rd,Reboot The Device
ts.rd, Reiniciar el dispositivo
#From: help875,This restarts the router. Useful for restarting when you are not near the device.
help875, Esta opción reinicia el router. Resulta útil para reiniciar cuando no está cerca del dispositivo.
#From: tf.intro.FWU,The Firmware Upgrade section can be used to update to the latest firmware code to improve functionality and performance.
tf.intro.FWU, La sección Actualización del firmware se puede usar para realizar la actualización del último firmware a fin de mejorar la funcionalidad y el rendimiento.
#From: help878,To upgrade the firmware, follow these steps:
help878,Para actualizar el firmware, siga estos pasos:
#From: help879,Click the <span class="button_ref">Browse</span> button to locate the D-Link upgrade file on your computer. 
help879, Haga clic en el botón <span class="button_ref">Examinar</span> para localizar el archivo de actualización D-Link en su ordenador.
#From: help880,Once you have found the file to be used, click the <span class="button_ref">Upload</span> button below to start the firmware upgrade process. This can take a minute or more.
help880, Una vez que haya encontrado el archivo que ha de usar, haga clic en el botón <span class="button_ref">Cargar</span>, abajo, para empezar el proceso de actualización del firmware. Esta operación puede tardar un minuto o más.
#From: help881,Wait for the router to reboot. This can take another minute or more.
help881,Espere a que el enrutador se reinicie. Ello puede requerir otro minuto o más.
#From: help882,Confirm updated firmware revision on status page.
help882, Confirmación de la actualización del firmware en la página de estatus
#From: tf.FWInf,Firmware Information
tf.FWInf, Información del firmware
#From: help883,Here are displayed the version numbers of the firmware currently installed in your router and the most recent upgrade that is available.
help883, Aquí se muestran los números de versión del firmware actualmente instalado en su router y la más reciente actualización disponible.
#From: help884,Check Online
help884, Comprobación en línea
#From: help885,This option will check D-Link's support site to see if you have the latest version of the firmware available. If a newer version is available, download instructions will be displayed.
help885, Esta opción comprobará en el sitio de asistencia de D-Link si usted dispone de la versión más reciente disponible del firmware. Si hay una nueva versión, se mostrarán las instrucciones para su descarga.
#From: tf.FWUg,Firmware Upgrade
tf.FWUg,Actualización de firmware
#From: help886,Firmware upgrade cannot be performed from a wireless device. To perform an upgrade, ensure that you are using a PC that is connected to the router by wire.
help886,No se puede realizar la actualización de firmware desde un dispositivo inalámbrico. Para realizar una actualización asegúrese de que está utilizando un PC que está conectado al enrutador por cable.
#From: tf.Upload,Upload
tf.Upload,Transferir
#From: help888,Once you have a firmware update on your computer, use this option to browse for the file and then upload the information into the router.
help888, Una vez que disponga de la actualización del firmware en su ordenador, use esta opción para buscar el archivo y cargue la información en el router
#From: tf.FUNO,Firmware Upgrade Notification Options
tf.FUNO,Opciones para notificación de actualización de firmware
#From: tf.AutoCh,Automatically Check Online for Latest Firmware Version
tf.AutoCh,Comprobación automática en línea de la existencia de una versión más reciente del firmware
#From: help889,When this option is enabled, your router will check online periodically to see if a newer version of the firmware is available.
help889, Cuando esta opción está habilitada, su router periódicamente comprobará en línea si hay una nueva versión del firmware.
#From: tf.EmNew,Email Notification of Newer Firmware Version
tf.EmNew,Notificación por correo electrónico de una versión más reciente del firmware
#From: help891,The Dynamic DNS feature allows you to host a server (Web, FTP, Game Server, etc.) using a domain name that you have purchased (www.whateveryournameis.com) with your dynamically assigned IP address. Most broadband Internet Service Providers assign dynamic (changing) IP addresses. When you use a Dynamic DNS service provider, your friends can enter your host name to connect to your server, no matter what your IP address is.
help891, La característica de DNS dinámico le permite alojar un servidor (web, FTP, servidor de juegos, etc.) usando un nombre de dominio que usted haya adquirido (www.whateveryournameis.com) con su dirección IP asignada dinámicamente. La mayoría de los proveedores de servicios internet de banda ancha asignan direcciones IP dinámicas (que cambian). Cuando usa un proveedor de servicios de DNS dinámico, sus amigos pueden escribir su nombre de host para conectarse a su servidor, sin importar cuál es su dirección IP.
#From: td.EnDDNS,Enable Dynamic DNS
td.EnDDNS, Habilitar DNS dinámico 
#From: help892,Enable this option only if you have purchased your own domain name and registered with a dynamic DNS service provider. The following paramters are displayed when the option is enabled.
help892, Habilite esta opción sólo si usted ha comprado su propio nombre de dominio y lo ha registrado con un proveedor de servicios de DNS dinámico. Los parámetros siguientes se muestran si la opción está habilitada.
#From: td.SvAd,Server Address
td.SvAd,Dirección del servidor
#From: help894,Enter your host name, fully qualified; for example: <code>myhost.mydomain.net</code>.
help894, Entre su nombre de host completo; por ejemplo: <code>myhost.mydomain.net</code>.
#From: td.UNK,Username or Key
td.UNK,Nombre de usuario o clave
#From: help895,Enter the username or key provided by your service provider. If the Dynamic DNS provider supplies only a key, enter that key in all three fields.
help895,Introduzca el nombre de usuario o la clave suministrada por su proveedor de servicios. Si el proveedor de servicios DNS dinámico le ha suministrado una sola clave, introduzca dicha clave en los tres campos.
#From: td.PWK,Password or Key
td.PWK,Contraseña o clave
#From: help896,Enter the password or key provided by your service provider. If the Dynamic DNS provider supplies only a key, enter that key in all three fields.
help896,Introduzca la contraseña o la clave suministrada por su proveedor de servicios. Si el proveedor de servicios DNS dinámico le ha suministrado una sola clave, introduzca dicha clave en los tres campos.
#From: td.VPWK,Verify Password or Key
td.VPWK,Comprobar la contraseña o clave
#From: help897,Re-type the password or key provided by your service provider. If the Dynamic DNS provider supplies only a key, enter that key in all three fields.
help897,Vuelva a introducir la contraseña o la clave suministrada por el proveedor de servicios. Si el proveedor de servicios DNS dinámico le ha suministrado una sola clave, introduzca dicha clave en los tres campos.
#From: td.Timeout,Timeout
td.Timeout, Tiempo de espera
#From: help898,The time between periodic updates to the Dynamic DNS, if your dynamic IP address has not changed. The timeout period is entered in hours.
help898, Tiempo entre actualizaciones periódicas para el DNS dinámico, si su dirección IP dinámica no ha cambiado. El tiempo de espera se expresa en horas.
#From: help899,If a dynamic DNS update fails for any reason (for example, when incorrect parameters are entered), the router automatically disables the Dynamic DNS feature and records the failure in the log. 
help899, Si una actualización de DNS dinámico falla por cualquiera razón (por ejemplo, porque se introducen parámetros incorrectos), el router automáticamente deshabilita la característica de DNS dinámico y hace constar el fallo en el registro.
#From: tsc.pingt,Ping Test
tsc.pingt, Test de ping
#From: htsc.intro,"Ping" is an Internet utility function that sends a series of short messages to a target computer and reports the results. You can use it to test whether a computer is running, and to get an idea of the quality of the connection to that computer, based on the speed of the responses.
htsc.intro, Ping es una función de utilidad de internet que envía una serie de mensajes cortos a un ordenador y registra los resultados. Puede usarlo para probar si un ordenador está activo en la red, y para hacerse una idea de la calidad de la conexión para ese ordenador, según la velocidad de las respuestas
#From: tsc.pingt.h,Host Name or IP Address
tsc.pingt.h, Nombre de host o dirección IP
#From: htsc.pingt.h,Enter either the IP address of the target computer or enter its fully qualified domain name.
htsc.pingt.h, Entre la dirección IP del ordenador al que quiere enviar el ping o escriba su nombre de dominio completo.
#From: .ping,Ping
.ping,Ping
#From: htsc.pingt.p,Start pinging the specified host.
htsc.pingt.p, Iniciar el ping al host especificado
#From: .stop,Stop
.stop, Parar
#From: htsc.pingt.s,The host is pinged repeatedly until you press this button.
htsc.pingt.s, El host recibirá un ping repetidamente hasta que usted apriete este botón.
#From: tsc.pingr,Ping Result
tsc.pingr, Resultado de ping
#From: help190,Schedules can be created for use with enforcing rules. For example, if you want to restrict web access to Mon-Fri from 3pm to 8pm, you could create a schedule selecting Mon, Tue, Wed, Thu, and Fri and enter a Start Time of 3pm and End Time of 8pm.
help190, Los programaciones pueden crearse para que se cumplan las reglas. Por ejemplo, si quiere restringir el acceso web de lunes a viernes desde 3 pm hasta 8 pm, puede crear una programación escogiendo Lun, Mar, Mier, Jue y Vier y escribir 3 pm para la hora de inicio y 8 pm para la hora de fin.
#From: help191,Add/Edit Schedule Rule
help191,Agregar/editar regla de programación
#From: help192,In this section you can add entries to the Schedule Rules List below or edit existing entries.
help192, En esta sección puede añadir entradas a la lista de reglas de programación que figura abajo o modificar las entradas existentes.
#From: help193,Give the schedule a name that is meaningful to you, such as "Weekday rule".
help193,Asigne un nombre a la programación que signifique algo para usted, como “regla semanal”.
#From: tsc.Days,Day(s)
tsc.Days,Día (s)
#From: help194,Place a checkmark in the boxes for the desired days or select the All Week radio button to select all seven days of the week.
help194, Seleccione las casillas de verificación de los días que desee o, si quiere seleccionar los siete días de la semana, marque el botón de radio Toda la semana.
#From: tsc.24hrs,All Day - 24 hrs
tsc.24hrs,Todo el día, 24 horas
#From: help195,Select this option if you want this schedule in effect all day for the selected day(s).
help195,Seleccione esta opción si desea que se aplique esta programación todo el día durante el/los día(s) seleccionado(s)
#From: tsc.StrTime,Start Time
tsc.StrTime,Hora inicial
#From: help196,If you don't use the All Day option, then you enter the time here. The start time is entered in two fields. The first box is for the hour and the second box is for the minute. Email events are normally triggered only by the start time.
help196,Si no utiliza la opción Todo el día, indique aquí la hora. La hora de inicio se escribe en dos campos. El primer cuadro es para la hora y el segundo para los minutos. Los eventos de correo electrónico se desencadenan normalmente con la hora de inicio.
#From: tsc.EndTime,End Time
tsc.EndTime,Hora final
#From: help197,The end time is entered in the same format as the start time. The hour in the first box and the minutes in the second box. The end time is used for most other rules, but is not normally used for email events.
help197,La hora de finalización se indica en el mismo formato que la hora de inicio. La hora se introduce en el primer cuadro y los minutos en el segundo. La hora de finalización se utiliza para la mayoría de las reglas, pero normalmente no se utiliza para los eventos de correo electrónico.
#From: help198,Saves the new or edited Schedule Rule in the following list. When finished updating the Schedule Rules, you must still click the <span class="button_ref">Save Settings</span> button at the top of the page to make the changes effective and permanent. 
help198, Guarde la regla de programación nueva o modificada en la lista siguiente. Cuando termine de actualizar las reglas de programación, debe hacer clic sobre el botón <span class="button_ref">Guardar parámetros</span> en la parte superior de la página para que los cambios se hagan efectivos de forma permanente.
#From: tsc.SchRuLs,Schedule Rules List
tsc.SchRuLs,Lista de Reglas de programación
#From: help199,This section shows the currently defined Schedule Rules. A Schedule Rule can be changed by clicking the Edit icon, or deleted by clicking the Delete icon. When you click the Edit icon, the item is highlighted, and the "Edit Schedule Rule" section is activated for editing. 
help199, Esta sección muestra las reglas de programación actualmente definidas. Una regla de programación puede cambiarse haciendo clic en el icono Modificar, o eliminarla haciendo clic en el icono Eliminar. Cuando hace clic el icono Modificar, el elemento se destaca, y la sección "Modificar regla de programación "se activa.
#From: rb.Rebooting,Rebooting
rb.Rebooting,Reiniciando
#From: rb.wait,Please wait <span id="timeleft"></span>&nbsp;seconds.
rb.wait,Por favor, espere <span id="timeleft"></span>&nbsp;segundos.
#From: hhsa.intro,This is a list of all active conversations between WAN computers and LAN computers.
hhsa.intro, Esta es una lista de todas las conversaciones activas entre ordenadores de la WAN y ordenadores de la LAN.
#From: .unknown_wait,Unknown (Please wait...)
.unknown_wait,Desconocido (espere, por favor...)
#From: .unknown,Unknown
.unknown,Desconocido
#From: .na,N/A
.na,N/D
#From: .sdi.nciy,No computer information yet.
.sdi.nciy,Sin información del equipo.
#From: .sdi.dhcpclient,DHCP Client
.sdi.dhcpclient,Cliente DHCP
#From: .sdi.bpc,BigPond Client
.sdi.bpc,Cliente BigPond
#From: .WEP,WEP
.WEP,WEP
#From: .off,Off
.off,Desactivado
#From: .on,On
.on,Activado
#From: .bln.nmgmy,No multicast group membership information yet.
.bln.nmgmy, No hay información sobre miembros del grupo de multidifusión
#From: .sdi.s1, Incorrectly configured
.sdi.s1, Configuración incorrecta
#From: .sdi.s2, Disconnected
.sdi.s2, Desconectado
#From: .sdi.s3, Establishing (please wait...)
.sdi.s3, Estableciendo (espere, por favor)
#From: .sdi.s5, Disconnecting (please wait...)
.sdi.s5, Desconectando (espere, por favor...)
#From: .sdi_days,day(s),
.sdi_days,día(s),
#From: .sdi_disconnectpending, (disconnection pending in 
.sdi_disconnectpending, (la desconexión se realizará en).
#From: .sdi_secs, seconds)
.sdi_secs, unos segundos)
#From: sd.title.Dev_Info,Device Information
sd.title.Dev_Info,Información del dispositivo
#From: sd.intro,All of your Internet and network connection details are displayed on this page. The firmware version is also displayed here.
sd.intro, En esta página se muestran todos los detalles de la conexión de red y a internet, así como la versión del firmware.
#From: sd.General,General
sd.General, General
#From: sd.FWV,Firmware Version
sd.FWV,Versión del firmware
#From: .cablestate,Cable Status
.cablestate, Estado del cable
#From: .networkstate,Network Status
.networkstate, Estado de la red
#From: .conuptime,Connection Up Time
.conuptime,Tiempo de conexión
#From: sd.Renew,DHCP Renew
sd.Renew,Renovación DHCP
#From: sd.Release,DHCP Release
sd.Release,Versión DHCP
#From: .connect,Connect
.connect,Conectar
#From: sd.Disconnect,Disconnect
sd.Disconnect,Desconectar
#From: sd.bp.login,BigPond Login
sd.bp.login, Entrar a BigPond
#From: sd.bp.logout,BigPond Logout
sd.bp.logout, Salir de BigPond
#From: .authsecmodel,Authentication &amp; Security
.authsecmodel,Autenticación y seguridad
#From: sd.BPSN,BigPond Server Name
sd.BPSN, Nombre del servidor de BigPond
#From: sd.BPSt,BigPond Status
sd.BPSt, Estado de BigPond
#From: .dhcpsrv,DHCP Server
.dhcpsrv,Servidor DHCP
#From: sd.WLAN,Wireless LAN
sd.WLAN,LAN inalámbrica
#From: sd.WRadio,Wireless Radio
sd.WRadio,Radio inalámbrica
#From: sd.NNSSID,Network Name (SSID)
sd.NNSSID,Nombre de red (SSID)
#From: .channel,Channel
.channel,Canal
#From: hhsd.intro,All of your WAN and LAN connection details are displayed here.
hhsd.intro, Aquí se muestran todos los detalles de la conexión a la LAN y a la WAN.
#From: sl.alert.1,Are you sure you want to clear all log entries?
sl.alert.1,¿Está seguro de que desea eliminar todas las entradas del registro?
#From: sl.SLogs,System Logs
sl.SLogs, Registros del sistema
#From: sl.intro,Use this option to view the router logs. You can define what types of events you want to view and the event levels to view. This router also has external syslog server support so you can send the log files to a computer on your network that is running a syslog utility.
sl.intro, Use esta opción para ver los registros del router. Puede definir qué tipos y niveles de eventos quiere ver. Este router también admite un servidor syslog externo para que pueda enviar los archivos de registro a un ordenador de su red en el que se esté ejecutando una utilidad syslog.
#From: sl.LogOps,Log Options
sl.LogOps, Opciones de registro
#From: sl.FWandSec,Firewall &amp; Security
sl.FWandSec,Cortafuegos &amp; Seguridad
#From: sl.LogDet,Log Details
sl.LogDet, Detalles del registro
#From: hhsl.intro,Check the log frequently to detect unauthorized network usage.
hhsl.intro, Compruebe el registro frecuentemente para detectar usos no autorizados de la red.
#From: .ps,Print Server
.ps,Servidor de Impresión
#From: sps.intro2,Print Server Status
sps.intro2, Estado del servidor de impresión
#From: sps.intro3,Your D-Link Router includes an integrated print server that allows a printer to be shared between multiple computers on your network. This page displays status information about the print server and any attached printer.
sps.intro3, Su D-Link Router incluye un servidor de impresión que permite compartir una impresora entre varios ordenadores de su red. Esta página muestra la información del estado del servidor de impresión y de cualquier otra impresora conectada.
#From: sps.ps,Printer Status
sps.ps,Estado de impresora
#From: sps.fp,The following <span id="status_text">printer is</span> attached to your router.
sps.fp, Esta impresora <span id="status_text"> </span> está conectada al router.
#From: sps.nopr,No printer detected
sps.nopr,No se ha detectado ninguna impresora
#From: sps.pr,Printer
sps.pr, Impresora
#From: sps.usbport,USB Port
sps.usbport, Puerto USB
#From: sps.pare,printers are
sps.pare,las impresoras son
#From: tps.raw,Raw TCP Port Printing
tps.raw,Impresión sin formato del puerto TCP
#From: sps.raw1,Use this information to configure your computer for raw TCP port printing.
sps.raw1, Use esta información para configurar su ordenador para la impresión por puerto TCP.
#From: sps.tcpport,TCP Port
sps.tcpport, Puerto TCP
#From: tps.lpd,LPD/LPR Printing
tps.lpd,Impresión LPD/LPR
#From: sps.lpd1,Use this information to configure your computer for LPD/LPR printing.
sps.lpd1, Use esta información para configurar su ordenador para la impresión LPD/LPR.
#From: sps.qname,Queue Name
sps.qname, Nombre de cola
#From: sr.RTable,Routing Table
sr.RTable, Tabla de enrutamiento
#From: sr.intro,This page displays the routing details configured for your router.
sr.intro, Esta página muestra los detalles de enrutamiento para su router.
#From: .tstats,Traffic Statistics
.tstats,Estadísticas de tráfico
#From: ss.title.stats,Network Traffic Stats
ss.title.stats, Estadísticas del tráfico de la red
#From: ss.intro,Traffic Statistics display Receive and Transmit packets passing through your router.
ss.intro, Las estadísticas del tráfico muestran los paquetes enviados y recibidos a través del router.
#From: ss.reload,Refresh Statistics
ss.reload, Actualizar estadísticas
#From: ss.clear_stats,Clear Statistics
ss.clear_stats, Borrar estadísticas
#From: ss.LANStats,LAN Statistics
ss.LANStats, Estadísticas de la LAN 
#From: ss.WANStats,WAN Statistics
ss.WANStats, Estadísticas de la WAN 
#From: ss.WStats,Wireless Statistics
ss.WStats, Estadísticas inalámbricas
#From: hhss.intro,This is a summary of the number of packets that have passed between the WAN and the LAN since the router was last initialized.
hhss.intro, Esto es un resumen del número de paquetes transferidos entre la WAN y la LAN desde la última vez que se inicializó el router.
#From: sw.title,Associated Wireless Client List
sw.title, Lista de clientes inalámbricos asociados
#From: sw.intro,Use this option to view the wireless clients that are connected to your wireless router.
sw.intro, Use esta opción para ver los clientes inalámbricos que están conectados a su router inalámbrico.
#From: sw.title.list,Number Of Wireless Clients
sw.title.list,Número de clientes inalámbricos
#From: hhsw.intro,This is a list of all wireless clients that are currently connected to your wireless router.
hhsw.intro, Esta es una lista de todos los clientes inalámbricos que están actualmente conectados a su router inalámbrico.
#From: ta.alert.1,Invalid value for Admin Idle Timeout, should be in range (1..65535)
ta.alert.1,Valor no válido para el tiempo de espera inactivo del administrador; debería estar en el rango (1..65535).
#From: .pwsame_admin,Please make the two admin passwords the same and try again
.pwsame_admin,Haga coincidir las dos contraseñas de administrador y vuelva a intentarlo.
#From: .pwsame_user,Please make the two user passwords the same and try again
.pwsame_user,Haga coincidir las dos contraseñas de usuario y vuelva a intentarlo.
#From: ta.alert.3,"Invalid remote management port '"+data.wan_web_port+"', should be in range (1..65535)"
ta.alert.3,"Puerto de administración remota no válido '"+data.wan_web_port+"', debería estar en el rango (1..65535)"
#From: .syslog,SysLog
.syslog, Syslog
#From: .email,EMail Settings
.email, Parámetros de correo electrónico
#From: ta.AdmSt,Administrator Settings
ta.AdmSt,Opciones de administración
#From: ta.intro1,The 'admin' and 'user' accounts can access the management interface. The admin has read/write access and can change passwords, while the user has read-only access.
ta.intro1, Las cuentas "admin"y "usuario"pueden acceder a la interfaz de gestión. La cuenta admin tiene acceso de lectura/escritura y puede cambiar las claves de accesos, mientras que la cuenta usuario solo tiene acceso de lectura.
#From: ta.intro.Adm2,By default there is no password configured. It is highly recommended that you create a password to keep your router secure.
ta.intro.Adm2, Por defecto no hay ninguna clave de acceso configurada. Se recomienda que cree una clave de acceso para que su router sea seguro.
#From: ta.msg.TW,Please enter the same password into both boxes, for confirmation.
ta.msg.TW, Por favor, entre la misma clave de acceso en ambas casillas, para confirmarla.
#From: ta.sn,System Name
ta.sn, Nombre del sistema
#From: ta.A12n,Administration
ta.A12n,Administración
#From: hhta.pw,For security reasons, it is recommended that you change the password for the Admin and User accounts. Be sure to write down the new and passwords to avoid having to reset the router in case they are forgotten.
hhta.pw, Por razones de seguridad, se recomienda que cambie la clave de acceso para las admin y usuario. Asegúrese de que se anota las nuevas claves de accesos para evitar tener que reiniciar el router en caso de que se le olvidaran.
#From: hhta.en,Enabling Remote Management, allows you or others to change the router configuration from a computer on the Internet.
hhta.en, Al habilitar la gestión remota, usted y otras personas podrán cambiar la configuración del router desde un ordenador de internet.
#From: hhta.pt,Choose a port to open for remote management.
hhta.pt, Escoja un puerto para abrirlo a la gestión remota.
#From: .connow,Windows Connect Now
.connow, Windows Connect Now
#From: td.alert.2,The timeout value can not be zero.
td.alert.2,El valor del tiempo de espera no puede ser cero.
#From: td.alert.3,The timeout value can not be greater than 8760.
td.alert.3,El valor del tiempo de espera no puede mayor que 8760.
#From: td.DDNSDDNS,Dynamic DNS (DDNS)
td.DDNSDDNS, DNS dinámico (DDNS)
#From: td.intro.DDNS,The DDNS feature allows you to host a server (Web, FTP, Game Server, etc...) using a domain name that you have purchased (www.whateveryournameis.com) with your dynamically assigned IP address. Most broadband Internet Service Providers assign dynamic (changing) IP addresses. Using a DDNS service provider, your friends can enter your host name to connect to your game server no matter what your IP address is.
td.intro.DDNS, La característica de DDNS le permite alojar un servidor (web, FTP, servidor de juegos, etc.) usando un nombre de dominio que haya adquirido (www.whateveryournameis.com) con su dirección IP asignada dinámicamente. La mayoría de proveedores de servicios internet de banda ancha asignan direcciones IP dinámicas (que cambian). Al usar un proveedor de servicios de DDNS, sus amigos pueden entrar su nombre de host para conectarse a su servidor de juegos sin importar cuál es su dirección IP.
#From: td.,(hours)
td., (horas)
#From: .emailaccnameisblank,Account Name must be valid
.emailaccnameisblank,El Nombre de cuenta debe ser válido
#From: .blankfromemailaddr,From email address should not be blank
.blankfromemailaddr, La dirección de correo electrónico del remitente no puede quedar en blanco.
#From: .blanktomemailaddr,To email address should not be blank
.blanktomemailaddr, La dirección de correo electrónico del destinatario no puede quedar en blanco.
#From: .blanksmtpmailaddr,SMTP Server address should not be blank
.blanksmtpmailaddr, La dirección del servidor SMTP no puede quedar en blanco.
#From: .badfromemailaddr,The Email address "' + from_addr + '" is not valid.
.badfromemailaddr, La dirección de correo electrónico"' + from_addr + '"no es válida.
#From: .badtoemailaddr,The Email address "' + to_addr + '" is not valid.
.badtoemailaddr, La dirección de correo electrónico  "' + to_addr + '"no es válida.
#From: .invalidsmtpserveraddr, The SMTP Server Address"' + data.smtp_email_server_addr + '" is not valid.
.invalidsmtpserveraddr, La dirección del servidor SMTP "' + data.smtp_email_server_addr + '"no es válida.
#From: .badsmtpserveraddr, SMTP Server Address is not allowed
.badsmtpserveraddr, La dirección del servidor SMTP no está permitida
#From: te..title.EmLog,Email log when FULL or on Schedule
te..title.EmLog, Envío por correo electrónico del registro cuando esté completo o según programación
#From: hhte.intro,You may want to make the email settings similar to those of your email client program.
hhte.intro, Puede establecer los parámetros de correo electrónico iguales a los de su programa de cliente de correo electrónico
#From: tf.NFWA,Newer firmware version is available.
tf.NFWA,Está disponible una versión de firmware más reciente.
#From: tf.FWF1,You must enter the name of a firmware file first.
tf.FWF1,Debe introducir primero el nombre de un archivo de firmware.
#From: tf.really?.FWF,Do you really want to reprogram the device using the firmware file
tf.really?.FWF,¿Desea reprogramar el dispositivo utilizando el archivo de firmware?
#From: .error,Error
.error,Error
#From: tf.alert.1,The web session has timed out. Please re-login to access this page.
tf.alert.1,Se ha excedido el tiempo de espera de la sesión Web. Vuelva a reinciar sesión para acceder a esta página.
#From: tf.LFWVis,Based on the result of checking online, the latest firmware version is:
tf.LFWVis,Basado en el resultado de comprobación en línea, la versión más reciente de firmware es:
#From: tf.FailFWC,Failed to check online. Server is unavailable or you might not be connected to the Internet.
tf.FailFWC,No se pudo hacer la comprobación en línea. El servidor no está disponible o puede que no haya conexión a Internet.
#From: tf.FWCinP,Firmware update check is in progress.
tf.FWCinP,Comprobación de actualización de firmware en progreso.
#From: tf.CFWV,Current Firmware Version
tf.CFWV,Versión del firmware actual
#From: tf.LFWV,Latest Firmware Version
tf.LFWV,Versión de firmware más reciente
#From: tf.CFWD,Current Firmware Date
tf.CFWD,Fecha del firmware actual
#From: tf.FWChNow,Check Online Now for Latest Firmware Version
tf.FWChNow,Compruebe En línea Ahora para ver si existe una versión de firmware más reciente
#From: tf.msg.wired,To upgrade the firmware, your PC must have a wired connection to the router. Enter the name of the firmware upgrade file, and click on the Upload button.
tf.msg.wired, Para actualizar el firmware, su PC debe tener una conexión por cable con el router. Entre el nombre del archivo de actualización del firmware y haga clic en el botón Cargar.
#From: tps.sfp,Searching for Printers...
tps.sfp, Buscando impresoras...
#From: tps.dci,Double-click on an icon to install printer
tps.dci, Haga doble clic en un icono para instalar la impresora
#From: tps.intro2,Print Server Setup
tps.intro2, Configuración del servidor de impresión 
#From: tps.intro3,Your D-Link Router includes an integrated print server that allows a printer to be shared between multiple computers on your network. From this page you can select which printing protocols to enable.
tps.intro3, Su D-Link Router incluye un servidor de impresión que permite compartir una impresora entre varios ordenadores de su red. Desde esta página puede escoger los protocolos de impresión que desea habilitar.
#From: tps.raw1,The raw TCP port printing protocol uses a fixed IP address and TCP port to communicate with your printer.
tps.raw1, El protocolo de impresión por puerto TCP usa una dirección IP fija y el puerto TCP para comunicarse con la impresora.
#From: tps.enraw,Enable Raw Port Printing
tps.enraw, Habilitar impresión por puerto
#From: tps.lpd1,The LPD/LPR printing protocol uses a fixed IP address and queue name to communicate with your printer.
tps.lpd1, El protocolo de impresión LPD/LPR usa una dirección IP y un nombre de cola fijas para comunicarse con su impresora.
#From: tps.enlpd,Enable LPD/LPR Printing
tps.enlpd, Habilitar impresión LPD/LPR
#From: tps.apc,Advanced Printer Configuration
tps.apc,Configuración avanzada de la impresora
#From: tps.apc1,These settings are automatically configured and should be modified only by advanced users.
tps.apc1,Estas opciones se configuran automáticamente y sólo deben ser modificadas por usuarios avanzados.
#From: tps.drname,Driver Name
tps.drname, Nombre del controlador
#From: tps.dsr,Disable Soft Reset
tps.dsr, Deshabilitar soft reset
#From: tsc.alert.1,"No day is selected for schedule name '"+(data.sched_table[i].sched_name)+"'"
tsc.alert.1,"No se ha seleccionado día para la programación '"+(data.sched_table[i].sched_name)+"'"
#From: tsc.alert.2,Invalid Time
tsc.alert.2,Hora no válida
#From: tsc.alert.3,"The schedule name '"+(data.sched_table[i].sched_name)+"' is reserved and can not be used"
tsc.alert.3,"El nombre de programación '"+(data.sched_table[i].sched_name)+"' está reservado y no se puede utilizar"
#From: tsc.alert.6,"This schedule is already used"
tsc.alert.6, "Este programación ya se usa "
#From: .Sun,Sun
.Sun,Dom.
#From: .Mon,Mon
.Mon,Lun.
#From: .Tue,Tue
.Tue,Mar.
#From: .Wed,Wed
.Wed,Mié.
#From: .Thu,Thu
.Thu,Jue.
#From: .Fri,Fri
.Fri,Vie.
#From: .Sat,Sat
.Sat,Sáb.
#From: tsc.EvDay,Every Day
tsc.EvDay,Todos los días
#From: tsc.AllDay,All Day
tsc.AllDay,Todo el día
#From: .AM,AM
.AM,a.m.
#From: .PM,PM
.PM,p.m.
#From: tsc.alert.9,"There is no room for any more entries"
tsc.alert.9, "No hay espacio para más entradas"
#From: tsc.intro.Sch,The Schedule configuration option is used to manage schedule rules for various firewall and parental control features.
tsc.intro.Sch,La opción de configuración del calendario se utiliza para administrar las reglas de programación temporal para diversas características del cortafuegos y del control paterno.
#From: tsc.SchRu,Schedule Rule
tsc.SchRu,Regla de programación
#From: tsc.AllWk,All Week
tsc.AllWk,Toda la semana
#From: tsc.SelDays,Select Day(s)
tsc.SelDays,Seleccionar día (s)
#From: tsc.hrmin,(hour:minute, 12 hour time)
tsc.hrmin,(hora:minuto, 12 horas)
#From: tsc.TimeFr,Time Frame
tsc.TimeFr,Cuadro temporal
#From: hhts.intro,Schedules are used with a number of other features to define when those features are in effect.
hhts.intro, Los programaciones se usan con otras características para definir cuándo esas características son efectivas.
#From: hhts.name,Give each schedule a name that is meaningful to you. For example, a schedule for Monday through Friday from 3:00pm to 9:00pm, might be called "After School".
hhts.name, Dele a cada programación un nombre que sea significativo para usted. Por ejemplo, una programación de lunes a viernes de 3:00 pm a 9:00 pm, pueda llamarse "después de la escuela "
#From: hhts.save,Click <strong>Save</strong> to add a completed schedule to the list below.
hhts.save, Haga clic sobre <strong>Guardar</strong>para añadir una programación completa a la lista inferior.
#From: hhts.edit,Click the <strong>Edit</strong> icon to change an existing schedule.
hhts.edit, Haga clic sobre el icono <strong>Modificar</strong> para cambiar una programación existente.
#From: hhts.del,Click the <strong>Delete</strong> icon to permanently delete a schedule.
hhts.del, Haga clic sobre el icono <strong>Eliminar</strong> para eliminar permanentemente una programación.
#From: .sentinel.serv,Sentinel Services
.sentinel.serv, Servicios de centinela
#From: .bsecure.parental.serv,Sentinel Parental Controls Service
.bsecure.parental.serv, Servicio de controles parentales centinela 
#From: .bsecure.free.trial,FREE 30 Day Trial
.bsecure.free.trial,Pruega GRATUITA de 30 días
#From: .bsecure.parental.blurb,The Parental Controls service is a simple yet effective way to limit access to offensive, illegal or hateful web sites. This service covers all PC's or Apple Computers behind your router and is always automatically updated in real time. (No need for you to download or manually input sites.) This service is fast and will not slow down your network.
.bsecure.parental.blurb,El servicio de controles paternos es un modo sencillo aunque efectivo de limitar el acceso a sitios Web ofensivos, ilegales o no recomendables. Este servicio protegerá a todos los PC u ordenadores Apple que se encuentren detrás de su enrutador y se actualiza siempre automáticamente en tiempo real. (No es necesario que lo descargue o indique sitios manualmente.) Este servicio es rápido y no ralentizará su red.
#From: .bsecure.more.info,More info...
.bsecure.more.info,Más información
#From: .bsecure.activate.trial,Activate Your FREE 30 Day Trial Here
.bsecure.activate.trial,Active su prueba gratuita de 30 días aquí
#From: .bsecure.security.serv,Sentinel Security Services
.bsecure.security.serv, Servicio de seguridad centinela
#From: .bsecure.security.blurb,Security Services are a great way to protect all your PC's with a unified suite of services that are managed from any web browser. Includes Anti-Virus, Firewall, Intrusion Detection, Content Filtering, Spam Killer and Pop-up blocker. Any or all services can be selected at one low price.
.bsecure.security.blurb,Los servicios de seguridad constituyen un excelente modo de proteger todos sus PC con un conjunto unificado de servicios que se gestionan desde cualquier explorador web. Incluye anti-virus, cortafuegos, detección de intrusiones, filtrado de contenidos, detección de Spam (correo masivo no deseado) y bloqueador de mensajes emergentes. Puede seleccionar algunos o todos los servicios a un precio bajo.
#From: hhtsn.intro,Clicking any of these links or buttons will take you to another web site for further information.
hhtsn.intro, Al hacer clic sobre cualesquiera de estos enlaces o botones, accederá a otro sitio web con información adicional.
#From: tsl.alert.3,"Syslog server IP address should not be same as Gateway IP address"
tsl.alert.3, "La dirección IP del servidor syslog no debe ser la mismo como la dirección IP del gateway"
#From: tsl.alert.1,"Syslog server IP address is in WAN subnet, it should be within LAN subnet ("+lan_subnet+")"
tsl.alert.1, "La dirección IP del servidor syslog está en la subred de la WAN, y debería estar en la subred de la LAN ("+lan_subnet+")"
#From: tsl.alert.2,"Syslog server IP address should be within LAN subnet ("+lan_subnet+")"
tsl.alert.2, "La dirección IP del servidor syslog debe estar dentro de la subred de la LAN ("+lan_subnet+ ")"
#From: tsl.intro,The SysLog options allow you to send log information to a SysLog Server.
tsl.intro, Las opciones de syslog le permiten enviar registros a un servidor syslog
#From: tsl.SLSt,SysLog Settings
tsl.SLSt, Ajustes de syslog
#From: tsl.EnLog,Enable Logging To Syslog Server
tsl.EnLog, Habilitar la entrada a un servidor syslog
#From: hhts.def,A System Logger (syslog) is a server that collects in one place the logs from different sources. If the LAN includes a syslog server, you can use this option to send the router's logs to that server.
hhts.def, Un syslog es un servidor que recopila los registros de diferentes fuentes. Si la LAN incluye un servidor syslog, puede usar esta opción para enviar los registros del router a ese servidor.
#From: ta.alert.4,A restore is already in progress.
ta.alert.4,Restauración en curso.
#From: ta.alert.5,You must enter the name of a configuration file first.
ta.alert.5,Debe introducir primero el nombre de un archivo de configuración.
#From: ta.alert.6,Please wait, uploading configuration file
ta.alert.6,Cargando archivo de configuración; por favor, espere.
#From: tss.SysSt,System Settings
tss.SysSt,Configuración del sistema
#From: tss.intro,The System Settings section allows you to reboot the device, or restore the router to the factory default settings. Restoring the unit to the factory default settings will erase all settings, including any rules that you have created.
tss.intro, La sección Parámetros del sistema le permite reiniciar el dispositivo, o restaurar en el router los parámetros por defecto. Alr estaurar en la unidad los parámetros por defecto, se borran todos los parámetros, incluidas las reglas que haya creado.
#From: tss.intro2,The current system settings can be saved as a file onto the local hard drive. The saved file or any other saved setting file created by device can be uploaded into the unit.
tss.intro2, Los parámetros actuales del sistema pueden guardarse como un archivo en el disco duro local. El archivo guardado o cualquier otro archivo de configuración guardado y creado por el dispositivo puede cargarse en la unidad.
#From: ta.SavConf,Save Configuration
ta.SavConf, Guardar configuración
#From: ta.ResConf,Restore Configuration from File
ta.ResConf, Restaurar la configuración desde el archivo
#From: .reboot,Reboot the Device
.reboot, Reiniciar el dispositivo
#From: tsc.pingt.msg1,Enter a host name or IP address above and click 'Ping'
tsc.pingt.msg1, Entre un nombre de host o dirección IP y haga clic en Ping
#From: tsc.pingt.msg100,Pings sent: 
tsc.pingt.msg100, Pings enviados
#From: tsc.pingt.msg101,Pings received: 
tsc.pingt.msg101, Pings recibidos
#From: tsc.pingt.msg102,Pings lost: 
tsc.pingt.msg102, Pings perdidos.
#From: tsc.pingt.msg103,% loss
tsc.pingt.msg103, % perdido
#From: tsc.pingt.msg104,Shortest ping time (in milliseconds): 
tsc.pingt.msg104, Tiempo de ping más corto (en milisegundos)
#From: tsc.pingt.msg105,Longest ping time (in milliseconds): 
tsc.pingt.msg105, Tiempo de ping más largo (en milisegundos)
#From: tsc.pingt.msg106,Average ping time (in milliseconds): 
tsc.pingt.msg106, Tiempo medio de ping (en milisegundos)
#From: tsc.pingt.msg7,Response from 
tsc.pingt.msg7, Respuesta de
#From: tsc.pingt.msg8,received in
tsc.pingt.msg8, recibide en 
#From: tsc.pingt.msg9,milliseconds. TTL = 
tsc.pingt.msg9, milisegundos. TTL =
#From: tsc.pingt.msg11,No response from host, retrying...
tsc.pingt.msg11, Sin respuesta del host, intentándolo de nuevo...
#From: tsc.pingt.msg6,No response to ping from router, will retry.
tsc.pingt.msg6, Sin respuesta del router al ping, se intentará de nuevo.
#From: tsc.pingt.msg4,Unable to resolve, check that the name is correct.
tsc.pingt.msg4, No se puede resolver, verifique que el nombre es correcto
#From: tsc.pingt.msg5,Resolved to 
tsc.pingt.msg5, Resuelto para
#From: tsc.pingt.msg2,You must enter a host name or IP address.
tsc.pingt.msg2, Debe entrar un nombre de host o dirección IP
#From: tsc.pingt.msg3,Please wait, resolving 
tsc.pingt.msg3, Por favor, espere, resolviendo...
#From: tsc.pingt_mesg,Ping Test sends "ping" packets to test a computer on the Internet.
tsc.pingt_mesg, Los test de ping envían los paquetes  "ping" para probar un ordenador que está en internet.
#From: hhtsc.pingt.intro,"Ping" checks whether a computer on the Internet is running and responding.
hhtsc.pingt.intro, "Ping" comprueba si un ordenador que está en internet está en activo y respondiendo.
#From: tt.alert.nontp,NTP Server is not configured
tt.alert.nontp,El servidor NTP no está configurado
#From: tt.alert.invlddt,Invalid Date or Time
tt.alert.invlddt,Fecha u hora no válidas
#From: tt.alert.dstchkmonth,DST end month must be different than DST start month
tt.alert.dstchkmonth, El mes de final del horario debe de verano debe ser distinto del mes de inicio de dicho horario.
#From: tt.alert.tupdt,Gateway Time has been updated
tt.alert.tupdt, La hora del gateway se ha actualizado
#From: tt.alert.1only,Please select one of Automatic or Manual Time setting. Not both
tt.alert.1only,Seleccione una de las opciones de configuración de hora, Automático o Manual. No ambas
#From: tt.intro.Time,The Time Configuration option allows you to configure, update, and maintain the correct time on the internal system clock. From this section you can set the time zone that you are in and set the NTP (Network Time Protocol) Server. Daylight Saving can also be configured to automatically adjust the time when needed.
tt.intro.Time, La opción Configuración de la hora le permite configurar, actualizar y mantener la hora correcta en el reloj del sistema interno del router. En esta sección puede definir la zona horaria en la que se encuentra y definir el servidor NTP (Network Time Protocol). También puede configurar el horario de verano para que la hora se ajuste automáticamente cuando corresponda.
#From: tt.dsdates,Daylight Saving Dates
tt.dsdates, Fechas del horario de verano
#From: tt.dststart,DST Start
tt.dststart, Inicio del horario de verano
#From: tt.Jan,Jan
tt.Jan,Ene
#From: tt.Feb,Feb
tt.Feb,Feb
#From: tt.Mar,Mar
tt.Mar,Mar
#From: tt.Apr,Apr
tt.Apr,Abr
#From: tt.May,May
tt.May,May
#From: tt.Jun,Jun
tt.Jun,Jun
#From: tt.Jul,Jul
tt.Jul,Jul
#From: tt.Aug,Aug
tt.Aug,Ago
#From: tt.Sep,Sep
tt.Sep,Sep
#From: tt.Oct,Oct
tt.Oct,Oct
#From: tt.Nov,Nov
tt.Nov,Nov
#From: tt.Dec,Dec
tt.Dec,Dic
#From: tt.week.1,1st
tt.week.1,1º
#From: tt.week.2,2nd
tt.week.2,2º
#From: tt.week.3,3rd
tt.week.3,3º
#From: tt.week.4,4th
tt.week.4,4º
#From: tt.week.5,5th
tt.week.5,5º
#From: tt.time.1,12 am
tt.time.1, 12 am
#From: tt.time.2,1 am
tt.time.2, 1 am
#From: tt.time.3,2 am
tt.time.3, 2 am
#From: tt.time.4,3 am
tt.time.4, 3 am
#From: tt.time.5,4 am
tt.time.5, 4 am
#From: tt.time.6,5 am
tt.time.6, 5 am
#From: tt.time.7,6 am
tt.time.7, 6 am
#From: tt.time.8,7 am
tt.time.8, 7 am
#From: tt.time.9,8 am
tt.time.9, 8 am
#From: tt.time.10,9 am
tt.time.10, 9 am
#From: tt.time.11,10 am
tt.time.11, 10 am
#From: tt.time.12,11 am
tt.time.12, 11 am
#From: tt.time.13,12 pm
tt.time.13, 12 pm
#From: tt.time.14,1 pm
tt.time.14, 1 pm
#From: tt.time.15,2 pm
tt.time.15, 2 pm
#From: tt.time.16,3 pm
tt.time.16, 3 pm
#From: tt.time.17,4 pm
tt.time.17, 4 pm
#From: tt.time.18,5 pm
tt.time.18, 5 pm
#From: tt.time.19,6 pm
tt.time.19, 6 pm
#From: tt.time.20,7 pm
tt.time.20, 7 pm
#From: tt.time.21,8 pm
tt.time.21, 8 pm
#From: tt.time.22,9 pm
tt.time.22, 9 pm
#From: tt.time.23,10 pm
tt.time.23, 10 pm
#From: tt.time.24,11 pm
tt.time.24, 11 pm
#From: tt.dstend,DST End
tt.dstend, Final del horario de verano
#From: tt.SelNTPSrv,Select NTP Server
tt.SelNTPSrv, Seleccionar servidor NTP
#From: tt.DaT,Date And Time
tt.DaT, Fecha y hora
#From: tt.Year,Year
tt.Year,Año
#From: tt.Month,Month
tt.Month,Mes
#From: tt.Day,Day
tt.Day,Día
#From: tt.Hour,Hour
tt.Hour,Hora
#From: tt.Minute,Minute
tt.Minute,Minuto
#From: tt.Second,Second
tt.Second,Segundo
#From: tt.CopyTime,Copy Your Computer's Time Settings
tt.CopyTime, Copiar los parámetros horarios del ordenador
#From: hhtt.intro,Good timekeeping is important for accurate logs and scheduled firewall rules.
hhtt.intro, La exactitud horaria es importante para la precisión de los registros y las reglas de firewall programadas.
#From: .success,Success
.success, Éxito[M6]
#From: ap.intro.sv,The new settings have been applied.
ap.intro.sv,Se ha aplicado la nueva configuración.
#From: sc.intro.sv,The new settings have been saved.
sc.intro.sv, Se han guardado los nuevos parámetros.
#From: sc.intro.rb3,The router must be rebooted before settings saved on a previous page will take effect. You can reboot the router now using the 'Reboot' button below, or press the 'Continue' button and make other changes.
sc.intro.rb3,Deberá reiniciar el enrutador antes de que tenga efecto la configuración guardada en una página anterior. Puede reiniciar ahora el enrutador con el botón 'Reiniciar' mostrado a continuación, o pulsar el botón 'Continuar' y realizar otros cambios.
#From: .continue,Continue
.continue,Continuar
#From: fb.FbAc,Forbidden Access
fb.FbAc, Acceso prohibido
#From: sentinel.1,Sentinel Blocked Web Access
sentinel.1,El centinela ha bloqueado el acceso Web
#From: sentinel.2,Access to this Web site has been blocked on this computer by your router's Sentinel Service.
sentinel.2, El servicio centinela de su router ha bloqueado el acceso a este sitio web para este ordenador.
#From: sentinal.3,Contact your Sentinel Service Administrator to enable access to this page.
sentinal.3,Póngase en contacto con el Administrador del servicio centinela para permitir el acceso a esta página.
#From: fl.Failure,Failure
fl.Failure, Fallo[M7]
#From: fl.text,The new settings have NOT been saved because an error occurred.
fl.text, NO se han guardado los nuevos parámetros porque se ha producido un error.
#From: fb.FbWbAc,Forbidden Web Access
fb.FbWbAc,Acceso Web prohibido
#From: fb.p.1,Access to this Web site is not allowed from this computer.
fb.p.1,No está permitido el acceso a este sitio Web desde este ordenador.
#From: fb.p.2,This page is not included in the router's Allowed Web Site List.
fb.p.2,Esta página no está incluida en la Lista de sitios Web permitidos del enrutador.
#From: li.Login,Login
li.Login, Entrar
#From: li.alert.1,Session timeout, please try again.
li.alert.1,Tiempo de espera de la sesión excedido; vuelva a intentarlo.
#From: li.alert.3,Invalid password, please try again.
li.alert.3,Contraseña no válida; vuelva a intentarlo.
#From: li.alert.2,The network connection seems to be down. Press 'Ok' to try again.
li.alert.2,La conexión de red no funciona. Pulse “Aceptar” para volver a intentarlo.
#From: li.WJS,WARNING: JavaScript is not enabled for this browser!
li.WJS,ADVERTENCIA: ¡JavaScript no está activado en este explorador!
#From: li.intro,Log in to the router
li.intro,Iniciar sesión en el enrutador
#From: .username,User Name
.username,Nombre de usuario
#From: .user,User
.user,Usuario
#From: li.Log_In,Log In
li.Log_In,Iniciar sesión
#From: rd.p.1,You will now be redirected to the login page.
rd.p.1,Ahora se le redigirá a la página de inicio de sesión.
#From: rd.p.2,If the login page does not appear, click <a href="/login.html">this link</a>.
rd.p.2,Si la página de inicio de sesión no aparece, haga clic en <a href="/login.html">este vínculo</a>.
#From: rs.Restoring_Settings,Restoring Settings
rs.Restoring_Settings, Restaurar parámetros
#From: reh,The settings file is invalid.
reh, El archivo de parámetros no es válido.
#From: rs.RSPW,Restoring Settings, Please Wait
rs.RSPW,Restaurando configuración; espere, por favor.
#From: rs.cld,Converted local data
rs.cld,Datos locales convertidos
#From: rs.Done,Done
rs.Done,Listo
#From: rs.uld,Unpacked local data
rs.uld,Datos locales desempaquetados
#From: rs.usd,Unpacked saved data
rs.usd,Datos guardados desempaquetados
#From: rs.csd,Converted saved data
rs.csd,Datos guardados convertidos
#From: rs.Repacked,Repacked
rs.Repacked,Reempaquetado
#From: rs.Converted,Converted
rs.Converted,Convertido
#From: rs.Saving,Saving
rs.Saving,Guardando
#From: sc.intro.rb,The router must be rebooted before the new settings will take effect. You can reboot the router now using the button below, or make other changes and then use the reboot button on the Tools/System page.
sc.intro.rb, El router debe reiniciarse para que los nuevos parámetros se hagan efectivos. Puede reiniciar el router ahora haciendo clic en el botón de abajo, o bien realizar otros cambios y reiniciar con el botón de la página Herramientas/Sistema.
#From: ub.Upload_Failed,Upload Failed
ub.Upload_Failed,Error al cargar
#From: ub.intro.2,The Gateway will not be reprogrammed.
ub.intro.2,La puerta de enlace no se reprogramará.
#From: ub.continue,continue
ub.continue,continuar
#From: .uploadgood,Upload Succeeded
.uploadgood,Carga correcta
#From: .upgintro,The router will now be reprogrammed using the uploaded firmware file. Please wait <span id="timeleft"></span>&nbsp;seconds for this process to complete, after which you may access these web pages again. Pressing reload or back on your browser may cause this operation to fail.
.upgintro,El enrutador se volverá a programar utilizando el archivo firmware descargado. Por favor, espere <span id="timeleft"></span>&nbsp;segundos para que acabe este proceso; posteriormente, podrá acceder de nuevo a estas páginas Web.  Si presiona Actualizar o Atrás en su explorador puede que no se realice la operación.
#From: .relogin,Re-login
.relogin,Volver a iniciar sesión
#From: wt.p.1,The gateway is currently measuring your network connection.
wt.p.1,La puerta de enlace está midiendo la conexión de red.
#From: wt.p.2,Accessing this web page might have an effect on the measurement.
wt.p.2,Acceder a esta página Web puede afectar a la medida.
#From: wt.p.3,This page will refresh shortly.
wt.p.3,Esta página se actualizará en breve.
#From: bwz.psw,Printer Setup Wizard
bwz.psw, Asistente de configuración de la impresora
#From: .unavailable,unavailable
.unavailable,no disponible
#From: wprn.intro1,Welcome to the D-Link Printer Setup Wizard
wprn.intro1, Bienvenido al asistente de configuración de la impresora D-Link
#From: wprn.intro3,Step 1: Detect the printer
wprn.intro3,Paso 1: Detectar la impresora
#From: wprn.intro4,Step 2: Launch the setup executable on your computer
wprn.intro4,Paso 2: Iniciar el ejecutable de instalación en el equipo
#From: wprn.intro5,Step 3: Insert the printer driver CD if requested
wprn.intro5,Paso 3: Insertar el CD del controlador de la impresora si se solicita
#From: wprn.intro6,Step 4: Print a test page
wprn.intro6,Paso 4: Imprimir una página de prueba
#From: wprn.bados,Unsupported Operating System
wprn.bados,Sistema operativo no compatible
#From: wprn.tt,Troubleshooting Tips
wprn.tt,Consejos para solucionar problemas
#From: wprn.tt1,Refer to the documentation that came with your router for printer setup instructions specific to your operating system.
wprn.tt1,Consulte la documentación del enrutador para ver las instrucciones de configuración de la impresora correspondientes a su sistema operativo.
#From: wprn.rppd,A Required Printing Protocol Is Disabled
wprn.rppd,Un protocolo de impresión requerido está desactivado
#From: wprn.foo1,The Printer Setup Wizard requires the raw TCP port printing protocol. This protocol is currently disabled on your router.
wprn.foo1,El Asistente para instalación de la impresora requiere el protocolo de impresión del puerto TCP sin formato. Este protocolo está desactivado actualmente en el enrutador.
#From: wprn.tt3,If you are not authorized to modify the router's configuration, contact the router administrator.
wprn.tt3,Si no está autorizado a modificar la configuración del enrutador, póngase en contacto con el administrador del mismo.
#From: wprn.man,Manufacturer
wprn.man,Fabricante
#From: wprn.mod,Model
wprn.mod,Modelo
#From: wprn.nopr,No Printer Detected
wprn.nopr,No se ha detectado ninguna impresora
#From: wprn.nopr2,The setup wizard was unable to communicate with the printer.
wprn.nopr2,El asistente para instalación no ha podido comunicarse con la impresora.
#From: wprn.tt11,Verify that a printer is attached to the router's USB port.
wprn.tt11,Compruebe que hay una impresora conectada al puerto USB del enrutador.
#From: wprn.tt4,Verify that the printer is turned on.
wprn.tt4,Compruebe que la impresora está encendida.
#From: wprn.cps,Check Printer Status
wprn.cps,Comprobar el estado de la impresora
#From: wprn.cps2,The current printer status will result in the test page failing to print later in the setup process.
wprn.cps2,El estado actual de la impresora provocará que la página de prueba dé error al imprimirse más tarde durante el proceso de instalación.
#From: wprn.iderr,Printer Device ID Error
wprn.iderr,Error de Id del dispositivo de la impresora
#From: wprn.iderr2,The printer manufacturer and/or model could not be determined, possibly due to an invalid device ID reported by the printer. The wizard cannot continue without this information.
wprn.iderr2,El fabricante de la impresora y/o el modelo no pudieron determinarse, posiblemente debido a que la impresora dio un ID de dispositivo no válido. El asistente no puede continuar sin esta información.
#From: wprn.tt8,Unplug and reinsert the printer's USB cable.
wprn.tt8,Desconecte y vuelva a insertar el cable USB de la impresora.
#From: wprn.s2a,To complete the setup process, the wizard will now launch an executable file on your computer.
wprn.s2a,Para completar el proceso de instalación, el asistente iniciará ahora un archivo ejecutable en el equipo.
#From: wprn.s3b,If the progress bar did not appear, the setup executable did not launch and setup is not yet complete. Refer to the Troubleshooting Tips section below.
wprn.s3b, Si la barra de progreso no aparece, no se habrá abierto el ejecutable de configuración y la configuración no estará completa. Vea más adelante la sección de Solución de problemas.
#From: wprn.s3c,The setup executable will search for a compatible printer driver on your computer. If one cannot be found, you will be prompted to insert the driver CD that shipped with the printer.
wprn.s3c, El ejecutable de configuración buscará un controlador de impresora compatible en su ordenador. Si no lo encuentra, se le pedirá que introduzca el CD con el controlador que se la ha proporcionado con la impresora.
#From: wprn.s3d,Alternatively, you can direct the setup executable to a folder on your computer containing a printer driver you have downloaded from the printer manufacturer's web site.
wprn.s3d, Otra opción es dirigir el ejecutable de configuración a una carpeta de su ordenador que contenga un controlador de impresión que usted previamente haya descargado del sitio web del fabricante de la impresora.
#From: .badWANsub,Invalid WAN subnet mask.
.badWANsub,Máscara de subred WAN no válida.
#From: wwa.pv5.alert.4,Invalid Gateway IP address.
wwa.pv5.alert.4,Dirección IP de la puerta de enlace no válida.
#From: wwa.pv5.alert.5,The gateway IP address is not in the WAN subnet
wwa.pv5.alert.5, La dirección IP del gateway no está en la subred de la WAN.
#From: wwa.pv5.alert.8,You must specify the primary DNS server
wwa.pv5.alert.8, Debe especificar el servidor DNS primario
#From: wwa.pv5.alert.6,Invalid Primary DNS IP address.
wwa.pv5.alert.6,Dirección IP de DNS primario no válida.
#From: wwa.pv5.alert.7,Invalid Secondary DNS IP address.
wwa.pv5.alert.7,Dirección IP de DNS secundario no válida.
#From: wwa.pv5.alert.21,The User Name field can not be blank
wwa.pv5.alert.21, El campo Nombre de usuario no puede quedar en blanco
#From: .badPPTPgwip,Invalid PPTP Gateway IP Address
.badPPTPgwip, Dirección IP de gateway PPTP no válida
#From: wwa.pv5.alert.15,Invalid PPTP Server address
wwa.pv5.alert.15, Dirección de servidor PPTP no válida
#From: .badL2TPgwip,Invalid L2TP Gateway IP Address
.badL2TPgwip, Dirección IP de gateway L2TP no válida
#From: wwa.pv5.alert.20,Invalid L2TP Server address
wwa.pv5.alert.20, Dirección de servidor L2TP no válida
#From: wwa.title.wel,Welcome to the D-Link Internet Connection Setup Wizard
wwa.title.wel, Bienvenido al asistente de configuración de la conexión a internet D-Link
#From: wwa.intro.online1,It appears that you have already successfully connected your new router to the Internet.
wwa.intro.online1, Se muestra porque ha conectado correctamente su nuevo router a internet
#From: wwa.intro.online2,Click Next if you still want to secure the router with a password and set the time zone.
wwa.intro.online2, Haga clic en Siguiente si todavía quiere asegurar el router con una clave de acceso y definir la zona horaria
#From: wwa.intro.wel,This wizard will guide you through a step-by-step process to configure your new D-Link router and connect to the Internet.
wwa.intro.wel, Este asistente lo guiará a lo largo del proceso de configuración de su nuevo router D-Link y de conexión a internet.
#From: wwa.title.s1,Step 1: Set your Password
wwa.title.s1, Paso 1: Establecer la clave de acceso.
#From: wwa.title.s2,Step 2: Select your Time Zone
wwa.title.s2, Paso 2: Seleccionar la zona horaria.
#From: wwa.title.s3,Step 3: Configure your Internet Connection
wwa.title.s3, Paso 3: Configurar la conexión a internet
#From: wwa.title.s4,Step 4: Save Settings and Connect
wwa.title.s4, Paso 4: Guardar parámetros y conectar
#From: wwa.intro.s1,By default, your new D-Link Router does not have a password configured for administrator access to the Web-based configuration pages. To secure your new networking device, please set and verify a password below:
wwa.intro.s1, Por defecto, su nuevo D-Link Router no tiene una clave de acceso configurada para que el administrador acceda a las páginas de configuración basada en web. Para asegurar su nuevo dispositivo de red, por favor establezca y confirme una clave de acceso.
#From: wwa.intro.s2,Select the appropriate time zone for your location. This information is required to configure the time-based options for the router.
wwa.intro.s2, Seleccione la zona horaria correspondiente al lugar donde se encuentra. Esta información es necesaria para configurar las opciones del router que se basan en un horario.
#From: wwa.intro.s3,Your Internet Connection could not be detected, please select your Internet Service Provider (ISP) from the list below. If your ISP is not listed; select the "Not Listed or Don't Know" option to manually configure your connection.
wwa.intro.s3, Su conexión a internet no se ha podido detectar, seleccione su proveedor de servicios internet (ISP) en la lista de abajo. Si su ISP no figura en la lista; escoja la opción  "No figura en la lista o no lo sé" para configurar manualmente su conexión.
#From: wwa.selectisp.not,Not Listed or Don't Know
wwa.selectisp.not, No figura en la lista o no lo sé
#From: wwa.msg.ispnot,If your Internet Service Provider was not listed or you don't know who it is, please select the Internet connection type below:
wwa.msg.ispnot, Si su proveedor de servicios internet no figura en la lista o usted no sabe cuál es, seleccione el tipo de conexión a internet:
#From: .dhcpconn,DHCP Connection (Dynamic IP Address)
.dhcpconn, Conexión DHCP (dirección IP dinámica)
#From: wwa.msg.dhcp,Choose this if your Internet connection automatically provides you with an IP Address. Most Cable Modems use this type of connection.
wwa.msg.dhcp, Escoja esta si su conexión a internet le proporciona automáticamente una dirección IP. La mayoría de los módems de cable usan este tipo de conexión.
#From: wwa.wanmode.pppoe,Username / Password Connection (PPPoE)
wwa.wanmode.pppoe, Conexión con nombre de usario y clave de acceso (PPPoE)
#From: wwa.msg.pppoe,Choose this option if your Internet connection requires a username and password to get online. Most DSL modems use this type of connection.
wwa.msg.pppoe, Escoja esta opción si su conexión a internet requiere un nombre de usuario y una clave de acceso. La mayoría del módems DSL usan este tipo de la conexión
#From: wwa.wanmode.pptp,Username / Password Connection (PPTP)
wwa.wanmode.pptp, Conexión con nombre de usario y clave de acceso (PPTP)
#From: wwa.msg.pptp,PPTP client.
wwa.msg.pptp, Cliente PPTP
#From: wwa.wanmode.l2tp,Username / Password Connection (L2TP)
wwa.wanmode.l2tp, Conexión con nombre de usario y clave de acceso (L2TP)
#From: wwa.msg.l2tp,L2TP client.
wwa.msg.l2tp, Cliente L2TP
#From: wwa.wanmode.sipa,Static IP Address Connection
wwa.wanmode.sipa, Conexión con dirección IP estática
#From: wwa.msg.sipa,Choose this option if your Internet Setup Provider provided you with IP Address information that has to be manually configured.
wwa.msg.sipa, Escoja esta opción si su proveedor de servicios internet le ha proporcionado información de la dirección IP porque tiene que configurarse manualmente
#From: wwa.wanmode.bigpond,BigPond
wwa.wanmode.bigpond,BigPond
#From: wwa.msg.bigpond,BigPond Cable (Australia)
wwa.msg.bigpond, BigPond Cable (Australia)
#From: wwa.msg.set.dhcp,To set up this connection, please make sure that you are connected to the D-Link Router with the PC that was originally connected to your broadband connection. If you are, then click the Clone MAC button to copy your computer's MAC Address to the D-Link Router.
wwa.msg.set.dhcp, Para configurar esta conexión, asegúrese de que está conectado a D-Link Router con el PC que se conectó por primera vez a su conexión de banda ancha. Si es así, haga clic sobre el botón Clonar MAC para copiar la dirección MAC del ordenador al D-Link Router
#From: wwa.note.hostname,Note: You may also need to provide a Host Name. If you do not have or know this information, please contact your ISP.
wwa.note.hostname, Nota: Puede tener que proporcionar un nombre de host. Si no lo sabe con certeza, contacte con su ISP.
#From: wwa.title.set.pppoe,Set Username and Password Connection (PPPoE)
wwa.title.set.pppoe, Configurar conexión con nombre de usuario y clave de acceso (PPPoE)
#From: wwa.msg.set.pppoe,To set up this connection you will need to have a Username and Password from your Internet Service Provider. If you do not have this information, please contact your ISP.
wwa.msg.set.pppoe, Para configurar esta conexión necesita que su proveedor de servicios internet le haya proporcionado un nombre de usuario y una clave de acceso. Si no tiene esta información, contacte con su ISP.
#From: wwa.note.svcn,Note: You may also need to provide a Service Name. If you do not have or know this information, please contact your ISP.
wwa.note.svcn, Nota: Puede tener que proporcionar un nombre de servicio. Si no lo sabe con certeza, contacte con su ISP.
#From: wwa.msg.set.pptp,To set up this connection you will need to have a Username and Password from your Internet Service Provider. You also need PPTP IP adress. If you do not have this information, please contact your ISP.
wwa.msg.set.pptp, Para configurar esta conexión necesita que su proveedor de servicios internet le haya proporcionado un nombre de usuario y una clave de acceso, así como una dirección IP PPTP. Si no tiene esta información, contacte con su ISP.
#From: wwa.pptp.svraddr,PPTP Server IP Address (may be same as gateway)
wwa.pptp.svraddr, Dirección IP del servidor PPTP (puede ser igual que el gateway)
#From: wwa.set.l2tp.title,Set Username and Password Connection (L2TP)
wwa.set.l2tp.title, Configurar conexión con nombre de usuario y clave de acceso (L2TP)
#From: wwa.set.l2tp.msg,To set up this connection you will need to have a Username and Password from your Internet Service Provider. You also need L2TP IP adress. If you do not have this information, please contact your ISP.
wwa.set.l2tp.msg, Para configurar esta conexión necesita que su proveedor de servicios internet le haya proporcionado un nombre de usuario y una clave de acceso, así como una dirección IP L2TP. Si no tiene esta información, contacte con su ISP.
#From: wwa.l2tp.svra,L2TP Server IP Address (may be same as gateway)
wwa.l2tp.svra,Dirección IP del servidor L2TP (puede ser la misma que la de la puerta de enlace)
#From: wwa.set.sipa.title,Set Static IP Address Connection
wwa.set.sipa.title, Configurar conexión con dirección IP estática
#From: wwa.set.sipa.msg,To set up this connection you will need to have a complete list of IP information provided by your Internet Service Provider. If you have a Static IP connection and do not have this information, please contact your ISP.
wwa.set.sipa.msg, Para configurar esta conexión necesita una lista completa de la información de IP proporcionada por su proveedor de servicios de internet. Si tiene una conexión de IP estática y no tiene esta información, contacte con su ISP.
#From: wwa.gw,Gateway Address
wwa.gw,Dirección de la puerta de enlace
#From: wwa.pdns,Primary DNS Address
wwa.pdns,Dirección del DNS primario
#From: wwa.sdns,Secondary DNS Address
wwa.sdns,Dirección del DNS secundario
#From: wwa.title.set.bigpond,Set BigPond Cable Connection
wwa.title.set.bigpond, Configurar conexión BigPond Cable
#From: wwa.msg.set.bigpond,To set up this connection you will need to have a Username and Password from your Internet Service Provider. You also need BigPond Server IP adress. If you do not have this information, please contact your ISP.
wwa.msg.set.bigpond, Para configurar esta conexión necesita que su proveedor de servicios internet le haya proporcionado un nombre de usuario y una clave de acceso, así como una dirección IP de servidor BigPond. Si no tiene esta información, contacte con su ISP.
#From: .setupdone,Setup Complete!
.setupdone, La configuración ha terminado
#From: wwa.intro.s4,The Internet Connection Setup Wizard has completed. Click the Connect button to save your settings and reboot the router.
wwa.intro.s4, El asistente de configuración de la conexión a internet ha terminado. Haga clic sobre el botón Conectar para guardar los parámetros y reiniciar el router.
#From: wwl.wl.wiz,Wireless Network Setup Wizard
wwl.wl.wiz,Asistente para la configuración de red inalámbrica
#From: wwl.title.s0,Name your Wireless Network
wwl.title.s0,Nombre su red inalámbrica
#From: wwl.title.s1,Step 1: Name your Wireless Network
wwl.title.s1, Paso 1: Nombre su red inalámbrica
#From: wwl.title.s3,Step 2: Secure your Wireless Network
wwl.title.s3, Paso 2: Asegure su red inalámbrica
#From: wwl.title.s4,Step 3: Set your Wireless Security Password
wwl.title.s4, Paso 3: Establezca su clave de acceso de seguridad inalámbrica
#From: wwl.wnn,Wireless Network Name (SSID)
wwl.wnn, Nombre de red inalámbrica (SSID)
#From: wwl.intro.s3.1,In order to protect your network from hackers and unauthorized users, it is highly recommended you choose one of the following wireless network security settings.
wwl.intro.s3.1, A fin de proteger su red de hackers y usuarios no autorizados, se recomienda que seleccione uno de los siguientes parámetros de seguridad de red inalámbrica.
#From: wwl.BEST,BEST
wwl.BEST, ÓPTIMA
#From: wwl.text.best,Select this option if your wireless adapters SUPPORT WPA2
wwl.text.best, Escoja esta opción si sus adaptadores inalámbricos ADMITEN WPA2
#From: wwl.GOOD,GOOD
wwl.GOOD, BUENA
#From: wwl.NONE,NONE
wwl.NONE, NINGUNA
#From: wwl.text.none,Select this option if you do not want to activate any security features
wwl.text.none, Escoja esta opción si no quiere habilitar ninguna característica de seguridad
#From: wwl.s3.note.1,For information on which security features your wireless adapters support, please refer to the adapters' documentation.
wwl.s3.note.1, Si desea información sobre las características de seguridad que admiten sus adaptadores inalámbricos, consulte la documentación de los adaptadores.
#From: wwl.s3.note.2,Note: All D-Link wireless adapters currently support WPA.
wwl.s3.note.2, Nota: Todos los adaptadores inalámbricos D-Link actuales admiten WPA.
#From: wwl.WSP,Wireless Security Password
wwl.WSP, Clave de acceso de seguridad inalámbrica
#From: wwl.wsp.chars,(2 to 20 characters)
wwl.wsp.chars, (de 2 a 20 caracteres)
#From: wwl.intro.end,Below is a detailed summary of your wireless security settings. Please print this page out, or write the information on a piece of paper, so you can configure the correct settings on your wireless client adapters.
wwl.intro.end, Más abajo figuran en detalla sus parámetros de seguridad inalámbrica. Imprima esta página, o anote la información en un papel, de forma que pueda configurar los parámetros correctamente en sus adaptadores de cliente inalámbricos.
#From: wwl.enc,Encryption
wwl.enc,Cifrado
#From: wwl.wpa,WPA-PSK/TKIP (also known as WPA Personal)
wwl.wpa, WPA-PSK/TKIP (también conocido como  WPA Personal)
#From: gw.days,Days
gw.days,Días
#From: gw.hours,Hours
gw.hours,Horas
#From: gw.mins,Minutes
gw.mins,Minutos
#From: gw.vs.0,TELNET
gw.vs.0,TELNET
#From: gw.vs.1,HTTP
gw.vs.1,HTTP
#From: gw.vs.2,HTTPS
gw.vs.2,HTTPS
#From: gw.vs.4,DNS
gw.vs.4,DNS
#From: gw.vs.5,SMTP
gw.vs.5,SMTP
#From: gw.vs.6,POP3
gw.vs.6,POP3
#From: .H323,H.323
.H323,H.323
#From: gw.vs.8,REMOTE DESKTOP
gw.vs.8,REMOTE DESKTOP
#From: gw.gm.0,Age of Empires
gw.gm.0,Age of Empires
#From: gw.gm.2,Aliens vs. Predator
gw.gm.2,Aliens vs. Predator
#From: gw.gm.1,America's Army
gw.gm.1,America's Army
#From: gw.gm.3,Asheron's Call
gw.gm.3,Asheron's Call
#From: gw.gm.4,Battlefield 1942
gw.gm.4,Battlefield 1942
#From: gw.gm.84,Battlefield 2
gw.gm.84, Battlefield 2
#From: gw.gm.5,Battlefield: Vietnam
gw.gm.5,Battlefield: Vietnam
#From: gw.sa.1,BitTorrent
gw.sa.1,BitTorrent
#From: gw.gm.6,Black and White
gw.gm.6,Black and White
#From: gw.gm.7,Call of Duty
gw.gm.7,Call of Duty
#From: gw.gm.8,Command and Conquer Generals
gw.gm.8,Command and Conquer Generals
#From: gw.gm.9,Command and Conquer Zero Hour
gw.gm.9,Command and Conquer Zero Hour
#From: gw.gm.10,Counter Strike
gw.gm.10,Counter Strike
#From: gw.gm.11,Crimson Skies
gw.gm.11,Crimson Skies
#From: gw.gm.83,D-Link DVC-1000
gw.gm.83,D-Link DVC-1000
#From: gw.gm.12,Dark Reign 2
gw.gm.12,Dark Reign 2
#From: gw.gm.13,Delta Force
gw.gm.13,Delta Force
#From: gw.gm.14,Diablo I and II
gw.gm.14,Diablo I and II
#From: gw.gm.15,Doom 3
gw.gm.15,Doom 3
#From: gw.gm.16,Dungeon Siege
gw.gm.16,Dungeon Siege
#From: gw.gm.65,eDonkey
gw.gm.65,eDonkey
#From: gw.gm.67,eMule
gw.gm.67,eMule
#From: gw.gm.17,Everquest
gw.gm.17,Everquest
#From: gw.gm.18,Far Cry
gw.gm.18,Far Cry
#From: gw.gm.20,Final Fantasy XI (PC)
gw.gm.20,Final Fantasy XI (PC)
#From: gw.gm.21,Final Fantasy XI (PS2)
gw.gm.21,Final Fantasy XI (PS2)
#From: gw.gm.76,Gamespy Arcade
gw.gm.76,Gamespy Arcade
#From: gw.gm.77,Gamespy Tunnel
gw.gm.77,Gamespy Tunnel
#From: gw.gm.19,Ghost Recon
gw.gm.19,Ghost Recon
#From: gw.gm.64,Gnutella
gw.gm.64,Gnutella
#From: gw.gm.22,Half Life
gw.gm.22,Half Life
#From: gw.gm.23,Halo: Combat Evolved 
gw.gm.23,Halo: Combat Evolved 
#From: gw.gm.24,Heretic II
gw.gm.24,Heretic II
#From: gw.gm.25,Hexen II
gw.gm.25,Hexen II
#From: gw.gm.26,Jedi Knight II: Jedi Outcast 
gw.gm.26,Jedi Knight II: Jedi Outcast 
#From: gw.gm.27,Jedi Knight III: Jedi Academy 
gw.gm.27,Jedi Knight III: Jedi Academy 
#From: gw.gm.75,KALI
gw.gm.75,KALI
#From: gw.gm.28,Links
gw.gm.28,Vínculos
#From: gw.gm.29,Medal of Honor: Games
gw.gm.29,Medal of Honor: juegos
#From: gw.gm.73,MSN Game Zone
gw.gm.73,MSN Game Zone
#From: gw.gm.74,MSN Game Zone (DX)
gw.gm.74,MSN Game Zone (DX)
#From: gw.gm.30,Myth
gw.gm.30,Myth
#From: gw.gm.31,Need for Speed
gw.gm.31,Need for Speed
#From: gw.gm.33,Need for Speed 3
gw.gm.33,Need for Speed 3
#From: gw.gm.32,Need for Speed: Hot Pursuit 2
gw.gm.32,Need for Speed: Hot Pursuit 2
#From: gw.gm.34,Neverwinter Nights
gw.gm.34,Neverwinter Nights
#From: gw.gm.35,PainKiller 
gw.gm.35,PainKiller 
#From: gw.gm.81,PlayStation2 
gw.gm.81,PlayStation2 
#From: gw.gm.36,Postal 2: Share the Pain 
gw.gm.36,Postal 2: Share the Pain 
#From: gw.gm.37,Quake 2
gw.gm.37,Quake 2
#From: gw.gm.38,Quake 3
gw.gm.38,Quake 3
#From: gw.gm.39,Rainbow Six
gw.gm.39,Rainbow Six
#From: gw.gm.40,Rainbow Six: Raven Shield 
gw.gm.40,Rainbow Six: Raven Shield 
#From: gw.gm.41,Return to Castle Wolfenstein 
gw.gm.41,Return to Castle Wolfenstein 
#From: gw.gm.42,Rise of Nations
gw.gm.42,Rise of Nations
#From: gw.gm.78,Roger Wilco
gw.gm.78,Roger Wilco
#From: gw.gm.43,Rogue Spear
gw.gm.43,Rogue Spear
#From: gw.gm.44,Serious Sam II
gw.gm.44,Serious Sam II
#From: gw.gm.66,Shareaza
gw.gm.66,Shareaza
#From: gw.gm.46,Silent Hunter II
gw.gm.46,Silent Hunter II
#From: gw.gm.47,Soldier of Fortune
gw.gm.47,Soldier of Fortune
#From: gw.gm.48,Soldier of Fortune II: Double Helix
gw.gm.48,Soldier of Fortune II: Double Helix
#From: gw.gm.45,Splinter Cell: Pandora Tomorrow
gw.gm.45,Splinter Cell: Pandora Tomorrow
#From: gw.gm.51,Star Trek: Elite Force II
gw.gm.51,Star Trek: Elite Force II
#From: gw.gm.49,Starcraft
gw.gm.49,Starcraft
#From: gw.gm.50,Starsiege Tribes
gw.gm.50,Starsiege Tribes
#From: gw.gm.72,Steam
gw.gm.72,Steam
#From: gw.gm.82,SWAT 4
gw.gm.82,SWAT 4
#From: gw.gm.79,TeamSpeak
gw.gm.79,TeamSpeak
#From: gw.gm.52,Tiberian Sun
gw.gm.52,Tiberian Sun
#From: gw.gm.53,Tiger Woods 2K4
gw.gm.53,Tiger Woods 2K4
#From: gw.gm.80,Tribes of Vengeance
gw.gm.80,Tribes of Vengeance
#From: gw.gm.71,Ubi.com
gw.gm.71,Ubi.com
#From: gw.gm.54,Ultima
gw.gm.54,Ultima
#From: gw.gm.55,Unreal
gw.gm.55,Unreal
#From: gw.gm.56,Unreal Tournament
gw.gm.56,Unreal Tournament
#From: gw.gm.57,Unreal Tournament 2004
gw.gm.57,Unreal Tournament 2004
#From: gw.gm.58,Vietcong 
gw.gm.58,Vietcong 
#From: gw.gm.59,Warcraft II
gw.gm.59,Warcraft II
#From: gw.gm.60,Warcraft III
gw.gm.60,Warcraft III
#From: gw.gm.68,WinMX
gw.gm.68,WinMX
#From: gw.gm.61,Wolfenstein: Enemy Territory 
gw.gm.61,Wolfenstein: Enemy Territory 
#From: gw.gm.69,WON Servers
gw.gm.69,Servidores de WON
#From: gw.gm.62,World of Warcraft
gw.gm.62,World of Warcraft
#From: gw.gm.70,Xbox Live
gw.gm.70,Xbox Live
#From: gw.sa.0,AIM Talk
gw.sa.0,AIM Talk
#From: gw.sa.2,Calista IP phone
gw.sa.2,Calista IP phone
#From: gw.sa.3,ICQ
gw.sa.3,ICQ
#From: gw.sa.4,MSN Messenger
gw.sa.4,MSN Messenger
#From: gw.sa.5,PalTalk
gw.sa.5,PalTalk
#From: gw.SelBPS,Select BigPond Server
gw.SelBPS,Seleccionar servidor de BigPond
#From: gw.bp.0,Name1
gw.bp.0,Nombre1
#From: gw.bp.1,Name2
gw.bp.1,Nombre2
#From: gw.bp.2,Name3
gw.bp.2,Nombre3
#From: gw.wcn.alert.3,Please accept and install the ActiveX, then try it again.
gw.wcn.alert.3,Acepte e instale el control ActiveX y vuelva a intentarlo.
#From: gw.wcn.alert.4,WCN ActiveX control is not available. Please check the security setting and refresh this page to install it.
gw.wcn.alert.4,El control ActiveX WCN no está disponible. Compruebe la configuración de seguridad y actualice esta página para instalarla.
#From: gw.wcn.alert5,WCN does not support key index other than 1 now.
gw.wcn.alert5,WCN no admite índices de clave que no sean 1.
#From: gw.wcn.alert6,WCN does not support WPA2 mode now.
gw.wcn.alert6,WCN no admite ahora el modo WPA2.
#From: gw.wcn.alert7,WCN does not support WPA enterprise authentication now.
gw.wcn.alert7,WCN no admite ahora la autenticación de empresa WPA.
#From: gw.wcn.err.ok,Wireless settings saved successfully
gw.wcn.err.ok,La configuración inalámbrica se ha guardado correctamente.
#From: gw.wcn.err_code,Error code: 
gw.wcn.err_code,Código de error:
#From: gw.wcn.err.os_version,This version of the operation system does not support WCN
gw.wcn.err.os_version,Esta versión del sistema operativo no admite WCN
#From: gw.wcn.err.load_config,Loading the Wireless Configuration file failed. Please run Windows Wireless Network Setup Wizard to create/re-create the configuration file
gw.wcn.err.load_config,Error al cargar el archivo de configuración inalámbrica. Ejecute el Asistente para instalación de la red inalámbrica de Windows para crear o volver a crear el archivo de configuración
#From: gw.wcn.err.provision,Failed to add the wireless profile. Please make sure that the new SSID does not conflict with an existing profile
gw.wcn.err.provision,Error al agregar el perfil inalámbrico. Asegúrese de que el nuevo SSID no entra en conflicto con algún perfil existente
#From: gw.wcn.err.io_write_config,Failed to write wireless data in to configuration file. Please check the security setting
gw.wcn.err.io_write_config, Error al escribir datos inalámbricos en el archivo de configuración. Compruebe el parámetro de seguridad.
#From: gw.wcn.err.encryption,Failed to encrypt wireless data.
gw.wcn.err.encryption, Error al encriptar los datos inalámbricos
#From: gw.wcn.err.exception,Internal exception occured
gw.wcn.err.exception, Error interno
#From: gw.wcn.err.com,WCN ActiveX control is not registered. Please check the security setting and refresh this page to install it.
gw.wcn.err.com, El control ActiveX de WCN no se ha registrado. Por favor, compruebe el parámetro de seguridad y actualice esta página para instalarlo.
#From: gw.wcn.err.bad_wsetting_entry,Invalid wireless settings. Please check wireless settings
gw.wcn.err.bad_wsetting_entry, Parámetros inalámbricos no vállidos. Compruebe los parámetros inalámbricos.
#From: gw.wcn.err.bad_wps_profile,Cannot create the wirless profile XML file
gw.wcn.err.bad_wps_profile, No se puede crear el fichero XML de perfil inalámbrico
#From: gw.wcn.err.unsupported_wsetting,WPA security mode is not enabled. Please check WPA security settings
gw.wcn.err.unsupported_wsetting, El modo de seguridad de WPA no está habilitado. Por favor, compruebe los parámetros de seguridad.
#From: gw.wcn.err.dom_processing,MSXML2 DOM parser failed to parse the string in XML format
gw.wcn.err.dom_processing, El analizador del DOM de MSXML2 no ha podido analizar la cadena en formato XML.
#From: gw.wcn.err.default,Unexpected error
gw.wcn.err.default,Error inesperado
#From: adv.Everyone,Everyone allowed
adv.Everyone,Todos permitidos
#From: adv.Noone,No one allowed
adv.Noone,Ninguno permitido
#From: psQueued,Queued
psQueued,En cola
#From: psStarting,Starting
psStarting,Iniciando
#From: psClosed,Closed
psClosed,Cerrado
#From: psIdle,Idle
psIdle,Inactivo
#From: psReady,Ready
psReady,Preparado
#From: psOffline,Offline
psOffline,Sin conexión
#From: psUnplugged,Unplugged
psUnplugged,Desconectado
#From: psPrinting,Printing
psPrinting,Imprimiendo
#From: psPaperError,Paper Error
psPaperError,Error de papel
#From: up.gS.1,'The string "' + value + '" is too long\n(maximum length is ' + length + ' characters).'
up.gS.1,'La cadena "' + value + '" es demasiado larga\n(la longitud máxima es ' + length + ' caracteres).'
#From: up.gIUH.1,'The number "' + value + '" is not valid.'
up.gIUH.1,'El número "' + value + '" no es válido.'
#From: up.gIUH.2,'The number "' + value + '" must be positive.'
up.gIUH.2,'El número "' + value + '" debe ser positivo.'
#From: up.gIUH.3,'The number "' + value + '" should be in between '+ min + ' to ' + max + '.'
up.gIUH.3,'El número "' + value + '" debe estar entre '+ min + ' y ' + max + '.'
#From: up.gH.1,'The hex string "' + value + '" is not valid.'
up.gH.1,'La cadena hexadecimal "' + value + '" no es válida.'
#From: up.gX.1,The IP address " + mf.dmz_address.value + " is not valid.
up.gX.1,La dirección IP " + mf.dmz_address.value + " no es válida.
#From: up.ae.se.1,There is no room for any more entries.
up.ae.se.1,No hay sitio para más entradas.
#From: up.ai.se.2,The '%s' field can not be blank
up.ai.se.2,El campo '%s' no puede estar vacío
#From: up.ae.se.3,this.primary_key_name+" '"+ this.thearray[-1][this.primary_key] +"' is already used"
up.ae.se.3,this.primary_key_name+" '"+ this.thearray[-1][this.primary_key] +"' ya se ha utilizado"
#From: up.ae.de.1,Are you sure you want to delete this entry?
up.ae.de.1,¿Está seguro de que desea eliminar esta entrada?
#From: up.ae.wic.1,You have unsaved changes in the entry you are editing.
up.ae.wic.1,Hay cambios no guardados en la entrada que está editando.
#From: up.ae.wic.2,Press 'Ok' to abandon these changes and perform the requested action.
up.ae.wic.2,Pulse 'Aceptar' para renunciar a esos cambios y realizar la acción solicitada.
#From: up.nosave,Nothing has changed on this page. Do you want to save it anyway?
up.nosave,No ha cambiado nada en esta página. ¿Desea guardarla de todas formas?
#From: up.fm.dc.1,Do you want to abandon all changes you made to this page?
up.fm.dc.1,¿Desea renunciar a todos los cambios realizados en esta página?
#From: up.fm.re.1,The restoration of settings failed
up.fm.re.1,Error al restaurar la configuración
#From: up.fm.re.2,Press OK to continue
up.fm.re.2,Pulse Aceptar para continuar
#From: up.fm.dr.1,bad settings file
up.fm.dr.1,archivo de configuración defectuoso
#From: up.fm.dr.2,Bad settings file
up.fm.dr.2,Archivo de configuración defectuoso
#From: up.fm.dr.3,Restored data not acceptable
up.fm.dr.3,Los datos restaurados no son aceptables
#From: up.if.1,The action can not complete because the network connection seems to be down
up.if.1,La acción no se puede completar porque la conexión de red parece que no funciona
#From: up.rb.1,Are you sure you want to reboot the device?
up.rb.1,¿Está seguro de que desea reiniciar el dispositivo?
#From: up.rb.3,Rebooting.
up.rb.3,Reiniciar.
#From: up.rb.4,Are you sure you want to reset the device to its factory default settings?
up.rb.4,¿Está seguro de que desea restablecer la configuración predeterminada de fábrica del dispositivo?
#From: up.rb.5,This will cause all current settings to be lost.
up.rb.5,Esto provocará que se pierda la configuración actual.
#From: up.rb.6,Resetting to factory defaults and rebooting.
up.rb.6,Restablecer las opciones predeterminadas de fábrica y reiniciar.
#From: up.vp.1,"The "+name+" port range string '"+input_string+"' is invalid."
up.vp.1,"La cadena del intervalo de puertos "+name+" '"+input_string+"' no es válida."
#From: up.vp.2,"The "+name+" port '"+n+"' in the port range string '"+input_string+"' should be in between 1 to 65535."
up.vp.2,"El puerto "+name+" '"+n+"' de la cadena del intervalo de puertos '"+input_string+"' debe estar entre 1 y 65535."
#From: up.vp.3,"The "+name+" port range'"+got2[0]+"' in the port range string '"+input_string+"' should go from low port to high port."
up.vp.3,"El rango de puertos "+name+" "+got2[0]+"' de la cadena del intervalo de puertos '"+input_string+"' debe ir de un puerto bajo a un puerto alto."
#From: up.vp.0,"The "+name+" port range string can't be empty."
up.vp.0,"La cadena del intervalo de puertos "+name+" no puede estar vacía."
#From: up.vm.1,A MAC address field can not be empty.
up.vm.1,Un campo de dirección MAC no puede estar vacío.
#From: up.vm.2,is not a valid MAC address.
up.vm.2,no es una dirección MAC válida.
#From: up.tz.00,(GMT-12:00) Eniwetok, Kwajalein
up.tz.00,(GMT-12:00) Eniwetok, Kwajalein
#From: up.tz.01,(GMT-11:00) Midway Island, Samoa
up.tz.01,(GMT-11:00) Isla de Midway, Samoa
#From: up.tz.02,(GMT-10:00) Hawaii
up.tz.02,(GMT-10:00) Hawai
#From: up.tz.03,(GMT-09:00) Alaska
up.tz.03,(GMT-09:00) Alaska
#From: up.tz.04,(GMT-08:00) Pacific Time (US/Canada), Tijuana
up.tz.04,(GMT-08:00) Hora del Pacífico (EE.UU./Canadá), Tijuana
#From: up.tz.05,(GMT-07:00) Arizona
up.tz.05,(GMT-07:00) Arizona
#From: up.tz.06,(GMT-07:00) Mountain Time (US/Canada)
up.tz.06,(GMT-08:00) Hora de las Rocosas (EE.UU./Canadá)
#From: up.tz.07,(GMT-06:00) Central America
up.tz.07,(GMT-06:00) América Central
#From: up.tz.08,(GMT-06:00) Central Time (US/Canada)
up.tz.08,(GMT-06:00) Hora central (EE.UU./Canadá)
#From: up.tz.09,(GMT-06:00) Mexico City
up.tz.09,(GMT-06:00) Ciudad de México
#From: up.tz.10,(GMT-06:00) Saskatchewan
up.tz.10,(GMT-06:00) Saskatchewan
#From: up.tz.11,(GMT-05:00) Bogota, Lima, Quito
up.tz.11,(GMT-05:00) Bogotá, Lima, Quito
#From: up.tz.12,(GMT-05:00) Eastern Time (US/Canada)
up.tz.12,(GMT-05:00) Hora oriental (EE.UU./Canadá)
#From: up.tz.13,(GMT-05:00) Indiana (East)
up.tz.13,(GMT-05:00) Indiana (Este)
#From: up.tz.14,(GMT-04:00) Atlantic Time (Canada)
up.tz.14,(GMT-04:00) Hora del Atlántico(Canadá)
#From: up.tz.15,(GMT-04:00) Caracas, La Paz
up.tz.15,(GMT-04:00) Caracas, La Paz
#From: up.tz.16,(GMT-04:00) Santiago
up.tz.16,(GMT-04:00) Santiago
#From: up.tz.17,(GMT-03:30) Newfoundland
up.tz.17,(GMT-03:30) Terranova
#From: up.tz.18,(GMT-03:00) Brazilia
up.tz.18,(GMT-03:00) Brasilia
#From: up.tz.19,(GMT-03:00) Buenos Aires, Georgetown
up.tz.19,(GMT-03:00) Buenos Aires, Georgetown
#From: up.tz.20,(GMT-03:00) Greenland
up.tz.20,(GMT-03:00) Groenlandia
#From: up.tz.21,(GMT-02:00) Mid-Atlantic
up.tz.21,(GMT-02:00) Atlántico medio
#From: up.tz.22,(GMT-01:00) Azores
up.tz.22,(GMT-01:00) Azores
#From: up.tz.23,(GMT-01:00) Cape Verde Is.
up.tz.23,(GMT-01:00) Islas de Cabo Verde
#From: up.tz.24,(GMT) Casablanca, Monrovia
up.tz.24,(GMT) Casablanca, Monrovia
#From: up.tz.25,(GMT) Greenwich Time: Dublin, Edinburgh, Lisbon, London
up.tz.25,(GMT) Hora de Greenwich: Dublín, Edimburgo, Lisboa, Londres
#From: up.tz.28,(GMT+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris
up.tz.28,(GMT+01:00) Bruselas, Copenhagen, Madrid, Paris
#From: up.tz.30,(GMT+01:00) West Central Africa
up.tz.30,(GMT+01:00) África central occidental
#From: up.tz.31,(GMT+02:00) Athens, Istanbul, Minsk
up.tz.31,(GMT+02:00) Atenas, Estambul, Minsk
#From: up.tz.32,(GMT+02:00) Bucharest
up.tz.32,(GMT+02:00) Bucarest
#From: up.tz.33,(GMT+02:00) Cairo
up.tz.33,(GMT+02:00) Cairo
#From: up.tz.34,(GMT+02:00) Harare, Pretoria
up.tz.34,(GMT+02:00) Harare, Pretoria
#From: up.tz.35,(GMT+02:00) Helsinki, Riga, Tallinn
up.tz.35,(GMT+02:00) Helsinki, Riga, Tallín
#From: up.tz.36,(GMT+02:00) Jerusalem
up.tz.36,(GMT+02:00) Jerusalén
#From: up.tz.37,(GMT+03:00) Baghdad
up.tz.37,(GMT+03:00) Bagdad
#From: up.tz.38,(GMT+03:00) Kuwait, Riyadh
up.tz.38,(GMT+03:00) Kuwait, Riyadh
#From: up.tz.39,(GMT+03:00) Moscow, St. Petersburg, Volgograd
up.tz.39,(GMT+03:00) Moscú, San Petersburgo, Volgogrado
#From: up.tz.40,(GMT+03:00) Nairobi
up.tz.40,(GMT+03:00) Nairobi
#From: up.tz.41,(GMT+03:00) Tehran
up.tz.41,(GMT+03:00) Teherán
#From: up.tz.42,(GMT+04:00) Abu Dhabi, Muscat
up.tz.42,(GMT+04:00) Abu Dhabi, Mascate
#From: up.tz.43,(GMT+04:00) Baku, Tbilisi, Yerevan
up.tz.43,(GMT+04:00) Baku, Tiflis, Yerevan
#From: up.tz.44,(GMT+04:30) Kabul
up.tz.44,(GMT+04:30) Kabul
#From: up.tz.45,(GMT+05:00) Ekaterinburg
up.tz.45,(GMT+05:00) Ekaterimburgo
#From: up.tz.46,(GMT+05:00) Islamabad, Karachi, Tashkent
up.tz.46,(GMT+05:00) Islamabad, Karachi, Tashkent
#From: up.tz.47,(GMT+05:30) Calcutta, Chennai, Mumbai, New Delhi
up.tz.47,(GMT+05:30) Calcuta, Chennai, Bombay, Nueva Delhi
#From: up.tz.48,(GMT+05:45) Kathmandu
up.tz.48,(GMT+05:45) Katmandú
#From: up.tz.49,(GMT+06:00) Almaty, Novosibirsk
up.tz.49,(GMT+06:00) Almaty, Novosibirsk
#From: up.tz.50,(GMT+06:00) Astana, Dhaka
up.tz.50,(GMT+06:00) Astana, Dacca
#From: up.tz.51,(GMT+06:00) Sri Jayawardenepura
up.tz.51,(GMT+06:00) Sri Jayawardenepura
#From: up.tz.52,(GMT+06:30) Rangoon
up.tz.52,(GMT+06:30) Rangún
#From: up.tz.53,(GMT+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta
up.tz.53,(GMT+07:00) Bangkok, Hanoi, Yakarta
#From: up.tz.54,(GMT+07:00) Krasnoyarsk
up.tz.54,(GMT+07:00) Krasnoyarsk
#From: up.tz.55,(GMT+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi
up.tz.55,(GMT+08:00) Pekín, Chongqing, Hong Kong, Urumqi
#From: up.tz.56,(GMT+08:00) Irkutsk, Ulaan Bataar
up.tz.56,(GMT+08:00) Irkutsk, Ulan Bator
#From: up.tz.57,(GMT+08:00) Kuala Lumpur, Singapore
up.tz.57,(GMT+08:00) Kuala Lumpur, Singapur
#From: up.tz.58,(GMT+08:00) Perth
up.tz.58,(GMT+08:00) Perth
#From: up.tz.59,(GMT+08:00) Taipei
up.tz.59,(GMT+08:00) Taipei
#From: up.tz.60,(GMT+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo
up.tz.60,(GMT+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo
#From: up.tz.61,(GMT+09:00) Seoul
up.tz.61,(GMT+09:00) Seúl
#From: up.tz.62,(GMT+09:00) Yakutsk
up.tz.62,(GMT+09:00) Yakutsk
#From: up.tz.63,(GMT+09:30) Adelaide
up.tz.63,(GMT+09:30) Adelaida
#From: up.tz.64,(GMT+09:30) Darwin
up.tz.64,(GMT+09:30) Darwin
#From: up.tz.65,(GMT+10:00) Brisbane
up.tz.65,(GMT+10:00) Brisbane
#From: up.tz.66,(GMT+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney
up.tz.66,(GMT+10:00) Camberra, Melburne, Sydney
#From: up.tz.67,(GMT+10:00) Guam, Port Moresby
up.tz.67,(GMT+10:00) Guam, Port Moresby
#From: up.tz.68,(GMT+10:00) Hobart
up.tz.68,(GMT+10:00) Hobart
#From: up.tz.69,(GMT+10:00) Vladivostok
up.tz.69,(GMT+10:00) Vladivostok
#From: up.tz.70,(GMT+11:00) Magadan, Solomon Is., New Caledonia
up.tz.70,(GMT+11:00) Magadán, Islas Salomón, Nueva Caledonia
#From: up.tz.71,(GMT+12:00) Auckland, Wellington
up.tz.71,(GMT+12:00) Aukland, Wellington
#From: up.tz.72,(GMT+12:00) Fiji, Kamchatka, Marshall Is.
up.tz.72,(GMT+12:00) Fidji, Kamchatka, Islas Marshall
#From: up.he.1,"An error occurred on this page. This might be because you are\n"+ "not properly logged in, for example just after a reboot.\n"
up.he.1,"Se ha producido un error en esta página. La causa podría ser que\n"+ "no se ha iniciado la sesión correctamente, por ejemplo, justo después de reiniciar.\n"
#From: up.he.2,"Press OK to go to the login page, or Cancel if you want to see\n"+ "the error message."
up.he.2,"Pulse Aceptar para ir a la página de inicio de sesión, o Cancelar si desea ver\n"+ "el mensaje de error."
#From: up.he.5,"The error on line "+line+" of "+url+" is:\n""+msg+""."
up.he.5,"El error en la línea "+line+" de "+url+" es:\n""+msg+""."
#From: up.jt.1,There is unsaved data on this page. Do you want to abandon it?
up.jt.1,Hay datos sin guardar en esta página. ¿Desea renunciar a ellos?
#From: up.jt.2,If not, press Cancel and then click Save Settings.
up.jt.2, De lo contrario, haga clic en Cancelar y en clic Guardar parámetros.
#From: up.jt.3,If so, press Ok.
up.jt.3,Si desea renunciar, pulse Aceptar.
#From: help399,Access Control List
help399,Lista de control de acceso
#From: help400,ACL. This is a database of network devices that are allowed to access resources on the network.
help400,ACL. Es una base de datos de los dispositivos de red que tienen permiso para acceder a los recursos de la red.
#From: help401,Access Point
help401,Punto de acceso
#From: help402,AP. Device that allows wireless clients to connect to it and access the network
help402,AP. Dispositivo que permite a los clientes inalámbricos conectarse a él mismo y acceder a la red.
#From: help403,ActiveX
help403,ActiveX
#From: help404,A Microsoft specification for the interaction of software components. 
help404,Una especificación de Microsoft para la interacción de los componentes de software. 
#From: help405,Ad-hoc network
help405,Red Ad-hoc
#From: help406,Peer-to-Peer network between wireless clients
help406,Red peer-to-peer (igual a igual) entre clientes inalámbricos
#From: help407,Address Resolution Protocol
help407,Protocolo de resolución de direcciones
#From: help408, ARP. Used to map MAC addresses to IP addresses so that conversions can be made in both directions.
help408, ARP. Usado para relacionar direcciones MAC a direcciones IP de modo que las conversiones puedan hacerse en ambas direcciones.
#From: help409,ADSL
help409,ADSL
#From: help410,Asymmetric Digital Subscriber Line
help410,Línea de abonado digital asimétrica
#From: help411,Advanced Encryption Standard
help411,Norma de cifrado avanzado
#From: help412,AES. Government encryption standard
help412,AES. Norma de cifrado gubernamental
#From: help413,Alphanumeric
help413,Alfanumérico
#From: help414,Characters A-Z and 0-9
help414,Caracteres A-Z y 0-9
#From: help415,Antenna
help415,Antena
#From: help416,Used to transmit and receive RF signals.
help416,Utilizada para transmitir y recibir señales RF.
#From: help417,AppleTalk
help417,AppleTalk
#From: help418,A set of Local Area Network protocols developed by Apple for their computer systems
help418,Un conjunto de protocolos de red de área local desarrollados por Apple para sus sistemas informáticos
#From: help419,AppleTalk Address Resolution Protocol
help419,Protocolo de resolución de direcciones AppleTalk
#From: help420,AARP. Used to map the MAC addresses of Apple computers to their AppleTalk network addresses, so that conversions can be made in both directions.
help420,AARP. Utilizado para asignar direcciones MAC de equipos Apple a sus direcciones de red AppleTalk para que se puedan realizar las conversiones en ambas direcciones.
#From: help421,Application layer
help421,Capa de aplicación
#From: help422,7th Layer of the OSI model. Provides services to applications to ensure that they can communicate properly with other applications on a network.
help422,7ª capa del modelo OSI. Proporciona servicios a las aplicaciones para garantizar que pueden comunicarse correctamente con otras aplicaciones en una red.
#From: help423,ASCII
help423,ASCII
#From: help424,American Standard Code for Information Interchange. This system of characters is most commonly used for text files
help424,Código estándar americano para el intercambio de información. Este sistema de caracteres se utiliza con frecuencia para archivos de texto.
#From: help425,Attenuation
help425,Atenuación
#From: help426,The loss in strength of digital and analog signals. The loss is greater when the signal is being transmitted over long distances.
help426,La pérdida de intensidad de las señales digitales y analógicas. La pérdida es mayor cuando la señal se transmite a distancias largas.
#From: .auth,Authentication
.auth,Autenticación
#From: help427,To provide credentials, like a Password, in order to verify that the person or device is really who they are claiming to be
help427,Para suministrar credenciales, como una contraseña, para verificar que la persona o el dispositivo son quiénes dicen ser
#From: help428,Automatic Private IP Addressing
help428,Direccionamiento IP privado automático
#From: help429,APIPA. An IP address that that a Windows computer will assign itself when it is configured to obtain an IP address automatically but no DHCP server is available on the network
help429,APIPA. Una dirección IP que un ordenador Windows se asignará a sí mismo cuando esté configurado para obtener automáticamente una dirección IP pero en la red no exista un servidor DHCP disponible
#From: help430,Backward Compatible
help430,Compatible con versiones anteriores
#From: help431,The ability for new devices to communicate and interact with older legacy devices to guarantee interoperability
help431,La habilidad de los nuevos dispositivos para comunicarse e interactuar con otros dispositivos antiguos heredados con el fin de garantizar la interoperabilidad
#From: help432,Bandwidth
help432,Ancho de banda
#From: help433,The maximum amount of bytes or bits per second that can be transmitted to and from a network device
help433,La cantidad máxima de bytes o bits por segundo que se pueden transmitir a y desde un dispositivo de red
#From: help434,Basic Input/Output System
help434,Sistema de entrada y salida básico
#From: help435,BIOS. A program that the processor of a computer uses to startup the system once it is turned on
help435,BIOS. Un programa que utiliza el procesador de un ordenador para iniciar el sistema cuando se enciende
#From: help436,Baud
help436,Baudio
#From: help437,Data transmission speed
help437,Velocidad de transmisión de datos
#From: help438,Beacon
help438,Emisión de señales (beacon)
#From: help439,A data frame by which one of the stations in a Wi-Fi network periodically broadcasts network control data to other wireless stations. 
help439,Trama de datos emitida periódicamente por una de las estaciones de una red Wi-Fi  para difundir datos de control de red a otras estaciones inalámbricas. 
#From: help440,Bit rate
help440,Velocidad de bits
#From: help441,The amount of bits that pass in given amount of time
help441,La cantidad de bits que pasan en una cantidad determinada de tiempo
#From: help442,Bit/sec
help442,Bit/seg
#From: help443,Bits per second
help443,Bits por segundo
#From: help444,BOOTP
help444,BOOTP
#From: help445,Bootstrap Protocol. Allows for computers to be booted up and given an IP address with no user intervention
help445,Protocolo Bootstrap. Permite que los ordenadores se inicien y se les a asigne una dirección IP sin intervención del usuario
#From: help446,Bottleneck
help446,Cuello de botella
#From: help447,A time during processes when something causes the process to slowdown or stop all together
help447,Un período durante los procesos en el que algo hace que el proceso se ralentice o se detenga totalmente.
#From: help448,Broadband
help448,Banda ancha
#From: help449,A wide band of frequencies available for transmitting data
help449,Una banda ancha de frecuencias disponible para transmitir datos
#From: help450,Broadcast
help450,Difusión
#From: help451,Transmitting data in all directions at once
help451,Transmisión simultánea de datos en todas direcciones 
#From: help452,Browser
help452,Explorador
#From: help453,A program that allows you to access resources on the web and provides them to you graphically
help453,Un programa que le permite acceder a los recursos de la Web y los suministra gráficamente
#From: help454,Cable modem
help454,Módem de cable
#From: help455,A device that allows you to connect a computer up to a coaxial cable and receive Internet access from your Cable provider
help455,Un dispositivo que le permite conectar un ordenador a un cable coaxial y recibir acceso a Internet desde su proveedor de cable.
#From: help456,CardBus
help456,CardBus
#From: help457,A newer version of the PC Card or PCMCIA interface. It supports a 32-bit data path, DMA, and consumes less voltage
help457,Un versión más reciente de la tarjeta PC Card o interfaz PCMCIA. Admite una ruta de datos de 32-bits, DMA, y consume menos tensión
#From: help458,CAT 5
help458,CAT 5
#From: help459,Category 5. Used for 10/100 Mbps or 1Gbps Ethernet connections
help459,Categoría 5. Utilizada para conexiones Ethernet de 10/100 Mbps ó 1Gbps
#From: help460,Client
help460,Cliente
#From: help461,A program or user that requests data from a server
help461,Un programa o usuario que solicita datos de un servidor
#From: help462,Collision
help462,Colisión
#From: help463,When do two devices on the same Ethernet network try and transmit data at the exact same time.
help463,Cuando dos dispositivos de la misma red Ethernet intentan y transmiten datos exactamente al mismo tiempo.
#From: help464,Cookie
help464,Cookie
#From: help465,Information that is stored on the hard drive of your computer that holds your preferences to the site that gave your computer the cookie
help465,Información que se almacena en el disco duro de su ordenador que conserva preferencias para el sitio que proporcionó la cookie al ordenador
#From: help466,Data
help466,Datos
#From: help467,Information that has been translated into binary so that it can be processed or moved to another device
help467,Información transformada a binaria para que se pueda procesar o mover a otro dispositivo
#From: help468,Data Encryption Standard
help468,Norma de cifrado de datos
#From: help469,Uses a randomly selected 56-bit key that must be known by both the sender and the receiver when information is exchanged
help469,Utiliza una clave de 56 bits seleccionada aleatoriamente que deben conocer el remitente y el receptor cuando se intercambian información
#From: help470,Data-Link layer
help470,Capa de Enlace de datos
#From: help471,The second layer of the OSI model. Controls the movement of data on the physical link of a network
help471,La segunda capa del modelo OSI. Controla el movimiento de datos en el enlace físico de una red
#From: help472,Database
help472,Base de datos
#From: help473,Organizes information so that it can be managed updated, as well as easily accessed by users or applications.
help473,Organiza información para que pueda ser administrada, actualizada y además puedan acceder a ella fácilmente los usuarios y aplicaciones.
#From: help474,DB-25
help474,DB-25
#From: help475,A 25 ping male connector for attaching External modems or RS-232 serial devices
help475,Un conector macho de 25 pines para conectar módems externos o dispositivos serie RS-232
#From: help476,DB-9
help476,DB-9
#From: help477, A 9 pin connector for RS-232 connections
help477, Un conector de 9 pins para conexiones de RS-232
#From: help478,dBd
help478,dBd
#From: help479,Decibels related to dipole antenna
help479,Decibelios asociados a la antena dipolo
#From: help480,dBi
help480,dBi
#From: help481,Decibels relative to isotropic radiator 
help481,Decibelios asociados al radiador isotrópico
#From: help482,dBm
help482,dBm
#From: help483,Decibels relative to one milliwatt
help483,Decibelios relativos a un milivatio
#From: help484,Decrypt
help484,Descifrar
#From: help485,To unscramble an encrypted message back into plain text
help485,Convertir un mensaje cifrado en texto sencillo
#From: help486,Default
help486,Valor predeterminado
#From: help487,A predetermined value or setting that is used by a program when no user input has been entered for this value or setting
help487,Un valor u opción predeterminados que utiliza un programa cuando el usuario no especifica ningún dato para este valor o configuración
#From: help488,Demilitarized zone
help488,Zona desmilitarizada
#From: help489,DMZ: A single computer or group of computers that can be accessed by both users on the Internet as well as users on the Local Network, but that is not protected by the same security as the Local Network.
help489,DMZ: un ordenador o grupo de ordenadores al que pueden acceder los usuarios de Internet y los usuarios de la red local, pero que no está protegido con la misma seguridad que la red local.
#From: .DHCP,DHCP
.DHCP,DHCP
#From: help490,Dynamic Host Configuration Protocol: Used to automatically assign IP addresses from a predefined pool of addresses to computers or devices that request them
help490,Protocolo de configuración dinámica de host: utilizado para asignar automáticamente direcciones IP desde un conjunto predefinido de direcciones a ordenadores o dispositivos que las solicitan
#From: help491,Digital certificate: 
help491,Certificado digital:
#From: help492,An electronic method of providing credentials to a server in order to have access to it or a network
help492,Un método electrónico para proporcionar credenciales a un servidor para tener acceso al mismo o a una red
#From: help493,Direct Sequence Spread Spectrum
help493,Espectro ensanchado de secuencia directa
#From: help494,DSSS: Modulation technique used by 802.11b wireless devices
help494,DSSS: técnica de modulación utilizada por dispositivos inalámbricos 802.11b
#From: help495,DMZ
help495,DMZ
#From: help496,"Demilitarized Zone". A computer that logically sits in a "no-mans land" between the LAN and the WAN. The DMZ computer trades some of the protection of the router's security mechanisms for the convenience of being directly addressable from the Internet. 
help496,“Zona desmilitarizada”. Un ordenador ubicado lógicamente en "tierra de nadie" entre la LAN y la WAN. El equipo DMZ pierde parte de la protección proporcionada por los mecanismos de seguridad del enrutador por la comodidad de ser direccionable directamente desde Internet.  
#From: help498, Domain Name System: Translates Domain Names to IP addresses
help498, DNS (Domain Name System): Sistema que traduce nombres de dominio a direcciones IP.
#From: help499,Domain name
help499,Nombre de dominio
#From: help500,A name that is associated with an IP address
help500,Un nombre que va asociado con una dirección IP
#From: help501,Download
help501,Descargar
#From: help502,To send a request from one computer to another and have the file transmitted back to the requesting computer
help502,Enviar una solicitud de un ordenador a otro para que el segundo le transmita un archivo al ordenador solicitante
#From: help503,DSL
help503,DSL
#From: help504,Digital Subscriber Line. High bandwidth Internet connection over telephone lines
help504,Línea de abonado digital Conexión a Internet de elevado ancho de banda a través de las líneas telefónicas
#From: help505,Duplex
help505,Dúplex
#From: help506,Sending and Receiving data transmissions at the sane time
help506,Trnamisiones en las que se envían y reciben datos al mismo tiempo
#From: help507,Dynamic DNS service
help507,Servicio DNS dinámico
#From: help508,Dynamic DNS is provided by companies to allow users with Dynamic IP addresses to obtain a Domain Name that will always by linked to their changing IP address. The IP address is updated by either client software running on a computer or by a router that supports Dynamic DNS, whenever the IP address changes
help508,El DNS dinámico lo proporcionan las compañías que permiten a usuarios con direcciones IP dinámicas obtener un nombre de dominio que siempre va a estar vinculado a su dirección IP cambiante. La dirección IP es actualizada por un programa cliente que se ejecuta en un ordenador o por un enrutador que admite DNS dinámico, siempre que cambie la dirección IP 
#From: help509,Dynamic IP address
help509,Dirección IP dinámica
#From: help510,IP address that is assigned by a DHCP server and that may change. Cable Internet providers usually use this method to assign IP addresses to their customers.
help510,Dirección IP que ha sido asignada por un servidor DHCP y que puede cambiar. Los proveedores de Internet por cable utilizan normalmente este método para asignar direcciones IP a sus clientes.
#From: help511,EAP
help511,EAP
#From: help512,Extensible Authentication Protocol
help512,Protocolo de autenticación extensible
#From: help513,Email
help513,Correo electrónico
#From: help514,Electronic Mail is a computer-stored message that is transmitted over the Internet
help514,El correo electrónico es un mensaje almacenado en el ordenador que se transmite a través de Internet
#From: help515,Converting data into cyphertext so that it cannot be easily read
help515,Conversión de los datos en texto cifrado para que no se pueda leer fácilmente
#From: help516,Ethernet
help516,Ethernet
#From: help517,The most widely used technology for Local Area Networks. 
help517,La tecnología utilizada mayoritariamente en las redes de área local. 
#From: help518,Fiber optic
help518,Fibra óptica
#From: help519,A way of sending data through light impulses over glass or plastic wire or fiber
help519,Un modo de enviar datos por medio de impulsos luminosos a través de cable o fibra de vidrio o plástico
#From: help520,File server
help520,Servidor de archivos
#From: help521,A computer on a network that stores data so that the other computers on the network can all access it
help521,Un ordenador de una red que almacena datos para que los demás equipos de la red puedan acceder a ellos
#From: help522,File sharing
help522,Compartir archivos
#From: help523,Allowing data from computers on a network to be accessed by other computers on the network with different levels of access rights
help523,Permitir el acceso a los datos almacenados en los ordenadores de una red por parte de otros ordenadores de la red con diferentes niveles de derechos de acceso
#From: help524,A device that protects resources of the Local Area Network from unauthorized users outside of the local network
help524,Un dispositivo que protege los recursos de una red de área local de usuarios no autorizados fuera de la red local
#From: help525,Programming that is inserted into a hardware device that tells it how to function
help525,Programa que se inserta en un dispositivo hardware que le indica cómo funcionar
#From: help526,Fragmentation
help526,Fragmentación
#From: help527,Breaking up data into smaller pieces to make it easier to store
help527,Descomponer los datos en trozos más pequeños para que su almacenamiento resulte más sencillo
#From: help528,File Transfer Protocol. Easiest way to transfer files between computers on the Internet
help528,Protocolo de transferencia de archivos. El modo más fácil de transferir archivos entre ordenadores en Internet
#From: help529,Full-duplex
help529,Dúplex completo
#From: help530,Sending and Receiving data at the same time
help530,Envío y recepción simultánea de datos 
#From: help531,Gain
help531,Ganancia
#From: help532,The amount an amplifier boosts the wireless signal
help532,La cantidad que un amplificador incrementa la señal inalámbrica
#From: help533,A device that connects your network to another, like the internet
help533,Un dispositivo que conecta su red a otra como Internet
#From: help534,Gbps
help534,Gbps
#From: help535,Gigabits per second
help535,Gigabits por segundo
#From: help536,Gigabit Ethernet
help536,Gigabit Ethernet
#From: help537,Transmission technology that provides a data rate of 1 billion bits per second
help537,Tecnología de transmisión que proporciona una velocidad de datos de 1 billón de bits por segundo
#From: help538,GUI
help538,GUI
#From: help539,Graphical user interface
help539,Interfaz gráfica de usuario
#From: help541,A standard that provides consistency of voice and video transmissions and compatibility for videoconferencing devices 
help541,Un estándar que proporciona coherencia de transmisiones de audio y video y compatibilidad para los dispositivos de videoconferencias
#From: help542,Half-duplex
help542,Semi duplex
#From: help543,Data cannot be transmitted and received at the same time
help543,No se pueden transmitir y recibir datos al mismo tiempo
#From: help544,Hashing
help544,Hashing o resumen
#From: help545,Transforming a string of characters into a shorter string with a predefined length
help545,Trasformar una cadena de caracteres en una cadena más corta con una longitud predefinida
#From: help546,Hexadecimal
help546,Hexadecimal
#From: help547,Characters 0-9 and A-F
help547,Caracteres de 0-9 y de A-Z
#From: help548,Hop
help548,Salto
#From: help549,The action of data packets being transmitted from one router to another
help549,Acción efectuada por los paquetes de datos que se transmiten de un enrutador a otro
#From: help550,Host
help550,Host
#From: help551,Computer on a network
help551,Ordenador en una red
#From: help553,Hypertext Transfer Protocol is used to transfer files from HTTP servers (web servers) to HTTP clients (web browsers)
help553,Protocolo de transferencia de hipertexto utilizado para transferir archivos desde servidores HTTP (servidores web) a clientes HTTP (exploradores web)
#From: help555,HTTP over SSL is used to encrypt and decrypt HTTP transmissions
help555,El HTTP sobre SSL se utiliza para cifrar y descifrar transmisiones HTTP
#From: help556,Hub
help556,Hub o concentrador
#From: help557,A networking device that connects multiple devices together
help557,Un dispositivo de interconexión que conecta varios dispositivos 
#From: help558,Internet Control Message Protocol
help558,Protocolo de mensaje de control de Internet
#From: help559,IEEE
help559,IEEE
#From: help560,Institute of Electrical and Electronics Engineers
help560,Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos
#From: help561,IGMP
help561,IGMP
#From: help562,Internet Group Management Protocol is used to make sure that computers can report their multicast group membership to adjacent routers
help562,El Protocolo de Administración de Grupos de Internet se utiliza para asegurarse de que los ordenadores pueden informar de su pertenencia a grupos multidifusión a los enrutadores adyacentes
#From: help563,IIS
help563,IIS
#From: help564,Internet Information Server is a WEB server and FTP server provided by Microsoft
help564,Internet Information Server es un servidor WEB y FTP suministrado por Microsoft
#From: help565,IKE
help565,IKE
#From: help566,Internet Key Exchange is used to ensure security for VPN connections
help566,El Intercambio de Claves de Internet se utiliza para garantizar la seguridad de las conexiones VPN
#From: help567,Infrastructure
help567,Infraestructura
#From: help568,In terms of a wireless network, this is when wireless clients use an Access Point to gain access to the network
help568,Cuando se habla de redes inalámbricas, es cuando los clientes inalámbricos utilizan un Punto de Acceso para acceder a la red
#From: help570,A system of worldwide networks which use TCP/IP to allow for resources to be accessed from computers around the world
help570,Un sistema de redes mundiales que utilizan el protocolo TCP/IP para permitir que los ordenadores de todo el mundo accedan a los recursos disponibles
#From: help571,Internet Explorer
help571,Internet Explorer
#From: help572,A World Wide Web browser created and provided by Microsoft
help572,Un explorador World Wide Web creado y suministrado por Microsoft
#From: help573,Internet Protocol
help573,Protocolo de Internet
#From: help574,The method of transferring data from one computer to another on the Internet
help574,El método de transferencia de datos de un ordenador a otro en Internet
#From: help575,Internet Protocol Security
help575,Protocolo de seguridad de Internet
#From: help576,IPsec provides security at the packet processing layer of network communication
help576,IPsec proporciona seguridad en la capa de procesamiento de paquetes de la comunicación en red
#From: help577,Internet Service Provider
help577,Proveedor de servicios de Internet
#From: help578,An ISP provides access to the Internet to individuals or companies
help578,Los ISP proporcionan acceso a Internet a individuos o compañías
#From: help579,Intranet
help579,Intranet
#From: help580,A private network
help580,Una red privada
#From: help581,Intrusion Detection
help581,Detección de intrusión
#From: help582,A type of security that scans a network to detect attacks coming from inside and outside of the network
help582,Un tipo de seguridad que examina una red para detectar ataques procedentes de dentro y fuera de la red
#From: help583,A 32-bit number, when talking about Internet Protocol Version 4, that identifies each computer that transmits data on the Internet or on an Intranet
help583,Un número de 32 bits, si hablamos sobre la versión 4 del Protocolo de Internet, que identifica cada ordenador que transmite datos en Internet o en una Intranet
#From: help584,IPsec
help584,IPsec
#From: help585,IPX
help585,IPX
#From: help586,Internetwork Packet Exchange is a networking protocol developed by Novel to enable their Netware clients and servers to communicate
help586,Intercambio de Paquetes entre redes es un protocolo de interconexión desarrollado por Novel para que sus clientes y servidores Netware se puedan comunicar
#From: help587,ISP
help587,ISP
#From: help588,Java
help588,Java
#From: help589,A programming language used to create programs and applets for web pages
help589,Lenguaje de programación utilizado para crear programas y aplicaciones para las páginas Web
#From: help590,Kbps
help590,Kbps
#From: help591,Kilobits per second
help591,kilobits por segundo
#From: help592,Kbyte
help592,Kbyte
#From: help593,Kilobyte
help593,Kilobyte
#From: help594,Local Area Network
help594,Red de área local
#From: help595,Latency
help595,Latencia
#From: help596,The amount of time that it takes a packet to get from the one point to another on a network. Also referred to as delay
help596,La cantidad de tiempo que necesita un paquete para pasar de un punto a otro en una red. También se conoce como demora
#From: help597,LED
help597,LED
#From: help598,Light Emitting Diode
help598,Diodo emisor de luz
#From: help599,Legacy
help599,Herencia
#From: help600,Older devices or technology
help600,Dispositivos o tecnología más antiguos
#From: help601,A group of computers in a building that usually access files from a server
help601,Un grupo de ordenadores de un edificio que normalmente acceden a archivos desde un servidor
#From: help602,LPR/LPD
help602,LPR/LPD
#From: help603,"Line Printer Requestor"/"Line Printer Daemon". A TCP/IP protocol for transmitting streams of printer data. 
help603,"Solicitante de impresora en línea"/"Demonio de impresora en línea". Un protocolo TCP/IP para transmitir secuencias de datos de impresoras. 
#From: help604,Layer 2 Tunneling Protocol 
help604,Protocolo de túnel de capa 2
#From: help605,MAC address
help605,Dirección MAC
#From: help606,A unique hardware ID assigned to every Ethernet adapter by the manufacturer. 
help606,Un ID de hardware único asignado por el fabricante a cada adaptador de Ethernet. 
#From: help607,Mbps
help607,Mbps
#From: help608,Megabits per second
help608,Megabits por segundo
#From: help609,MDI
help609,MDI
#From: help610,Medium Dependent Interface is an Ethernet port for a connection to a straight-through cable
help610,Interfaz Dependiente del Medio es un puerto Ethernet para conectar a un cable recto
#From: help611,MDIX
help611,MDIX
#From: help612,Medium Dependent Interface Crossover, is an Ethernet port for a connection to a crossover cable
help612,Cruce de Interfaz Dependiente del Medio es un puerto Ethernet para conectar a un cable de enlace
#From: help613,MIB
help613,MIB
#From: help614,Management Information Base is a set of objects that can be managed by using SNMP
help614,Base de datos de Información de Administración es un conjunto de objetos que se pueden administrar mediante SNMP
#From: help615,Modem
help615,Módem
#From: help616,A device that Modulates digital signals from a computer to an analog signal in order to transmit the signal over phone lines. It also Demodulates the analog signals coming from the phone lines to digital signals for your computer
help616,Dispositivo que modula señales digitales provenientes de un ordenador convirtiéndolas en señales analógicas para transmitirlas a través de las líneas telefónicas. También desmodula las señales analógicas que provienen de las líneas telefónicas convirtiéndolas en señales digitales utilizables por los ordenadores
#From: help617,MPPE
help617,MPPE
#From: help618,Microsoft Point-to-Point Encryption is used to secure data transmissions over PPTP connections
help618,El Cifrado de Punto a punto de Microsoft se utiliza para asegurar las transmisiones de datos a través de las conexiones PPTP
#From: help619,Maximum Transmission Unit is the largest packet that can be transmitted on a packet-based network like the Internet
help619,Unidad de Transmisión Máxima es el paquete de mayor tamaño que se puede transmitir a través de una red basada en paquetes como Internet
#From: help620,Multicast
help620,Multidifusión
#From: help621,Sending data from one device to many devices on a network
help621,Envío de datos de un dispositivo a varios dispositivos en una red
#From: help622,Network Address Translation allows many private IP addresses to connect to the Internet, or another network, through one IP address
help622,Traducción de Dirección de Red permite que muchas direcciones IP privadas se conecten a Internet, u a otra red, mediante una única dirección IP
#From: help623,NetBEUI
help623,NetBEUI
#From: help624,NetBIOS Extended User Interface is a Local Area Network communication protocol. This is an updated version of NetBIOS
help624,Interfaz de Usuario Extendida para NetBIOS es un protocolo de comunicaciones de red de área local. Es una versión actualizada de NetBIOS
#From: help625,NetBIOS
help625,NetBIOS
#From: help626,Network Basic Input/Output System
help626,Sistema de Entrada y Salida Básico de Red
#From: help627,Determines what portion of an IP address designates the Network and which part designates the Host
help627,Determina qué parte de una dirección IP designa la Red y qué parte identifica al host
#From: help628,Network Interface Card
help628,Tarjeta de Interfaz de Red
#From: help629,A card installed in a computer or built onto the motherboard that allows the computer to connect to a network
help629,Una tarjeta instalada en un ordenador o incorporada en la placa madre que permite al ordenador conectarse a la red
#From: help630,Network Layer
help630,Capa de red
#From: help631,The third layer of the OSI model which handles the routing of traffic on a network
help631,La tercera capa del modelo OSI que controla el enrutamiento de tráfico de una red
#From: help632,Network Time Protocol
help632,Protocolo de Tiempo de Red
#From: help633,Used to synchronize the time of all the computers in a network
help633,Utilizado para sincronizar la hora de todos los ordenadores  conectados a una red
#From: help634,NIC
help634,NIC
#From: help635,NTP
help635,NTP
#From: help636,OFDM
help636,OFDM
#From: help637,Orthogonal Frequency-Division Multiplexing is the modulation technique for both 802.11a and 802.11g
help637,Múltiplexación por División Ortogonal de Frecuencias es la técnica de modulación de 802.11a y 802.11g 
#From: help638,OSI
help638,OSI
#From: help639,Open Systems Interconnection is the reference model for how data should travel between two devices on a network
help639,Interconexión de Sistemas Abiertos es el modelo de referencia sobre cómo deberían viajar los datos entre dos dispositivos de una red
#From: help640,OSPF
help640,OSPF
#From: help641,Open Shortest Path First is a routing protocol that is used more than RIP in larger scale networks because only changes to the routing table are sent to all the other routers in the network as opposed to sending the entire routing table at a regular interval, which is how RIP functions
help641,Abrir Primero la Ruta más Corta es el protocolo de enrutamiento que se utiliza más que RIP en redes de mayor escala porque solamente los cambios ocurridos en la tabla de enrutamiento se envían a los demás enrutadores de la red en lugar de enviar la tabla de enrutamiento completa en intervalos regulares, que es el modo en el que RIP funciona
#From: help642, A sequence of characters that is used to authenticate requests to resources on a network
help642, Secuencia de caracteres que se utiliza para autenticar solicitudes de recursos en una red
#From: help643,Personal Area Network
help643,Red de Área Personal
#From: help644,The interconnection of networking devices within a range of 10 meters
help644,Interconexión de dispositivos de red en un radio de 10 metros
#From: help645,Physical layer
help645,Capa física
#From: help646,The first layer of the OSI model. Provides the hardware means of transmitting electrical signals on a data carrier
help646,La primera capa del modelo OSI. Suministra los medios de hardware para la transmisión de señales eléctricas en una portadora de datos 
#From: help648,A utility program that verifies that a given Internet address exists and can receive messages. The utility sends a control packet to the given address and waits for a response. 
help648,Programa que verifica que una determinada dirección de Internet existe y puede recibir mensajes. La utilidad envía un paquete de control a la dirección especificada y espera una respuesta. 
#From: help649,PoE
help649,PoE
#From: help650,Power over Ethernet is the means of transmitting electricity over the unused pairs in a category 5 Ethernet cable
help650,Power over Ethernet es el medio de transmitir electricidad a través de los pares no utilizados en un cable Ethernet de Categoría 5
#From: help652,Post Office Protocol 3 is used for receiving email
help652,Protocolo de Oficina de Correo 3 se utiliza para recibir correo electrónico
#From: help653,A logical channel endpoint in a network. A computer might have only one physical channel (its Ethernet channel) but can have multiple ports (logical channels) each identified by a number. 
help653,Un extremo de canal lógico en una red. Un ordenador podría tener solamente un canal físico (su canal Ethernet) pero puede tener varios puertos (canales lógicos) cada uno de ellos identificado con un número. 
#From: help654,PPP
help654,PPP
#From: help655,Point-to-Point Protocol is used for two computers to communicate with each over a serial interface, like a phone line
help655,El Protocolo Punto a Punto se utiliza para que dos ordenadores se comuniquen entre sí mediante una interfaz serie, como una línea telefónica
#From: help656,Point-to-Point Protocol over Ethernet is used to connect multiple computers to a remote server over Ethernet
help656,El Protocolo Punto a Punto a través de Ethernet se utiliza para conectar varios ordenadores a un servidor remoto a través de Ethernet
#From: help657,Point-to-Point Tunneling Protocol is used for creating VPN tunnels over the Internet between two networks
help657,El Protocolo de Túnel Punto a Punto se utiliza para crear túneles VPN a través de Internet entre dos redes
#From: help658,Preamble
help658,Preamble (Preámbulo)
#From: help659,Used to synchronize communication timing between devices on a network
help659,Usado para sincronizar los tiempos de comunicación entre los dispositivos de una red
#From: help660,QoS
help660,QoS
#From: help661,Quality of Service
help661,Calidad de servicio
#From: help662,RADIUS
help662,RADIUS
#From: help663,Remote Authentication Dial-In User Service allows for remote users to dial into a central server and be authenticated in order to access resources on a network
help663,El Servicio Remoto de Llamada de Autenticación de Usuario permite a los usuarios remotos conectarse con un servidor central que les autenticará antes de poder acceder a los recursos de una red
#From: help664,Reboot
help664,Reiniciar
#From: help665,To restart a computer and reload it's operating software or firmware from nonvolatile storage. 
help665,Reiniciar un ordenador y recargar su software operativo o firmware desde un almacenamiento no volátil. 
#From: help666,Rendezvous
help666,Rendezvous
#From: help667,Apple's version of UPnP, which allows for devices on a network to discover each other and be connected without the need to configure any settings
help667,Versión de Apple del UpnP, que permite a los dispositivos de una red descubrirse entre sí y estar conectados sin la necesidad de configurar ninguna opción
#From: help668,Repeater
help668,Repetidor
#From: help669,Retransmits the signal of an Access Point in order to extend it's coverage
help669,Retransmite la señal de un Punto de Acceso para ampliar su cobertura
#From: help670,RIP
help670,RIP
#From: help671,Routing Information Protocol is used to synchronize the routing table of all the routers on a network
help671,El Protocolo de Información de Enrutamiento se utiliza para sincronizar la tabla de enrutamiento de todos los enrutadores de una red
#From: help672,RJ-11
help672,RJ-11
#From: help673,The most commonly used connection method for telephones
help673,El método de conexión más utilizado para los teléfonos
#From: help674,RJ-45
help674,RJ-45
#From: help675,The most commonly used connection method for Ethernet
help675,El método de conexión más utilizado para Ethernet
#From: help676,RS-232C
help676,RS-232C
#From: help677,The interface for serial communication between computers and other related devices
help677,La interfaz para la comunicación serie entre ordenadores y otros dispositivos asociados
#From: help678,RSA
help678,RSA
#From: help679,Algorithm used for encryption and authentication
help679,Algoritmo utilizado para el cifrado y la autenticación
#From: help680,Server
help680,Servidor
#From: help681,A computer on a network that provides services and resources to other computers on the network
help681,Un ordenador de una red que proporciona servicios y recursos a otros ordenadores de la misma
#From: help682,Session key
help682,Clave de sesión
#From: help683,An encryption and decryption key that is generated for every communication session between two computers
help683,Una clave de cifrado y descifrado que se genera para cada sesión de comunicación entre dos ordenadores
#From: help684,Session layer
help684,Capa de sesión
#From: help685,The fifth layer of the OSI model which coordinates the connection and communication between applications on both ends
help685,La quinta capa del modelo OSI que coordina la conexión y la comunicación entre aplicaciones en ambos extremos
#From: help686,Simple Mail Transfer Protocol
help686,Protocolo Simple de Transferencia de Correo
#From: help687,Used for sending and receiving email
help687,Utilizado para enviar y recibir correo electrónico
#From: help688,Simple Network Management Protocol
help688,Protocolo Simple de Administración de Redes
#From: help689,Governs the management and monitoring of network devices
help689,Dirige la administración y supervisión de los dispositivos de una red
#From: help690,Session Initiation Protocol. A standard protocol for initiating a user session that involves multimedia content, such as voice or chat. 
help690,Protocolo de Inicio de Sesión. Un protocolo estándar para iniciar una sesión de usuario que incluye contenido multimedia, tal como voz o chat. 
#From: help692,SNMP
help692,SNMP
#From: help693,SOHO
help693,SOHO
#From: help694,Small Office/Home Office
help694,Oficina pequeña/oficina en casa
#From: help695,SPI
help695,SPI
#From: help696,Stateful Packet Inspection
help696,Inspección de Paquetes de Estado completo
#From: help697,SSH
help697,SSH
#From: help698,Secure Shell is a command line interface that allows for secure connections to remote computers
help698,Secure Shell es una interfaz de línea de comandos que permite conexiones seguras con ordenadores remotos
#From: help699,SSID
help699,SSID
#From: help700,Service Set Identifier is a name for a wireless network
help700,Service Set Identifier (Identificador de Grupos de Servicios) es un nombre para la red inalámbrica
#From: help701,Stateful inspection
help701,Inspección de estado completo
#From: help702,A feature of a firewall that monitors outgoing and incoming traffic to make sure that only valid responses to outgoing requests are allowed to pass though the firewall
help702,Función de los cortafuegos que supervisa el tráfico de salida y entrada para garantizar que, solamente, se permite el paso a través del cortafuegos  las respuestas válidas de las peticiones salientes
#From: help703,Subnet mask
help703,Máscara de subred
#From: help705,System Logger -- a distributed logging interface for collecting in one place the logs from different sources. Originally written for UNIX, it is now available for other operating systems, including Windows. 
help705,Registrador de datos del sistema: una interfaz de registros distribuidos para recoger en un único lugar los registros provenientes de diferentes fuentes. Escrito originalmente para UNIX, está disponible ahora para otros sistemas operativos, incluido Windows. 
#From: help706,Transmission Control Protocol
help706,Protocolo de Control de Transmisiones
#From: help707,TCP/IP
help707,TCP/IP
#From: help708,Transmission Control Protocol/Internet Protocol
help708,Protocolo de Control de Transmisiones/Protocolo de Internet
#From: help709,TCP Raw
help709,TCP Raw (TCP en bruto)
#From: help710,A TCP/IP protocol for transmitting streams of printer data. 
help710,Un protocolo TCP/IP para transmitir secuencias de datos de impresoras. 
#From: help711,TFTP
help711,TFTP
#From: help712,Trivial File Transfer Protocol is a utility used for transferring files that is simpler to use than FTP but with less features
help712,El Protocolo Trivial de Transferencia de Archivos es una utilidad empleada para transferir archivos que resulta más sencilla de usar que el FTP pero tienen menos funciones
#From: help713,Throughput
help713,Rendimiento 
#From: help714,The amount of data that can be transferred in a given time period
help714,La cantidad de datos que se pueden transferir en un período de tiempo determinado
#From: help715,Traceroute
help715,Traceroute
#From: help716,A utility displays the routes between you computer and specific destination
help716,Utilidad que muestra la ruta seguida para llegar desde su ordenador a un destino específico
#From: help717,User Datagram Protocol
help717,Protocolo de Datagramas de Usuario
#From: help718,Unicast
help718,Unidifusión
#From: help719,Communication between a single sender and receiver
help719,Comunicación entre un único remitente y un receptor
#From: help720,Universal Plug and Play
help720,Plug and Play Universal
#From: help721,A standard that allows network devices to discover each other and configure themselves to be a part of the network
help721,Un estándar que permite a los dispositivos de red descubrirse entre sí y configurarse para formar parte de la red
#From: help722,Upgrade
help722,Actualizar
#From: help723,To install a more recent version of a software or firmware product
help723,Instalar una versión más reciente de un producto de software o firmware
#From: help724,To send a request from one computer to another and have a file transmitted from the requesting computer to the other
help724,Enviar una solicitud de un ordenador a otro para que se transmita un archivo desde el ordenador solicitante al otro
#From: help725,URL
help725,URL
#From: help726,Uniform Resource Locator is a unique address for files accessible on the Internet
help726,El Localizador de Recursos Uniforme es una dirección única para archivos accesibles en Internet
#From: help727,USB
help727,USB
#From: help728,Universal Serial Bus 
help728,Bus Serie Universal
#From: help729,UTP
help729,UTP
#From: help730,Unshielded Twisted Pair
help730,Par Trenzado No apantallado
#From: help731,Virtual Private Network
help731,Red Privada virtual
#From: help732,VPN: A secure tunnel over the Internet to connect remote offices or users to their company's network
help732,VPN: Un túnel seguro a través de Internet para conectar oficinas o usuarios remotos a las redes de sus compañías
#From: help733,VLAN
help733,VLAN
#From: help734,Virtual LAN
help734,LAN virtual
#From: help735,Voice over IP
help735,Protocolo de voz sobre IP
#From: help736,Sending voice information over the Internet as opposed to the PSTN
help736,Envío de información de voz a través de Internet en oposición a PSTN
#From: help737,VoIP
help737,VoIP
#From: help738,Wake on LAN
help738,Wake on LAN
#From: help739,Allows you to power up a computer though it's Network Interface Card
help739,Le permite encender un ordenador a través de su Tarjeta de Interfaz de Red
#From: help740,Wide Area Network
help740,Red de Área Ancha
#From: help741,WCN
help741,WCN
#From: help742,Windows Connect Now. A Microsoft method for configuring and bootstrapping wireless networking hardware (access points) and wireless clients, including PCs and other devices. 
help742,Windows Connect Now. Un método de Microsoft para configurar y cargar automáticamente hardware de redes inalámbricas (puntos de acceso) y clientes inalámbricos, incluidos los PC y otros dispositivos. 
#From: help743,WDS
help743,WDS
#From: help744,Wireless Distribution System. A system that enables the interconnection of access points wirelessly. 
help744,Sistema de Distribución Inalámbrico. Un sistema que hace posible la interconexión de puntos de acceso de modo inalámbrico. 
#From: help745,Web browser
help745,Explorador Web
#From: help746,A utility that allows you to view content and interact with all of the information on the World Wide Web
help746,Una utilidad que le permite ver contenido e interactuar con toda la información de la World Wide Web
#From: help747,Wired Equivalent Privacy is security for wireless networks that is supposed to be comparable to that of a wired network
help747,Wired Equivalent Privacy (Privacidad Equivalente Cableada) es un sistema de seguridad para las redes inalámbricas que se supone comparable a la de las redes cableadas
#From: help748,Wi-Fi
help748,Wi-Fi
#From: help749,Wireless Fidelity
help749,Fidelidad inalámbrica
#From: help750,Wi-Fi Protected Access
help750,Acceso Protegido Wi-Fi
#From: help751,An updated version of security for wireless networks that provides authentication as well as encryption
help751,Una versión actualizada de seguridad para redes inalámbricas que proporciona autenticación además de cifrado
#From: help752,The larger network that your LAN is connected to, which may be the Internet itself, or a regional or corporate network
help752,La red más grande a la que está conectada su LAN, que puede ser la propia Internet o un red regional o corporativa
#From: help753,Wireless ISP
help753,ISP inalámbrico
#From: help754,A company that provides a broadband Internet connection over a wireless connection
help754,Una compañía que proporciona una conexión a Internet de banda ancha mediante una conexión inalámbrica
#From: help755,Connecting to a Local Area Network over one of the 802.11 wireless standards
help755,Conexión a una red de área local a través de uno de los estándares inalámbricos 802.11
#From: help756,WISP
help756,WISP
#From: help757,Wireless Internet Service Provider
help757,Proveedor Inalámbrico de Servicios de Internet
#From: help758,WLAN
help758,WLAN
#From: help759,Wireless Local Area Network
help759,Red de Área Local Inalámbrica
#From: help760,Wi-Fi Protected Access. A Wi-Fi security enhancement that provides improved data encryption, relative to WEP. 
help760,Acceso Protegido Wi-Fi. Una mejora de la seguridad Wi-Fi que proporciona un cifrado mejorado de datos, relacionado con la WEP. 
#From: help761,xDSL
help761,xDSL
#From: help762,A generic term for the family of digital subscriber line (DSL) technologies, such as ADSL, HDSL, RADSL, and SDSL. 
help762,Un término genérico aplicable a la familia de tecnologías de línea de abonados digitales (DSL), tales como ADSL, HDSL, RADSL y SDSL. 
#From: help763,Yagi antenna
help763,Antena Yagi
#From: help764,A directional antenna used to concentrate wireless signals on a specific location
help764,Una antena direccional utilizada para concentrar las señales inalámbricas sobre una dirección determinada
#From: help765,802.11
help765,802.11
#From: help766,A family of specifications for wireless local area networks (WLANs) developed by a working group of the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 
help766,Una familia de especificaciones para las redes de área local inalámbricas (WLANs) elaboradas por un grupo de trabajo del Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE). 
